TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROGRAMME CONNECTIVITE [3 fiches]

Fiche 1 2009-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
  • Foreign Trade
OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
  • Commerce extérieur
OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
  • Comercio exterior
OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Fiche conservée

Fiche 2 2000-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Forms Design
OBS

... is to make Canada the most connected country in the world by the year 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Imprimés et formules
OBS

[...] du gouvernement fédéral vise à faire du Canada le pays le plus branché du monde d'ici l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Trade
OBS

To support the connectedness objective, Canada must establish a policy framework which is a world leader in setting the rules for the digital marketplace and building trust in E-com [electronic commerce]. This policy framework must also, if it is to support the broader connectedness agenda, increase participation in the digital economy by connecting Canadians to the information and knowledge infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Commerce
OBS

Pour contribuer à l'objectif de connectivité, le Canada doit établir un cadre d'action ouvrant la voie, à l'échelle mondiale, à l'établissement de règles pour le marché numérique et au raffermissement de la confiance dans le commerce électronique. Ce cadre d'action doit également, pour appuyer le programme général de la connectivité, accroître la participation à l'économie numérique en prévoyant le raccordement des Canadiens à l'infrastructure de l'information et du savoir.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :