TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BEQUILLE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Percussion Instruments
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lid prop
1, fiche 1, Anglais, lid%20prop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- top stick 2, fiche 1, Anglais, top%20stick
correct
- propstick 3, fiche 1, Anglais, propstick
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A holdover from harpsichord design, the lid prop, or propstick, supports the lid of the piano, directing the sound toward the audience. 4, fiche 1, Anglais, - lid%20prop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 1, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lever handle
1, fiche 2, Anglais, lever%20handle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 2, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poignée à levier 2, fiche 2, Français, poign%C3%A9e%20%C3%A0%20levier
correct, nom féminin
- bec-de-cane 3, fiche 2, Français, bec%2Dde%2Dcane
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poignée de porte composée d'un manche coudé […] et d'un col à embase traversé par une tige carrée [qui] actionne le foliot [d'une serrure.] 4, fiche 2, Français, - b%C3%A9quille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- picaporte
1, fiche 2, Espagnol, picaporte
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- portal leg
1, fiche 3, Anglais, portal%20leg
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- portal frame leg 1, fiche 3, Anglais, portal%20frame%20leg
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[An] inclined or vertical support built into the deck [of a bridge] and hinged or built into [its] base ... 1, fiche 3, Anglais, - portal%20leg
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
portal leg; portal frame leg: terms proposed by the World Road Association. 2, fiche 3, Anglais, - portal%20leg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 3, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- montant de portique 2, fiche 3, Français, montant%20de%20portique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appui incliné ou vertical encastré dans le tablier d'un pont et articulé ou encastré à sa base. 3, fiche 3, Français, - b%C3%A9quille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
béquille; montant de portique : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 3, Français, - b%C3%A9quille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- columna de pórtico
1, fiche 3, Espagnol, columna%20de%20p%C3%B3rtico
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crutch
1, fiche 4, Anglais, crutch
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crutch: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - crutch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 4, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
béquille : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 4, Français, - b%C3%A9quille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pumps
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- support foot 1, fiche 5, Anglais, support%20foot
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pompes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 5, Français, b%C3%A9quille
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crutch
1, fiche 6, Anglais, crutch
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Within reason, disabled persons should appear in any visual representations of groups (graphics, TV, advertising) made up of men, women, young and old. As well as the often-shown wheelchair, visual representations might include: a person using crutches or a walker .... 2, fiche 6, Anglais, - crutch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 6, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans la mesure du raisonnable, les personnes handicapées devraient être incluses dans toute représentation visuelle (illustrations, télévision, publicité) de groupes composés d'hommes, de femmes, de personnes âgées et de jeunes. Outre [le fauteuil roulant] souvent utilisé, les présentations visuelles peuvent comprendre : une personne se servant de béquilles ou d'un déambulateur [...] 2, fiche 6, Français, - b%C3%A9quille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- muleta
1, fiche 6, Espagnol, muleta
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Las muletas son usualmente inapropiadas para el adulto mayor porque no tiene la suficiente fuerza en la parte superior de su cuerpo, ni la coordinación motora adecuada para manejarlas. Aunque algunas tienen soportes para los antebrazos y manerales, tampoco son aconsejables. 1, fiche 6, Espagnol, - muleta
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
muleta: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 6, Espagnol, - muleta
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- steady strut
1, fiche 7, Anglais, steady%20strut
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The starboard inner engine steady strut had become detached at its forward end when the attachment bracket rivets had sheared due to impact forces. This detachment allowed the engine to rotate on its mounting trunnions through the mainplane skin and in a nose-down direction. 2, fiche 7, Anglais, - steady%20strut
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrefiche de stabilisation
1, fiche 7, Français, contrefiche%20de%20stabilisation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- béquille 2, fiche 7, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
- contre-fiche de stabilisation 3, fiche 7, Français, contre%2Dfiche%20de%20stabilisation
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 7, Français, - contrefiche%20de%20stabilisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- jackleg
1, fiche 8, Anglais, jackleg
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- jack-leg 2, fiche 8, Anglais, jack%2Dleg
- jack leg 3, fiche 8, Anglais, jack%20leg
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Light supporting bar for use with jackhammer. 4, fiche 8, Anglais, - jackleg
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Jack-hammer mounted on a mechanical jack-leg which serves both to move and to support it. 2, fiche 8, Anglais, - jackleg
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations de forage minier
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 8, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- support réglable 2, fiche 8, Français, support%20r%C3%A9glable
nom masculin
- pousseur 3, fiche 8, Français, pousseur
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Support télescopique d'un marteau-perforateur, articulé sur celui-ci, permettant l'avancée du marteau au fur et à mesure de la foration sans changer de point d'appui. 4, fiche 8, Français, - b%C3%A9quille
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Marteau perforateur monté sur une béquille ou pousseur qui sert à la fois à l'avancement et comme support. 3, fiche 8, Français, - b%C3%A9quille
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Jackleg drill : foreuse sur béquille; foreuse à support réglable. 2, fiche 8, Français, - b%C3%A9quille
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Marteau pneumatique sur béquille (type Jackleg). 5, fiche 8, Français, - b%C3%A9quille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Containers
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anti-nose-dive leg
1, fiche 9, Anglais, anti%2Dnose%2Ddive%20leg
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A support installed at the front end of a container chassis used to support that end during loading operations when the initial weight of the cargo is concentrated at the front and beyond the fulcrum point of balance. 1, fiche 9, Anglais, - anti%2Dnose%2Ddive%20leg
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- anti nose dive leg
- anti-nose dive leg
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 9, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- landing gear
1, fiche 10, Anglais, landing%20gear
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- landing legs 2, fiche 10, Anglais, landing%20legs
correct
- legs 3, fiche 10, Anglais, legs
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A retractable support located near the front end of a semitrailer. 4, fiche 10, Anglais, - landing%20gear
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
legs: term officialized by Canadian Pacific Ltd. 5, fiche 10, Anglais, - landing%20gear
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 10, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- béquille de parcage 2, fiche 10, Français, b%C3%A9quille%20de%20parcage
correct, nom féminin
- essieu avant escamotable 3, fiche 10, Français, essieu%20avant%20escamotable
nom masculin
- bras d'appui de semi-remorque 4, fiche 10, Français, bras%20d%27appui%20de%20semi%2Dremorque
nom masculin
- appui de semi-remorque 4, fiche 10, Français, appui%20de%20semi%2Dremorque
nom masculin
- support de semi-remorque 4, fiche 10, Français, support%20de%20semi%2Dremorque
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bras de support d'une semi-remorque pour faciliter son parcage lorsqu'elle est détachée du véhicule-tracteur. 5, fiche 10, Français, - b%C3%A9quille
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 5, fiche 10, Français, - b%C3%A9quille
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
béquille : terme uniformisé par Canadian Pacifique Ltée. 6, fiche 10, Français, - b%C3%A9quille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- mozo
1, fiche 10, Espagnol, mozo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- tentemozo 2, fiche 10, Espagnol, tentemozo
nom masculin
- tren de soporte 3, fiche 10, Espagnol, tren%20de%20soporte
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ménsula telescópica montada entre la quinta rueda superior y el tren rodante de un semirremolque que sirve de apoyo cuando el vehículo está desacoplado. 3, fiche 10, Espagnol, - mozo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- elbowed catheter
1, fiche 11, Anglais, elbowed%20catheter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- catheter coudé 1, fiche 11, Anglais, catheter%20coud%C3%A9
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A catheter] with a sharp bend near the break. 1, fiche 11, Anglais, - elbowed%20catheter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sonde coudée
1, fiche 11, Français, sonde%20coud%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- sonde béquillée 1, fiche 11, Français, sonde%20b%C3%A9quill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une sonde béquillée est une sonde coudée à son extrémité pour faciliter son passage. 1, fiche 11, Français, - sonde%20coud%C3%A9e
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sonde à béquille
- béquille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The pontoon has two spuds, one in the bow and one in the stern. 1, fiche 12, Anglais, - spud
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 12, Français, b%C3%A9quille
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le ponton est pourvu de deux béquilles, [une béquille avant] et [...] une béquille arrière. 1, fiche 12, Français, - b%C3%A9quille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mine Passages
- Mining Equipment and Tools
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stanchion
1, fiche 13, Anglais, stanchion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A support or post of iron or wood. 2, fiche 13, Anglais, - stanchion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- étai
1, fiche 13, Français, %C3%A9tai
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- montant 2, fiche 13, Français, montant
correct, nom masculin
- béquille 3, fiche 13, Français, b%C3%A9quille
nom féminin
- chandelle 4, fiche 13, Français, chandelle
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tout élément de soutènement, en bois ou en métal, disposé dans une mine, verticalement ou perpendiculairement aux épontes. 4, fiche 13, Français, - %C3%A9tai
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Galerías (Minas)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- puntal
1, fiche 13, Espagnol, puntal
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- montante 2, fiche 13, Espagnol, montante
correct, nom masculin
- estemple 2, fiche 13, Espagnol, estemple
correct
- pie derecho 2, fiche 13, Espagnol, pie%20derecho
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-02-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 14, Français, b%C3%A9quille
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pièce mobile, de bois ou de métal, que l'on fixe de chaque côté sur le flanc des bateaux pour les maintenir droit à l'échouage. 1, fiche 14, Français, - b%C3%A9quille
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- puntal-calzo 1, fiche 14, Espagnol, puntal%2Dcalzo
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tail skid
1, fiche 15, Anglais, tail%20skid
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tail skid: term standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - tail%20skid
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 15, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
béquille : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - b%C3%A9quille
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Scenic Design
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stage brace 1, fiche 16, Anglais, stage%20brace
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
a length of wood (or iron), ... which is used to support a standing flat. 1, fiche 16, Anglais, - stage%20brace
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Scénographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 16, Français, b%C3%A9quille
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bois ferré qui s'accroche obliquement à un châssis et qui permet d'en assurer la stabilité. 1, fiche 16, Français, - b%C3%A9quille
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- kickstand 1, fiche 17, Anglais, kickstand
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Kickstand ... The most common type is the fold-up side leg that attaches between the chain stays just behind the pedaling mechanism. 1, fiche 17, Anglais, - kickstand
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 17, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 17, Français, b%C3%A9quille
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Petit support escamotable servant à maintenir en équilibre un véhicule à deux roues, lors de l'arrêt. 1, fiche 17, Français, - b%C3%A9quille
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :