TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
anchoring [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 1, Anglais, anchoring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anchorage 2, fiche 1, Anglais, anchorage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mouillage
1, fiche 1, Français, mouillage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ancrage 2, fiche 1, Français, ancrage
nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui consiste à immobiliser un bâtiment au moyen d'une ou plusieurs ancres. 3, fiche 1, Français, - mouillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fondeo
1, fiche 1, Espagnol, fondeo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- anclaje 1, fiche 1, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fondear: Dicho de una embarcación o de cualquier otro cuerpo flotante: Asegurarse por medio de anclas que se agarren al fondo de las aguas o de grandes pesos que descansen en él. 1, fiche 1, Espagnol, - fondeo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anchorage
1, fiche 2, Anglais, anchorage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- anchoring 2, fiche 2, Anglais, anchoring
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The support used for a regulating apparatus. 3, fiche 2, Anglais, - anchorage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 2, Français, ancrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surface d'appui, préparée sur ou dans une dent pour recevoir et stabiliser un élément prothétique, par scellement ou visage. 1, fiche 2, Français, - ancrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lugar de fijación
1, fiche 2, Espagnol, lugar%20de%20fijaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- anclado 2, fiche 2, Espagnol, anclado
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Área que por su ubicación, configuración y/o preparación es adecuada para retener una prótesis o un aparato. 1, fiche 2, Espagnol, - lugar%20de%20fijaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 3, Anglais, anchoring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of bonding inks to the material on which they are printed. 2, fiche 3, Anglais, - anchoring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accrochage
1, fiche 3, Français, accrochage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualité d'une encre imprimée sur un support de faire corps avec lui et de ne pouvoir en être séparée par frottement mécanique, ce résultat étant particulièrement difficile à obtenir sur un support non absorbant. 1, fiche 3, Français, - accrochage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 4, Anglais, anchoring
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A method] of mounting large solid plates flush on a base by means of screws or by means of solder poured through holes in the base. 2, fiche 4, Anglais, - anchoring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 4, Français, ancrage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Méthode utilisée pour le] montage définitif de grandes plaques à imprimer au moyen de vis et d'écrous. 2, fiche 4, Français, - ancrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 4, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 5, Anglais, anchoring
nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 5, Français, ancrage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fondation et consolidation d'un ouvrage maritime. 1, fiche 5, Français, - ancrage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 5, Espagnol, anclaje
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 6, Anglais, anchoring
nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 6, Français, ancrage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fixation d'une installation sur le fond. 1, fiche 6, Français, - ancrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 6, Espagnol, anclaje
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-12-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Packaging
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 7, Anglais, anchoring
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The securing of an item to the base of a shipping container by means of bolts, tie rods, tie-down timbers, steel strapping, etc., to prevent movement. 2, fiche 7, Anglais, - anchoring
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arrimage
1, fiche 7, Français, arrimage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fixation d'un article à la base d'un emballage d'expédition au moyen de boulons, d'armatures, de tirants, de feuillards, etc., pour l'empêcher de bouger. 1, fiche 7, Français, - arrimage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- anchoring 1, fiche 8, Anglais, anchoring
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- anchor 1, fiche 8, Anglais, anchor
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- amarrage
1, fiche 8, Français, amarrage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de lier l'échafaudage à l'ancrage réalisé dans la façade. 1, fiche 8, Français, - amarrage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anchoring 1, fiche 9, Anglais, anchoring
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 9, Français, ancrage
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 10, Anglais, anchoring
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Anchoring. Keep the back foot firmly in contact with the court. 1, fiche 10, Anglais, - anchoring
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appui au sol
1, fiche 10, Français, appui%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Appui au sol. Garder le pied arrière fermement en contact avec le court. 1, fiche 10, Français, - appui%20au%20sol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 10, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Anclaje. No pierda el contacto del pie posterior con la superficie de la pista. 1, fiche 10, Espagnol, - anclaje
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- anchoring 1, fiche 11, Anglais, anchoring
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mooring 1, fiche 11, Anglais, mooring
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 11, Français, ancrage
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour maintenir en un lieu déterminé, grâce à des ancres, des engins flottants : bouées, corps-mort, plate-forme. 1, fiche 11, Français, - ancrage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ancrage : Le terme ne peut être utilisé dans le cas d'un navire mouillé sur ses ancres; on dit alors mouillage ou navire à l'ancre. 1, fiche 11, Français, - ancrage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fondeadero
1, fiche 11, Espagnol, fondeadero
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 12, Anglais, anchoring
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
As in boiler anchoring. 2, fiche 12, Anglais, - anchoring
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 12, Anglais, - anchoring
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- point de fixation
1, fiche 12, Français, point%20de%20fixation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Point de fixation d'une chaudière. 2, fiche 12, Français, - point%20de%20fixation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 12, Français, - point%20de%20fixation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- anchoring 1, fiche 13, Anglais, anchoring
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 13, Français, ancrage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procédé permettant de consolider une roche ou encore d'accroître la stabilité de palplanches ou d'un barrage par exemple au moyen de câbles d'acier ou tirants. 2, fiche 13, Français, - ancrage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anchoring 1, fiche 14, Anglais, anchoring
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 14, Français, ancrage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Attache d'une poutre, d'un hauban, d'un câble quelconque à un point fixe pris sur une maçonnerie ou dans le sol. 1, fiche 14, Français, - ancrage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans les échafaudages, dispositif réalisé dans la façade auquel on fixe l'amarrage. 1, fiche 14, Français, - ancrage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :