TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CI [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advisory circular
1, fiche 1, Anglais, advisory%20circular
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AC 2, fiche 1, Anglais, AC
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document that provides the aviation community and TCCA [Transport Canada Civil Aviation] personnel with information on subjects relating to the CARs [Canadian Aviation Regulations], its associated standards, and other regulations used in implementing the Civil Aviation Program. 3, fiche 1, Anglais, - advisory%20circular
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
advisory circular, AC: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 1, Anglais, - advisory%20circular
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- circulaire d'information
1, fiche 1, Français, circulaire%20d%27information
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 1, Français, CI
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document qui fournit au milieu de l'aviation et au personnel de TCAC [Transports Canada, Aviation civile] de l'information sur un sujet spécifique se rapportant au Règlement de l'aviation canadien (RAC) et aux normes connexes ainsi qu'aux autres règlements utilisés dans le cadre du Programme de l'Aviation civile. 3, fiche 1, Français, - circulaire%20d%27information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
circulaire d'information; CI : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 1, Français, - circulaire%20d%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Office of the Information Commissioner of Canada
1, fiche 2, Anglais, Office%20of%20the%20Information%20Commissioner%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OIC 2, fiche 2, Anglais, OIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Office of the Information Commissioner 3, fiche 2, Anglais, Office%20of%20the%20Information%20Commissioner
correct
- OIC 4, fiche 2, Anglais, OIC
correct
- OIC 4, fiche 2, Anglais, OIC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Information Commissioner oversees compliance with the "Access to Information Act." 5, fiche 2, Anglais, - Office%20of%20the%20Information%20Commissioner%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commissariat à l'information du Canada
1, fiche 2, Français, Commissariat%20%C3%A0%20l%27information%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 2, Français, CI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Commissariat à l'information 3, fiche 2, Français, Commissariat%20%C3%A0%20l%27information
correct, nom masculin
- Bureau du Commissaire à l'information du Canada 4, fiche 2, Français, Bureau%20du%20Commissaire%20%C3%A0%20l%27information%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Commissariat à l'information du Canada veille au respect de la «Loi sur l'accès à l'information». 5, fiche 2, Français, - Commissariat%20%C3%A0%20l%27information%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derechos y Libertades
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Comisario de Información de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Oficina%20del%20Comisario%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- integrated circuit
1, fiche 3, Anglais, integrated%20circuit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IC 2, fiche 3, Anglais, IC
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- jelly bean 3, fiche 3, Anglais, jelly%20bean
correct, jargon
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A combination of interconnected circuit elements inseparably associated on or within a continuous substrate. 4, fiche 3, Anglais, - integrated%20circuit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
integrated circuit: designation and definition standardized by IEEE; designation standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 5, fiche 3, Anglais, - integrated%20circuit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
integrated circuit; IC: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 3, Anglais, - integrated%20circuit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- circuit intégré
1, fiche 3, Français, circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 3, Français, CI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Circuit de faible dimension comportant un grand nombre de composants actifs et passifs, réalisé sur une mince plaquette de réseau cristallin, généralement du silicium. 3, fiche 3, Français, - circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
circuit intégré : désignation normalisée par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, fiche 3, Français, - circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
circuit intégré; CI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 3, Français, - circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- circuito integrado
1, fiche 3, Espagnol, circuito%20integrado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- circuito integral 2, fiche 3, Espagnol, circuito%20integral
correct, nom masculin
- IC 3, fiche 3, Espagnol, IC
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Circuito completo, electrónico, contenido en una diminuta pastilla de silicio, capaz de ejecutar todas las funciones de un circuito convencional que lo mismo puede contener unos cuantos transistores discretos, diodos, capacitores (condensadores) y/o resistores, o miles de ellos, y cuyas partes componentes son fabricadas y ensambladas en un solo proceso integrado. 4, fiche 3, Espagnol, - circuito%20integrado
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Algunos microcircuitos con muchas resistencias y transistores son extremadamente minúsculos y otros son realmente «emparedados» de microcircuitos individuales. 4, fiche 3, Espagnol, - circuito%20integrado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- individual fishing quota
1, fiche 4, Anglais, individual%20fishing%20quota
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IFQ 2, fiche 4, Anglais, IFQ
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- individual quota 3, fiche 4, Anglais, individual%20quota
correct
- IQ 3, fiche 4, Anglais, IQ
correct
- IQ 3, fiche 4, Anglais, IQ
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An allocation to an individual (a person or a legal entity (e.g., a company)) of a right ... to harvest a certain amount of fish in a certain period of time. 4, fiche 4, Anglais, - individual%20fishing%20quota
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- quota individuel de pêche
1, fiche 4, Français, quota%20individuel%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- quota individuel 2, fiche 4, Français, quota%20individuel
correct, nom masculin
- contingent individuel 3, fiche 4, Français, contingent%20individuel
correct, nom masculin
- CI 3, fiche 4, Français, CI
correct, nom masculin
- CI 3, fiche 4, Français, CI
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Quantité précise de poisson allouée annuellement à une personne ou à un bateau de pêche. 4, fiche 4, Français, - quota%20individuel%20de%20p%C3%AAche
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le quota individuel de pêche permet donc par une appropriation des ressources de faire respecter le volume admissible de capture et d'assurer que la ressource marine pourra continuer à fournir des services directs sur le long terme. 5, fiche 4, Français, - quota%20individuel%20de%20p%C3%AAche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-11-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cirrus
1, fiche 5, Anglais, cirrus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A group of] detached clouds in the form of white, delicate filaments or white or mostly white patches or narrow bands. 2, fiche 5, Anglais, - cirrus
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
These clouds have a fibrous (hair-like) appearance, or a silky sheen, or both. 2, fiche 5, Anglais, - cirrus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cirrus
1, fiche 5, Français, cirrus
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Groupe des] nuages séparés, en forme de filaments blancs et délicats ou de bancs ou de bandes étroites, blancs ou en majeure partie blancs. 2, fiche 5, Français, - cirrus
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ces nuages ont un aspect fibreux (chevelu) ou un éclat soyeux, ou les deux. 2, fiche 5, Français, - cirrus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cirrus
1, fiche 5, Espagnol, cirrus
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Grupo de] nubes separadas, en forma de filamentos blancos y delicados, o de bancos o bandas estrechas, blancas o casi blancas. 2, fiche 5, Espagnol, - cirrus
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estas nubes tienen un aspecto fibroso (parecido a cabellos) o un brillo sedoso o ambos a la vez. 2, fiche 5, Espagnol, - cirrus
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Counter-Measures (Military operations)
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- counter-intelligence
1, fiche 6, Anglais, counter%2Dintelligence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 6, Anglais, CI
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- counterintelligence 3, fiche 6, Anglais, counterintelligence
correct, normalisé
- CI 4, fiche 6, Anglais, CI
correct
- CI 4, fiche 6, Anglais, CI
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
All prevention and detection measures that involve the gathering of information and activities aimed at identifying and counteracting threats to security posed by intelligence services, organizations or individuals engaged in espionage, sabotage, subversion or terrorism. 5, fiche 6, Anglais, - counter%2Dintelligence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
counter-intelligence; CI: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designations standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 6, Anglais, - counter%2Dintelligence
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
counterintelligence: designation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 6, Anglais, - counter%2Dintelligence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contre-ingérence
1, fiche 6, Français, contre%2Ding%C3%A9rence
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 6, Français, CI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures de prévention et de détection qui comprennent la collecte d'information ainsi que les activités visant à repérer et à neutraliser toute menace envers la sécurité que représentent les activités des services de renseignement, d'organisations ou d'agents se livrant à l'espionnage, au sabotage, à la subversion ou au terrorisme. 3, fiche 6, Français, - contre%2Ding%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contre-ingérence; CI : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - contre%2Ding%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
contre-ingérence; CI : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - contre%2Ding%C3%A9rence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Seguridad nacional e internacional
- Gestión de emergencias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- contrainteligencia
1, fiche 6, Espagnol, contrainteligencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- contra-inteligencia 2, fiche 6, Espagnol, contra%2Dinteligencia
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades cuyo objeto es identificar y actuar contra la amenaza que suponen los servicios de inteligencia enemiga u otras organizaciones similares relacionadas con espionaje, sabotaje, subversión o terrorismo. 2, fiche 6, Espagnol, - contrainteligencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- opportunity target
1, fiche 7, Anglais, opportunity%20target
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- target of opportunity 2, fiche 7, Anglais, target%20of%20opportunity
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- TOO 3, fiche 7, Anglais, TOO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- TOO 3, fiche 7, Anglais, TOO
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A target that becomes available but was not included in the original mission. 4, fiche 7, Anglais, - opportunity%20target
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
target of opportunity; TOO; opportunity target: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO. 5, fiche 7, Anglais, - opportunity%20target
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
target of opportunity: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 7, Anglais, - opportunity%20target
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 7, La vedette principale, Français
- objectif inopiné
1, fiche 7, Français, objectif%20inopin%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TOO 2, fiche 7, Français, TOO
nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cible inopinée 3, fiche 7, Français, cible%20inopin%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
- CI 3, fiche 7, Français, CI
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
- TOO 4, fiche 7, Français, TOO
correct, nom féminin
- CI 3, fiche 7, Français, CI
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cible qui se révèle mais qui n'a pas été incluse dans la mission originale. 4, fiche 7, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cible inopinée; CI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 7, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
objectif inopiné; TOO : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 7, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
objectif inopiné : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 7, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
objectif inopiné : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 7, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- objetivo imprevisto
1, fiche 7, Espagnol, objetivo%20imprevisto
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- objetivo de oportunidad 1, fiche 7, Espagnol, objetivo%20de%20oportunidad
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Objetivo que aparece durante el combate y que puede ser alcanzado por el fuego terrestre, naval o aéreo y sobre el que no se ha previsto el fuego. 1, fiche 7, Espagnol, - objetivo%20imprevisto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Côte d'Ivoire
1, fiche 8, Anglais, C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Republic of Côte d'Ivoire 2, fiche 8, Anglais, Republic%20of%20C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, Afrique
- Ivory Coast 3, fiche 8, Anglais, Ivory%20Coast
correct, Afrique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A country in western Africa ... 4, fiche 8, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capital: Yamoussoukro. 5, fiche 8, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Ivorian. 5, fiche 8, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Côte d'Ivoire; Ivory Coast: common names of the country. 6, fiche 8, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
CI; CIV: codes recognized by ISO. 6, fiche 8, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
Côte d'Ivoire; Republic of Côte d'Ivoire: names recognized by the United Nations. 5, fiche 8, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Côte d'Ivoire
1, fiche 8, Français, C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- République de Côte d'Ivoire 2, fiche 8, Français, R%C3%A9publique%20de%20C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale, sur la côte nord du golfe de Guinée. 3, fiche 8, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Yamoussoukro. 4, fiche 8, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Ivoirien, Ivoirienne. 4, fiche 8, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Côte d'Ivoire : nom usuel du pays. 5, fiche 8, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
CI; CIV : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 8, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
visiter la Côte d'Ivoire, aller en Côte d'Ivoire 5, fiche 8, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Costa de Marfil
1, fiche 8, Espagnol, Costa%20de%20Marfil
correct, voir observation, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- República de Costa de Marfil 1, fiche 8, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Costa%20de%20Marfil
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- Côte d'Ivoire 1, fiche 8, Espagnol, C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, Afrique
- República de Côte d'Ivoire 1, fiche 8, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Capital: Yamusukro. 1, fiche 8, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Habitante: costamarfileño, costamarfileña. 1, fiche 8, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Costa de Marfil; Côte d'Ivoire: nombres usuales del país. 2, fiche 8, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
CI; CIV: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 8, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Costa de Marfil; República de Costa de Marfil: nombres tradicionales en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 1, fiche 8, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
Côte d'Ivoire; República de Côte d'Ivoire: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 1, fiche 8, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cellulose insulation
1, fiche 9, Anglais, cellulose%20insulation
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 9, Anglais, CI
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cellulosic insulation 3, fiche 9, Anglais, cellulosic%20insulation
correct, uniformisé
- cellulose fibre insulation 4, fiche 9, Anglais, cellulose%20fibre%20insulation
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] fibrous insulation derived from paper, paperboard stock or wood, with or without binders, fire retardants and other additives. 2, fiche 9, Anglais, - cellulose%20insulation
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cellulose insulation is often blown into building spaces through hoses from special blowing equipment ... 5, fiche 9, Anglais, - cellulose%20insulation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cellulose insulation; CI: term, abbreviation, and definition standardized by ISO. 6, fiche 9, Anglais, - cellulose%20insulation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cellulosic insulation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 9, Anglais, - cellulose%20insulation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cellulose fiber insulation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Isolation thermique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- isolant cellulosique
1, fiche 9, Français, isolant%20cellulosique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 9, Français, CI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Isolant fibreux obtenu à partir de papier, de carton ou de bois, avec ou sans liant, produits ignifuges et autres additifs. 2, fiche 9, Français, - isolant%20cellulosique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, l'isolant cellulosique est utilisé à sec dans des cavités horizontales comme les combles. Selon les fabricants, on peut l'utiliser avec une matière adhésive dans des cavités verticales, à condition d'ajouter de l'eau au moment d'insuffler la cellulose dans la cavité. 3, fiche 9, Français, - isolant%20cellulosique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
isolant cellulosique; CI : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 9, Français, - isolant%20cellulosique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
isolant cellulosique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 9, Français, - isolant%20cellulosique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
- Aislamiento térmico
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- aislador de celulosa
1, fiche 9, Espagnol, aislador%20de%20celulosa
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Material aislador hecho de papel (del periodico picado y tratado con productos químicos, resistente al fuego, los hongos y la corrosión. 1, fiche 9, Espagnol, - aislador%20de%20celulosa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- automation coordinator
1, fiche 10, Anglais, automation%20coordinator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AC 2, fiche 10, Anglais, AC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- automation co-ordinator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l'informatisation
1, fiche 10, Français, coordonnateur%20de%20l%27informatisation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 10, Français, CI
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de l'informatisation 3, fiche 10, Français, coordonnatrice%20de%20l%27informatisation
correct, nom féminin
- coordinateur de l'informatisation 3, fiche 10, Français, coordinateur%20de%20l%27informatisation
correct, nom masculin
- coordinatrice de l'informatisation 3, fiche 10, Français, coordinatrice%20de%20l%27informatisation
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur de l'informatisation; coordonnatrice de l'informatisation; coordinateur de l'informatisation; coordinatrice de l'informatisation : termes tirés du Mini-lexique d'appellations d'emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 10, Français, - coordonnateur%20de%20l%27informatisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cyberinfrastructure Initiative
1, fiche 11, Anglais, Cyberinfrastructure%20Initiative
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 11, Anglais, CI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A Canada Foundation for Innovation initiative. 2, fiche 11, Anglais, - Cyberinfrastructure%20Initiative
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Cyber-infrastructure Initiative
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Initiative sur la cyberinfrastructure
1, fiche 11, Français, Initiative%20sur%20la%20cyberinfrastructure
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 11, Français, CI
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Initiative de la Fondation canadienne pour l'innovation. 2, fiche 11, Français, - Initiative%20sur%20la%20cyberinfrastructure
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Initiative sur la cyber-infrastructure
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-08-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Nuclear Physics
- Radiography (Medicine)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- curie
1, fiche 12, Anglais, curie
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A unit of radioactivity, corresponding to 3.7 × 1010 disintegrations per second. 2, fiche 12, Anglais, - curie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The curie has been replaced by the becquerel. 3, fiche 12, Anglais, - curie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci: term and symbol officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 12, Anglais, - curie
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
curie; Ci: term and symbol standardized by ISO in 1997. 5, fiche 12, Anglais, - curie
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique nucléaire
- Radiographie (Médecine)
- Physique radiologique et applications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- curie
1, fiche 12, Français, curie
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ancienne unité de mesure de l'activité d'une substance radioactive (symbole Ci) correspondant au nombre de désintégrations par seconde de 1 g de radium, soit 3,71010 becquerels. 2, fiche 12, Français, - curie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lors de la 12e CIPM [réunion du Comité international des poids et mesures] en 1964, [le curie] a été remplacé par l'unité SI [système international] correspondante, le becquerel (Bq). 3, fiche 12, Français, - curie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci : terme et symbole uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 12, Français, - curie
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
curie; Ci : terme et symbole normalisés par l'ISO en 1997. 5, fiche 12, Français, - curie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física nuclear
- Radiografía (Medicina)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- curie
1, fiche 12, Espagnol, curie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unidad especial que se emplea para expresar la actividad de una muestra radiactiva. 2, fiche 12, Espagnol, - curie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Su símbolo es Ci y equivale a 3.7 X 1010 desintegraciones por segundo. 2, fiche 12, Espagnol, - curie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 12, Espagnol, - curie
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- intermediate outcome
1, fiche 13, Anglais, intermediate%20outcome
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- intermediate endpoint 2, fiche 13, Anglais, intermediate%20endpoint
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Intermediate outcome" is not a synonym for "surrogate endpoint." However, an intermediate outcome can become a surrogate endpoint if it is easier to measure than a clinical criterion or if there is a statistical relationship between the occurrence of the clinical outcome indicator and the occurrence of the surrogate endpoint, or if there is a relationship allowing for prediction of the effect of the factor studied on the clinical indicator, on the basis of the observed effect on the surrogate endpoint. 3, fiche 13, Anglais, - intermediate%20outcome
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
intermediate outcome: term standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 13, Anglais, - intermediate%20outcome
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- intermediate end point
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Statistique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- critère intermédiaire
1, fiche 13, Français, crit%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 13, Français, CI
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- indicateur intermédiaire 2, fiche 13, Français, indicateur%20interm%C3%A9diaire
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Indicateur intermédiaire» n’est pas synonyme d’«indicateur de substitution» (surrogate endpoint). Cependant, il peut le devenir s’il est plus facile à mesurer qu’un critère clinique ou s’il existe une relation statistique entre la survenue de l’indicateur de résultat clinique et celle de l’indicateur de substitution, ou encore, s’il existe une relation permettant de prédire l’effet du facteur étudié sur l’indicateur clinique à partir de l’effet observé sur l’indicateur de substitution. 2, fiche 13, Français, - crit%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
indicateur intermédiaire : terme normalisé par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 13, Français, - crit%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
- Operating Systems (Software)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- internal order
1, fiche 14, Anglais, internal%20order
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- I/O 2, fiche 14, Anglais, I%2FO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An internal order is a Controlling (CO) object responsible for budgetary monitoring and reporting that collects revenues and expenses separately from a cost center. All internal orders are assigned a responsible cost center. 3, fiche 14, Anglais, - internal%20order
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- commande interne
1, fiche 14, Français, commande%20interne
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 14, Français, CI
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ordre interne 3, fiche 14, Français, ordre%20interne
à éviter, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
De plus, chaque direction générale participante sera invitée à utiliser la commande interne (CI) existante pour SRC-PI [...] 4, fiche 14, Français, - commande%20interne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cease training
1, fiche 15, Anglais, cease%20training
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CT 1, fiche 15, Anglais, CT
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A person who does not complete a serial upon recommendation of the authorities for a number of reasons. 1, fiche 15, Anglais, - cease%20training
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cessation de l'instruction
1, fiche 15, Français, cessation%20de%20l%27instruction
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 15, Français, CI
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- abandon de cours 1, fiche 15, Français, abandon%20de%20cours
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, sur recommandation des autorités, ne termine pas le cours pour un certain nombre de motifs. 1, fiche 15, Français, - cessation%20de%20l%27instruction
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En général les autorités mettent fin à l'instruction d'un stagiaire pour des raisons administratives, pédagogiques, disciplinaires ou personnelles. Dans un tel contexte, l'abandon de cours par un militaire serait considéré comme un acte de désobéissance. 1, fiche 15, Français, - cessation%20de%20l%27instruction
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Policy (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Caritas Internationalis
1, fiche 16, Anglais, Caritas%20Internationalis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 16, Anglais, CI
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Caritas Internationalis - International Confederation of Catholic Organizations for Charitable and Social Action 2, fiche 16, Anglais, Caritas%20Internationalis%20%2D%20International%20Confederation%20of%20Catholic%20Organizations%20for%20Charitable%20and%20Social%20Action
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Main title reproduced from the document : "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 16, Anglais, - Caritas%20Internationalis
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- CARITAS
- International Confederation of Catholic Organizations for Charitable and Social Action
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Caritas Internationalis
1, fiche 16, Français, Caritas%20Internationalis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 16, Français, CI
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Caritas Internationalis - Confédération internationale d'organismes catholiques d'action charitable et sociale 2, fiche 16, Français, Caritas%20Internationalis%20%2D%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20d%27organismes%20catholiques%20d%27action%20charitable%20et%20sociale
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 16, Français, - Caritas%20Internationalis
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Confédération internationale d'organismes catholiques d'action charitable et sociale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Caritas Internationalis
1, fiche 16, Espagnol, Caritas%20Internationalis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- CI 1, fiche 16, Espagnol, CI
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- Caritas Internationalis-Confederación Internacional de Organizaciones Católicas de Acción Caritativa y Social 2, fiche 16, Espagnol, Caritas%20Internationalis%2DConfederaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Organizaciones%20Cat%C3%B3licas%20de%20Acci%C3%B3n%20Caritativa%20y%20Social
correct
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Biochemistry
- Toxicology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- inhibitory concentration
1, fiche 17, Anglais, inhibitory%20concentration
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- IC 1, fiche 17, Anglais, IC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- inhibiting concentration 2, fiche 17, Anglais, inhibiting%20concentration
correct
- IC 2, fiche 17, Anglais, IC
correct
- IC 2, fiche 17, Anglais, IC
- inhibitant concentration 3, fiche 17, Anglais, inhibitant%20concentration
moins fréquent
- IC 3, fiche 17, Anglais, IC
correct
- IC 3, fiche 17, Anglais, IC
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A point estimate of the concentration of test substance or material that causes a designated percent inhibition compared to the control, in a quantitative (continuous) biological measurement ... 2, fiche 17, Anglais, - inhibitory%20concentration
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
inhibiting concentration: term used by Environment Canada. 4, fiche 17, Anglais, - inhibitory%20concentration
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Biochimie
- Toxicologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- concentration inhibitrice
1, fiche 17, Français, concentration%20inhibitrice
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 17, Français, CI
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- concentration d'inhibition 3, fiche 17, Français, concentration%20d%27inhibition
correct, nom féminin
- CI 3, fiche 17, Français, CI
correct, nom féminin
- CI 3, fiche 17, Français, CI
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Estimation ponctuelle de la concentration de la substance ou de la matière d'essai qui inhibe, selon le pourcentage précisé, un paramètre biologique quantitatif [...] par rapport à la même fonction chez le témoin. 4, fiche 17, Français, - concentration%20inhibitrice
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
concentration inhibitrice : terme en usage à Environnement Canada. 5, fiche 17, Français, - concentration%20inhibitrice
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-05-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- confidence interval
1, fiche 18, Anglais, confidence%20interval
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 18, Anglais, CI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Figure B-1 in Appendix B presents the base-year (2000-2005) actual fuel burn data, as well as the four-model, average fuel burn and 95% confidence interval (CI) for each future year. 2, fiche 18, Anglais, - confidence%20interval
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
confidence interval: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 18, Anglais, - confidence%20interval
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- intervalle de confiance
1, fiche 18, Français, intervalle%20de%20confiance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 18, Français, CI
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les intervalles de confiance pour les courbes NPD [bruit-puissance-distance] en vol des modèles dérivés sont obtenus en combinant les trois ensembles de données (chacun avec son polynôme de régression). 2, fiche 18, Français, - intervalle%20de%20confiance
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
intervalle de confiance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 18, Français, - intervalle%20de%20confiance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de confianza
1, fiche 18, Espagnol, intervalo%20de%20confianza
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
intervalo de confianza : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - intervalo%20de%20confianza
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- area of interest
1, fiche 19, Anglais, area%20of%20interest
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- area-of-interest 2, fiche 19, Anglais, area%2Dof%2Dinterest
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An enclosed area (polygon) in which the user has a particular interest. 3, fiche 19, Anglais, - area%20of%20interest
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An AOI polygon can be created by placing a minimum of three points by using the Select by AOI tool and left clicking the mouse with the cursor over the map view or using the Define AOI tool and typing in coordinates. 3, fiche 19, Anglais, - area%20of%20interest
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
area-of-interest (AOI): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 19, Anglais, - area%20of%20interest
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- centre d'intérêt
1, fiche 19, Français, centre%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 19, Français, CI
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Comment rechercher un Centre d'intérêt (CI)? Un CI peut être un site quelconque, un endroit caractéristique, un lieu mémorable ou un établissement public et s'affiche sous forme d'icône sur la carte. Les CI sont regroupés par catégories, par exemple stations-service, parcs, plages et musées. Saisissez un CI à l'aide des écrans Destination, Recherche, Clavier et Aperçu, qui, lorsqu'ils sont utilisés conjointement, constituent l'assistant de saisie de CI. 2, fiche 19, Français, - centre%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
centre d'intérêt (CI) : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 19, Français, - centre%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Conservation International 1, fiche 20, Anglais, Conservation%20International
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Conservation International's (CI) mission is to conserve the Earth's living natural heritage, our global biodiversity, and to demonstrate that human societies are able to live harmoniously with nature. 2, fiche 20, Anglais, - Conservation%20International
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
USA. 1, fiche 20, Anglais, - Conservation%20International
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 20, Anglais, - Conservation%20International
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Environnement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Conservation International
1, fiche 20, Français, Conservation%20International
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 20, Français, CI
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 20, Français, - Conservation%20International
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Medio ambiente
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Conservación Internacional
1, fiche 20, Espagnol, Conservaci%C3%B3n%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- CI 2, fiche 20, Espagnol, CI
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Organización sin fines de lucro fundada en 1987, [la cual se fundamenta en la creencia de] que la herencia natural de la Tierra debe ser mantenida y sus futuras generaciones deben prosperar espiritualmente, culturalmente, y económicamente. 2, fiche 20, Espagnol, - Conservaci%C3%B3n%20Internacional
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- intellectual capital
1, fiche 21, Anglais, intellectual%20capital
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- IC 2, fiche 21, Anglais, IC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Knowledge of value to an organization made up of human capital, structural capital, and customer capital. 3, fiche 21, Anglais, - intellectual%20capital
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Operationally, intellectual capital can be described as "the conversion of knowledge (a raw material) into something valuable (a product of knowledge)". 3, fiche 21, Anglais, - intellectual%20capital
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- capital intellectuel
1, fiche 21, Français, capital%20intellectuel
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 21, Français, CI
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ressources intellectuelles 3, fiche 21, Français, ressources%20intellectuelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Savoir ayant de la valeur pour l'organisation et comprenant le capital humain, le capital structurel et le capital-clients. 4, fiche 21, Français, - capital%20intellectuel
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sur le plan opérationnel, le capital intellectuel peut se définir comme «la transformation du savoir (la matière première) en un outil de valeur (un produit du savoir)». 4, fiche 21, Français, - capital%20intellectuel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Internet y telemática
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- capital intelectual
1, fiche 21, Espagnol, capital%20intelectual
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de recursos intangibles y capacidades de carácter estratégico que posee o controla una organización. 2, fiche 21, Espagnol, - capital%20intelectual
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Positions
- Fire Prevention
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Dominion Fire Commissioner
1, fiche 22, Anglais, Dominion%20Fire%20Commissioner
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- FC 1, fiche 22, Anglais, FC
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Fire Commissioner of Canada 1, fiche 22, Anglais, Fire%20Commissioner%20of%20Canada
correct, voir observation
- FC 1, fiche 22, Anglais, FC
correct, Canada
- FC 1, fiche 22, Anglais, FC
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dominion Fire Commissioner: legal title; Fire Commissioner of Canada: applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 1, fiche 22, Anglais, - Dominion%20Fire%20Commissioner
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Dominion Fire Marshall
- Canadian Fire Commissioner
- DFC
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Prévention des incendies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Commissaire fédéral des incendies
1, fiche 22, Français, Commissaire%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20incendies
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 22, Français, CI
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Commissaire des incendies du Canada 1, fiche 22, Français, Commissaire%20des%20incendies%20du%20Canada
correct, voir observation
- CI 1, fiche 22, Français, CI
correct, Canada
- CI 1, fiche 22, Français, CI
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Commissaire fédéral des incendies : appellation légale; Commissaire des incendies du Canada : titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 1, fiche 22, Français, - Commissaire%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20incendies
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Commissaire canadien des incendies
- CFI
- Commissariat fédéral des incendies
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-02-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Combined Forces (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- allied committee
1, fiche 23, Anglais, allied%20committee
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AC 1, fiche 23, Anglais, AC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Interarmées
Fiche 23, La vedette principale, Français
- comité interallié
1, fiche 23, Français, comit%C3%A9%20interalli%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 23, Français, CI
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Legal Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- certificate of identity
1, fiche 24, Anglais, certificate%20of%20identity
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- COI 2, fiche 24, Anglais, COI
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- certificate of identification 3, fiche 24, Anglais, certificate%20of%20identification
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 24, Anglais, - certificate%20of%20identity
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
certificate of identity; COI: terminology used by Passport Canada. 5, fiche 24, Anglais, - certificate%20of%20identity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- certificat d'identité
1, fiche 24, Français, certificat%20d%27identit%C3%A9
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 24, Français, CI
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- certificat d'identification 3, fiche 24, Français, certificat%20d%27identification
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 24, Français, - certificat%20d%27identit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
certificat d'identité; CI : terminologie en usage à Passeport Canada. 5, fiche 24, Français, - certificat%20d%27identit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- control interval
1, fiche 25, Anglais, control%20interval
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 25, Anglais, CI
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A fixed-length area of direct access storage in which VSAM [= virtual storage access memory] stores records and distributes free space. Also, in a key-sequenced data set or file, the set of records pointed to by an entry in the sequence-set index record. 1, fiche 25, Anglais, - control%20interval
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- intervalle de contrôle
1, fiche 25, Français, intervalle%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Zone de longueur fixe dans laquelle la mémoire VSAM stocke des enregistrements et assigne de l'espace libre 2, fiche 25, Français, - intervalle%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de control
1, fiche 25, Espagnol, intervalo%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Área de longitud fija, del almacenamiento de acceso directo, en donde se almacenan los registros y se crea espacio libre distribuido. 1, fiche 25, Espagnol, - intervalo%20de%20control
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
También, en un conjunto de datos o archivo (fichero) secuenciado por claves, es el conjunto de registros indicado por una entrada en el registro de índice del conjunto de secuencias. 1, fiche 25, Espagnol, - intervalo%20de%20control
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-04-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Education (General)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- CanLearn Interactive
1, fiche 26, Anglais, CanLearn%20Interactive
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 26, Anglais, CI
correct, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The one-stop online source for information on post-secondary education in Canada. 3, fiche 26, Anglais, - CanLearn%20Interactive
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[CanLearn Interactive] provides users with information on a range of topics including current information about loans, grants, learning opportunities, as well as career and labour market information, to help individuals plan their personal learning goals. ... CanLearn Interactive stems from the Canadian Opportunities Strategy announced in the 1998 federal budget to provide Canadians with greater opportunities to acquire the knowledge and skills they need for the 21st century. This Internet site was developed in partnership between the Government of Canada, provincial and territorial governments, over 25 non-governmental organizations, and the private sector. 4, fiche 26, Anglais, - CanLearn%20Interactive
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Can Learn Interactive
- CanLearn
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Ciblétudes Interactif
1, fiche 26, Français, Cibl%C3%A9tudes%20Interactif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 26, Français, CI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Choix-études Intéractif 3, fiche 26, Français, Choix%2D%C3%A9tudes%20Int%C3%A9ractif
ancienne désignation, nom masculin, Canada
- CI 3, fiche 26, Français, CI
ancienne désignation, nom masculin, Canada
- CI 3, fiche 26, Français, CI
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Guichet d'information en ligne concernant les études postsecondaires au Canada. 4, fiche 26, Français, - Cibl%C3%A9tudes%20Interactif
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ciblétudes Interactif offre aux utilisateurs des renseignements à jour sur un éventail de sujets tels les prêts, les bourses, les possibilités de formation, les carrières et le marché du travail, afin de les aider à atteindre leurs objectifs d'apprentissage. Le Ciblétudes Interactif découle de la Stratégie canadienne pour l'égalité des chances, annoncée dans le budget fédéral de 1998, dans le but de donner aux Canadiens plus de possibilités d'acquérir les connaissances et les compétences nécessaires au 21e siècle. Ce site Internet est le fruit d'un partenariat entre le gouvernement du Canada, les gouvernements provinciaux et territoriaux, plus de 25 organismes non gouvernementaux et le secteur privé. 3, fiche 26, Français, - Cibl%C3%A9tudes%20Interactif
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Site canadien d'apprentissage interactif
- ApprentiCan Interactif
- Ciblétudes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Consumers International
1, fiche 27, Anglais, Consumers%20International
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 27, Anglais, CI
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- International Organization of Consumers Unions 1, fiche 27, Anglais, International%20Organization%20of%20Consumers%20Unions
ancienne désignation, correct
- IOCU 1, fiche 27, Anglais, IOCU
ancienne désignation, correct
- IOCU 1, fiche 27, Anglais, IOCU
- International Office of Consumers Union 2, fiche 27, Anglais, International%20Office%20of%20Consumers%20Union
ancienne désignation, correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
First and secondary titles reproduced from the document : "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 27, Anglais, - Consumers%20International
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisation syndicale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Internationale des consommateurs
1, fiche 27, Français, Internationale%20des%20consommateurs
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 27, Français, CI
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Organisation internationale des unions de consommateurs 2, fiche 27, Français, Organisation%20internationale%20des%20unions%20de%20consommateurs
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 27, Français, - Internationale%20des%20consommateurs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organización sindical
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Internacional de Consumidores
1, fiche 27, Espagnol, Internacional%20de%20Consumidores
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- CI 1, fiche 27, Espagnol, CI
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- time credit incentive
1, fiche 28, Anglais, time%20credit%20incentive
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- TCI 2, fiche 28, Anglais, TCI
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- crédit d'intéressement
1, fiche 28, Français, cr%C3%A9dit%20d%27int%C3%A9ressement
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 28, Français, CI
nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Governmental Honorary Distinctions (Non-Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Imperial Order of the Crown of India
1, fiche 29, Anglais, Imperial%20Order%20of%20the%20Crown%20of%20India
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 29, Anglais, CI
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations gouv. non canadiens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Ordre impérial de la Couronne des Indes
1, fiche 29, Français, Ordre%20imp%C3%A9rial%20de%20la%20Couronne%20des%20Indes
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- change key
1, fiche 30, Anglais, change%20key
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- servant key 3, fiche 30, Anglais, servant%20key
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
a key opening only one lock. 3, fiche 30, Anglais, - change%20key
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
A key that operates only one lock in a series, as distinguished from a master key which operates all the locks in a series. 4, fiche 30, Anglais, - change%20key
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- clef individuelle
1, fiche 30, Français, clef%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ci 2, fiche 30, Français, ci
nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- clef particulière 3, fiche 30, Français, clef%20particuli%C3%A8re
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
clef qui n'ouvre qu'une serrure. 3, fiche 30, Français, - clef%20individuelle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-04-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Intranet Coordinator 1, fiche 31, Anglais, Intranet%20Coordinator
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Intranet Co-ordinator
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l'intranet
1, fiche 31, Français, coordonnateur%20de%20l%27intranet
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 31, Français, CI
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- claim inquiry 1, fiche 32, Anglais, claim%20inquiry
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- interrogation de la demande
1, fiche 32, Français, interrogation%20de%20la%20demande
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 32, Français, CI
nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Informatics Coordination
1, fiche 33, Anglais, Informatics%20Coordination
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 2, fiche 33, Anglais, - Informatics%20Coordination
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- IC
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Coordination de l'informatique
1, fiche 33, Français, Coordination%20de%20l%27informatique
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 2, fiche 33, Français, - Coordination%20de%20l%27informatique
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- CI
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephone Exchanges
- Telephones
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- partial dial
1, fiche 34, Anglais, partial%20dial
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- PD 1, fiche 34, Anglais, PD
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Centraux téléphoniques
- Téléphones
Fiche 34, La vedette principale, Français
- composition inachevée
1, fiche 34, Français, composition%20inachev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 34, Français, CI
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- incentive credit 1, fiche 35, Anglais, incentive%20credit
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The amount of qualifying time awarded to a member on enrollment and determines the initial incentive pay category as prescribed in the table to QR&O 204. 30. [49-4)AL 3/79) 1, fiche 35, Anglais, - incentive%20credit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- crédit d'intéressement 1, fiche 35, Français, cr%C3%A9dit%20d%27int%C3%A9ressement
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La période d'ancienneté accordée à un militaire qui s'enrôle et servant à établir sa catégorie de prime de rendement conformément au tableau présenté à l'article 204. 30 des ORFC. [49-4)Mod. 3/79) 1, fiche 35, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27int%C3%A9ressement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Cotton Incorporated
1, fiche 36, Anglais, Cotton%20Incorporated
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 36, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Cotton Producers' Institute 1, fiche 36, Anglais, Cotton%20Producers%27%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Cotton Incorporated
1, fiche 36, Français, Cotton%20Incorporated
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 36, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Cotton Producers' Institute 1, fiche 36, Français, Cotton%20Producers%27%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Cordage Institute
1, fiche 37, Anglais, Cordage%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 37, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- American Cordage and Netting Manufacturers 2, fiche 37, Anglais, American%20Cordage%20and%20Netting%20Manufacturers
correct, États-Unis
- ACNM 3, fiche 37, Anglais, ACNM
correct, États-Unis
- ACNM 3, fiche 37, Anglais, ACNM
- American Netting Manufacturers Organization 3, fiche 37, Anglais, American%20Netting%20Manufacturers%20Organization
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Cordage and Twine Manufacturers 3, fiche 37, Anglais, American%20Cordage%20and%20Twine%20Manufacturers
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Absorbed: (1990) American Cordage and Netting Manufacturers 1, fiche 37, Anglais, - Cordage%20Institute
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Cordage Institute
1, fiche 37, Français, Cordage%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 37, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Français
- American Cordage and Netting Manufacturers 2, fiche 37, Français, American%20Cordage%20and%20Netting%20Manufacturers
correct, États-Unis
- ACNM 3, fiche 37, Français, ACNM
correct, États-Unis
- ACNM 3, fiche 37, Français, ACNM
- American Netting Manufacturers Organization 3, fiche 37, Français, American%20Netting%20Manufacturers%20Organization
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Cordage and Twine Manufacturers 3, fiche 37, Français, American%20Cordage%20and%20Twine%20Manufacturers
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-05-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- real property complex 1, fiche 38, Anglais, real%20property%20complex
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : Directory of Federal Real Property User's Guide January 1990. 1, fiche 38, Anglais, - real%20property%20complex
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- complexe immobilier
1, fiche 38, Français, complexe%20immobilier
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- place 2, fiche 38, Français, place
à éviter, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
complexe immobilier : Répertoire fédéral des biens immobiliers - Guide d'utilisation Janvier 1990 (2.10). 1, fiche 38, Français, - complexe%20immobilier
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
place : l'ASULF [...] lutte contre l'emploi abusif, et illogique au surplus, du mot «place» pour désigner un bâtiment ou un ensemble immobilier. [...]; l'Office de la langue française a dénoncé régulièrement cet anglicisme [...] et a même publié [...] un dépliant, [...] illustrant de façon claire que l'emploi du mot «place» est tout à fait injustifié dans ce sens. 2, fiche 38, Français, - complexe%20immobilier
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Environment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canadian Criteria and Indicators Initiative for Sustainable Forest Management 1, fiche 39, Anglais, Canadian%20Criteria%20and%20Indicators%20Initiative%20for%20Sustainable%20Forest%20Management
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Environnement
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Initiative canadienne de critères et d'indicateurs pour l'aménagement durable des forêts
1, fiche 39, Français, Initiative%20canadienne%20de%20crit%C3%A8res%20et%20d%27indicateurs%20pour%20l%27am%C3%A9nagement%20durable%20des%20for%C3%AAts
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 39, Français, CI
nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
CI Secrétariat - Secrétariat CI. 1, fiche 39, Français, - Initiative%20canadienne%20de%20crit%C3%A8res%20et%20d%27indicateurs%20pour%20l%27am%C3%A9nagement%20durable%20des%20for%C3%AAts
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : titre retrouvé sur l'en-tête d'une lettre du Service canadien des forêts. 1, fiche 39, Français, - Initiative%20canadienne%20de%20crit%C3%A8res%20et%20d%27indicateurs%20pour%20l%27am%C3%A9nagement%20durable%20des%20for%C3%AAts
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Consumer Interpol
1, fiche 40, Anglais, Consumer%20Interpol
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 40, Anglais, CI
correct, international
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Consumer Interpol
1, fiche 40, Français, Consumer%20Interpol
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 40, Français, CI
correct, international
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
C subscript i. 2, fiche 41, Anglais, - Ci
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
component identifier for frame. 1, fiche 41, Anglais, - Ci
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 41, Anglais, - Ci
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 41, La vedette principale, Français
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
C indice i. 2, fiche 41, Français, - Ci
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
identificateur de composante de trame. 1, fiche 41, Français, - Ci
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 41, Français, - Ci
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Chums, Inc.
1, fiche 42, Anglais, Chums%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 42, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Individuals who wish to work for the betterment of social, civil, and cultural relationships within communities 1, fiche 42, Anglais, - Chums%2C%20Inc%2E
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Chums, Inc.
1, fiche 42, Français, Chums%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 42, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-12-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Children, Inc
1, fiche 43, Anglais, Children%2C%20Inc
correct, États-Unis
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 43, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
International organization assisting children of all races and creeds, administering to their physical, mental and spiritual needs. 1, fiche 43, Anglais, - Children%2C%20Inc
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Children, Inc.
1, fiche 43, Français, Children%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 43, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-12-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Compassion International
1, fiche 44, Anglais, Compassion%20International
correct, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 44, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Evereth Swanson Evangelistic Association 1, fiche 44, Anglais, Evereth%20Swanson%20Evangelistic%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Offers ministry to children in underdeveloped and developing countries; provides for educational, physical, material and spiritual needs 1, fiche 44, Anglais, - Compassion%20International
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Compassion International
1, fiche 44, Français, Compassion%20International
correct, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 44, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Evereth Swanson Evangelistic Association 1, fiche 44, Français, Evereth%20Swanson%20Evangelistic%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1990-07-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Chlorine Institute
1, fiche 45, Anglais, Chlorine%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 45, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Chlorine Institute
1, fiche 45, Français, Chlorine%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 45, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-11-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Combustion Institute
1, fiche 46, Anglais, Combustion%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 46, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Combustion Institute
1, fiche 46, Français, Combustion%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 46, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1985-07-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Banking
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- international card 1, fiche 47, Anglais, international%20card
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Banque
Fiche 47, La vedette principale, Français
- carte internationale
1, fiche 47, Français, carte%20internationale
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 47, Français, CI
nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Termes propres aux transferts électroniques de fonds. 3, fiche 47, Français, - carte%20internationale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :