TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

entreprise en ligne [1 fiche]

Fiche 1 2008-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
DEF

A company with no offices, no hierarchy and no employees of its own; a temporary alliance of companies formed through high-speed computer communications; intended to design, engineer and manufacture a single product or service.

CONT

Once the product or service's life cycle is over, the alliance disbands and its surplus assets - including many employees - are dumped. The virtual corporation could be a natural end-product of the vast changes sweeping through companies around the world as the high-technology revolution continues.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Entreprise dont l'organisation est entièrement fondée sur l'utilisation des nouvelles techniques de l'information et de la communication.

CONT

L'expression «organisation virtuelle» a été introduite pour décrire un réseau d'entreprises autonomes - pouvant inclure les fournisseurs, les clients et même les compétiteurs - qui peuvent rapidement se regrouper pour exploiter de brèves occasions favorables (caractéristiques des marchés planétaires constamment en évolution).

OBS

Voir aussi bureau virtuel.

Espagnol

Fiche conservée

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :