TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORBIT MAINTENANCE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- space domain awareness
1, fiche 1, Anglais, space%20domain%20awareness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SDA 2, fiche 1, Anglais, SDA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the development and maintenance of a comprehensive knowledge of the location and nature of objects in Earth orbit. 2, fiche 1, Anglais, - space%20domain%20awareness
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Space domain awareness contributes to a safer and more secure space environment by increasing awareness of where objects are located in space, thereby reducing the risk of loss of critical space capabilities for all. 3, fiche 1, Anglais, - space%20domain%20awareness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- connaissance du domaine spatial
1, fiche 1, Français, connaissance%20du%20domaine%20spatial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CDS 2, fiche 1, Français, CDS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La connaissance du domaine spatial contribue à un milieu spatial plus sûr et plus sûr en faisant mieux connaître l'emplacement des objets dans l'espace, ce qui réduit le risque de perte de capacités spatiales essentielles pour tous. 3, fiche 1, Français, - connaissance%20du%20domaine%20spatial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Interferometric Mission
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Interferometric%20Mission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 2, Anglais, CIM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The] Canadian Interferometric Mission [is] devoted to [the study of] cryospheric applications. Several sites were chosen for their landform changes, surface instability and geoscience. Interferometric data collections were made possible thanks to the improved orbit maintenance by CSA over several RADARSAT-1 cycles. The study of ice-covered and permafrost regions of the world is expected to help in better understanding global climate change and in provoking remedial actions. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Interferometric%20Mission
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Interferometry Mission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mission canadienne d'interférométrie
1, fiche 2, Français, Mission%20canadienne%20d%27interf%C3%A9rom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIM 2, fiche 2, Français, CIM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La] Mission canadienne d'interférométrie [est] une mission vouée [à l'étude des] applications cryosphériques, divers sites ont été retenus en raison de leurs modifications topographiques, de leur instabilité superficielle et de leurs caractéristiques géoscientifiques. C'est grâce à une amélioration des manœuvres de correction d'orbite menées par l'ASC au cours de plusieurs cycles de RADARSAT-1 qu'il a été possible de recueillir les données interférométriques. 3, fiche 2, Français, - Mission%20canadienne%20d%27interf%C3%A9rom%C3%A9trie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Teledetección
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Misión Canadiense de Interferometría
1, fiche 2, Espagnol, Misi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Interferometr%C3%ADa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Interferometric Mission
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Interferometric%20Mission
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 3, Anglais, CIM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The] Canadian Interferometric Mission [is] devoted to [the study of] cryospheric applications. Several sites were chosen for their landform changes, surface instability and geoscience. Interferometric data collections were made possible thanks to the improved orbit maintenance by CSA over several RADARSAT-1 cycles. The study of ice-covered and permafrost regions of the world is expected to help in better understanding global climate change and in provoking remedial actions. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Interferometric%20Mission
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Interferometry Mission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mission canadienne d'interférométrie
1, fiche 3, Français, Mission%20canadienne%20d%27interf%C3%A9rom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CIM 2, fiche 3, Français, CIM
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La] Mission canadienne d'interférométrie [est] une mission vouée [à l'étude des] applications cryosphériques, divers sites ont été retenus en raison de leurs modifications topographiques, de leur instabilité superficielle et de leurs caractéristiques géoscientifiques. C'est grâce à une amélioration des manœuvres de correction d'orbite menées par l'ASC au cours de plusieurs cycles de RADARSAT-1 qu'il a été possible de recueillir les données interférométriques. 3, fiche 3, Français, - Mission%20canadienne%20d%27interf%C3%A9rom%C3%A9trie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Teledetección
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Misión Canadiense de Interferometría
1, fiche 3, Espagnol, Misi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Interferometr%C3%ADa
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- orbital support equipment
1, fiche 4, Anglais, orbital%20support%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OSE 2, fiche 4, Anglais, OSE
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Orbital Support Equipment(OSE), consisting of tools and ancillaries as needed by the freezers’ operations(including maintenance) in orbit. 2, fiche 4, Anglais, - orbital%20support%20equipment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
orbital support equipment; OSE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 4, Anglais, - orbital%20support%20equipment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipement d'entretien en orbite
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20d%27entretien%20en%20orbite
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OSE 1, fiche 4, Français, OSE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
équipement d'entretien en orbite; OSE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 4, Français, - %C3%A9quipement%20d%27entretien%20en%20orbite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- second materials science research rack
1, fiche 5, Anglais, second%20materials%20science%20research%20rack
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MSRR-2 2, fiche 5, Anglais, MSRR%2D2
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- materials science rack 2 3, fiche 5, Anglais, materials%20science%20rack%202
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The second and third Materials Science Research Rack(MSRR-2 and MSRR-3) configurations will be derived from ongoing science reference experiment and follow-on rack architectural and accommodation tradeoff studies. The rack designs will optimize flexibility for on-orbit maintenance and change out of key components. The MSRR-2 will be designed to accommodate the focus of currently planned and foreseeable materials science investigations through the use of a variety of on-orbit replaceable, investigation class EMs. 4, fiche 5, Anglais, - second%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The initial MSRF concept is three Materials Science Research Racks(MSRR-1, MSRR-2, MSRR-3) which will developed for a phased deployment beginning on UF-3 in September, 2001. Concepts for the required Experiment Modules which satisfy the goals and objectives of the Materials Science program, are being developed. It is anticipated that the useful life of each rack will be from a minimum of five(5) to up to ten(10) years. The operational life of the Experiment Modules(EM) is planned for a minimum of five(5) years. The Ems will be designed to be serviceable and maintainable on orbit for their operational duration to satisfy the peer-selected scientific flight investigations. Flexibility is to be included in the design for ORU [Orbital Replaceable Unit] replacement of key components in order to extend useful life. The Experiment Modules for each rack will be designed to be "smart" furnaces with the avionics packages designed to support each investigation. The Experiment Modules for MSRR-2 and MSRR-3 will be designed with optimum flexibility to support on-orbit maintenance and change out of key components. 5, fiche 5, Anglais, - second%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
second materials science research rack; MSRR-2: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 5, Anglais, - second%20materials%20science%20research%20rack
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- deuxième bâti de recherche en science des matériaux
1, fiche 5, Français, deuxi%C3%A8me%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MSRR-2 1, fiche 5, Français, MSRR%2D2
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bâti de recherche MSRR-2 1, fiche 5, Français, b%C3%A2ti%20de%20recherche%20MSRR%2D2
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
deuxième bâti de recherche en science des matériaux; MSRR-2 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 5, Français, - deuxi%C3%A8me%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- third materials science research rack
1, fiche 6, Anglais, third%20materials%20science%20research%20rack
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MSRR-3 2, fiche 6, Anglais, MSRR%2D3
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The second and third Materials Science Research Rack(MSRR-2 and MSRR-3) configurations will be derived from ongoing science reference experiment and follow-on rack architectural and accommodation tradeoff studies. The rack designs will optimize flexibility for on-orbit maintenance and change out of key components. 3, fiche 6, Anglais, - third%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The initial MSRF concept is three Materials Science Research Racks(MSRR-1, MSRR-2, MSRR-3) which will be developed for a phased deployment beginning on UF-3 in September, 2001... the useful life of each rack will be from a minimum of five(5) to up to ten(10) years. The operational life of the Experiment Modules(EM) is planned for a minimum of five(5) years. The Ems will be designed to be serviceable and maintainable on orbit for their operational duration to satisfy the peer-selected scientific flight investigations. Flexibility is to be included in the design for ORU [Orbital Replaceable Unit] replacement of key components in order to extend useful life. The Experiment Modules for each rack will be designed to be "smart" furnaces with the avionics packages designed to support each investigation. The Experiment Modules for MSRR-2 and MSRR-3 will be designed with optimum flexibility to support on-orbit maintenance and change out of key components. 4, fiche 6, Anglais, - third%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
third materials science rack; MSRR-3: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 6, Anglais, - third%20materials%20science%20research%20rack
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- troisième bâti de recherche en sciences des matériaux
1, fiche 6, Français, troisi%C3%A8me%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MSRR-3 1, fiche 6, Français, MSRR%2D3
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bâti MSRR-3 1, fiche 6, Français, b%C3%A2ti%20MSRR%2D3
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
troisième bâti de recherche en sciences des matériaux; MSRR-3 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 6, Français, - troisi%C3%A8me%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CHIA interface plate assembly
1, fiche 7, Anglais, CHIA%20interface%20plate%20assembly
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CIPA 2, fiche 7, Anglais, CIPA
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The following hardware supports the OSCA [ORU Simulator and Carrier Assembly] during launch, landing and on-orbit operations: ... The CHIA [Cargo Handling Interface Assembly] interface plate assembly (CIPA) represents the ORU-unique attachment point to the common cargo subcarrier. 1, fiche 7, Anglais, - CHIA%20interface%20plate%20assembly
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The CHIA is an external support equipment which provides interfaces between the cargo items and the ULC [Unpressurized Logistic Carrier] in orbit, during the assembly and maintenance operations of the ISS [International Space Station]. Its basic design will interface plates or boxes where cargo items can be accommodated. The CHIAs will provide heating as well as a data bus to verify that the cargo items are in operational conditions and within their safety margins. Brazil will supply a series of CHIAs in quantities and shapes to be defined. They will be fully compatible with external robotics operations(EVR) and with the crew's external vehicular activities(EVA). 3, fiche 7, Anglais, - CHIA%20interface%20plate%20assembly
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CHIA interface plate assembly; CIPA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 1, fiche 7, Anglais, - CHIA%20interface%20plate%20assembly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plaque d'interface CHIA
1, fiche 7, Français, plaque%20d%27interface%20CHIA
proposition, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CIPA 1, fiche 7, Français, CIPA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CHIA (Congo Handling Interface Assembly) : interfaceur de manutention de fret. 2, fiche 7, Français, - plaque%20d%27interface%20CHIA
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plaque d'interface CHIA; CIPA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 7, Français, - plaque%20d%27interface%20CHIA
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- orbital support equipment
1, fiche 8, Anglais, orbital%20support%20equipment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OSE 1, fiche 8, Anglais, OSE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Consisting of tools and ancillaries as needed by the freezers’ operations(including maintenance) in orbit. 2, fiche 8, Anglais, - orbital%20support%20equipment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- équipement de soutien en orbite
1, fiche 8, Français, %C3%A9quipement%20de%20soutien%20en%20orbite
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cargo handling interface assembly
1, fiche 9, Anglais, cargo%20handling%20interface%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CHIA 2, fiche 9, Anglais, CHIA
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cargo-handling interface assembly 3, fiche 9, Anglais, cargo%2Dhandling%20interface%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cargo Handling Interface Assembly. The CHIA is an external support equipment which provides interfaces between the cargo items and the ULC [Unpressurized Logistics carrier] in orbit, during the assembly and maintenance operations of the ISS [International Space Station]. Its basic design will interface plates or boxes where cargo items can be accommodated. The CHIAs will provide heating as well as a data bus to verify that the cargo items are in operational conditions and within their safety margins. Brazil will supply a series of CHIAs in quantities and shapes to be defined. They will be fully compatible with external robotics operations(EVR) and with the crew's external vehicular activities(EVA). 1, fiche 9, Anglais, - cargo%20handling%20interface%20assembly
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cargo-handling interface assembly; cargo handling interface assembly; CHIA: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 9, Anglais, - cargo%20handling%20interface%20assembly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- interfaceur de manutention de fret
1, fiche 9, Français, interfaceur%20de%20manutention%20de%20fret
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CHIA 2, fiche 9, Français, CHIA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- interfaceur CHIA 2, fiche 9, Français, interfaceur%20CHIA
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
interfaceur de manutention de fret; CHIA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 9, Français, - interfaceur%20de%20manutention%20de%20fret
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- location accuracy
1, fiche 10, Anglais, location%20accuracy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- LOC ACC 2, fiche 10, Anglais, LOC%20ACC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The location accuracy provided by the new RADARSAT-1 orbit maintenance was evaluated using the location of the Alert weather station as a reference point. 3, fiche 10, Anglais, - location%20accuracy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télédétection
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- précisions d'emplacement
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9cisions%20d%27emplacement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- précision d'emplacement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- on-orbit operation
1, fiche 11, Anglais, on%2Dorbit%20operation
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- in orbit operation 2, fiche 11, Anglais, in%20orbit%20operation
correct
- orbital operation 3, fiche 11, Anglais, orbital%20operation
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The MOC(Maintenance Operation Center) is responsible for the execution of all in orbit operations... 4, fiche 11, Anglais, - on%2Dorbit%20operation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
on-orbit operation: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 11, Anglais, - on%2Dorbit%20operation
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- opérations en orbite
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- opération en orbite
1, fiche 11, Français, op%C3%A9ration%20en%20orbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les sept astronautes ont aussitôt entrepris de configurer les systèmes pour les opérations en orbite [...] 2, fiche 11, Français, - op%C3%A9ration%20en%20orbite
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
opération en orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 11, Français, - op%C3%A9ration%20en%20orbite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- in-flight maintenance
1, fiche 12, Anglais, in%2Dflight%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IFM 2, fiche 12, Anglais, IFM
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In-flight Maintenance [are] procedures for physical change-outs on orbit in the event of a problem. Most of these can be practiced with the crew trainer. 3, fiche 12, Anglais, - in%2Dflight%20maintenance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
in-flight maintenance; IFM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 12, Anglais, - in%2Dflight%20maintenance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- entretien en vol
1, fiche 12, Français, entretien%20en%20vol
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- IFM 2, fiche 12, Français, IFM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les autres principaux travaux d'entretien en vol [...] ont consisté à remplacer 18 petits régulateurs de tension sur les six batteries du module Zarya. 1, fiche 12, Français, - entretien%20en%20vol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
entretien en vol; IFM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 12, Français, - entretien%20en%20vol
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :