TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

dop de débrutage [1 fiche]

Fiche 1 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

A retainer, flat or hollow, used to hold a rough diamond, or a portion thereof, during the bruting process.

CONT

Brute diamonds using a double-head bruting machine with disc assembly: ... e) select the correct mounting pins based on the size of the diamonds: - hollow pin for the left shaft (pavilion of the diamond); - flat pin for the right shaft (table of diamond) ...

OBS

Part of a bruting machine.

OBS

mounting pin: This term seems to be used for double-headed bruting machines only.

Terme(s)-clé(s)
  • bruter dop
  • bruter pot
  • bruter's pot

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
CONT

Pots de débrutage. La fixation de la pierre sur le bâton de débrutage ou sur la machine se fait par l'intermédiaire d'un «pot» auquel elle est sertie à l'aide d'un ciment. [...] Les pots pour le sertissage sont en cuivre et les «pots mécaniques» sont en fer. Du premier type, il existe trois modèles principaux : les pots plats, les pots creux et les pots décentrés pour les pierres fantaisies.

OBS

Partie d'une machine de débrutage.

Espagnol

Fiche conservée

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :