TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LONGUEUR NOMINALE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard length
1, fiche 1, Anglais, standard%20length
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lumber lengths 4 to 16 feet inclusive, but not over 50% of the boards may be odd lengths. 2, fiche 1, Anglais, - standard%20length
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fractions of a foot are dropped to the next lower standard length. 2, fiche 1, Anglais, - standard%20length
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
standard length: term usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - standard%20length
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- standard lengths
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longueur courante
1, fiche 1, Français, longueur%20courante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- longueur nominale 2, fiche 1, Français, longueur%20nominale
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Longueur de sciages de 4 à 16 pieds inclusivement, mais où pas plus de 50 % des planches peuvent avoir des longueurs impaires. 2, fiche 1, Français, - longueur%20courante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les fractions de pied abaissées à la longueur courante suivante. 2, fiche 1, Français, - longueur%20courante
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
longueur courante et longueur nominale : termes habituellement utilisés au pluriel. 1, fiche 1, Français, - longueur%20courante
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- longueurs courantes
- longueurs nominales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nominal length
1, fiche 2, Anglais, nominal%20length
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vented containers have the following type codes: ... -11 for those having vents of a total cross-sectional area of greater than or equal to 25 [square]cm per metre of nominal length of containers. 1, fiche 2, Anglais, - nominal%20length
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- longueur nominale
1, fiche 2, Français, longueur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les conteneurs aérés ont les codes de type suivants : (...) -11 pour ceux ayant des aérations dont la surface totale de leur section transversale est supérieure ou égale à 25 cm[carrés] par mètre de longueur nominale des conteneurs. 1, fiche 2, Français, - longueur%20nominale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :