TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
deviation [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 1, Anglais, deviation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wandering 2, fiche 1, Anglais, wandering
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the knot is at all large, it is obvious that several successive teeth must cut through it and the deviation of the blade will thus be greater. 3, fiche 1, Anglais, - deviation
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
blade wandering, saw wandering 4, fiche 1, Anglais, - deviation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déviation
1, fiche 1, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est évident que si le nœud est quelque peu considérable, plusieurs dents successives devront le couper et la déviation de la lame sera ainsi plus grande. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9viation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 2, Anglais, deviation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déviation
1, fiche 2, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le strabisme, déviation de l'axe visuel d'un œil par rapport au point de fixation. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9viation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desviación
1, fiche 2, Espagnol, desviaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deviance
1, fiche 3, Anglais, deviance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- deviation 2, fiche 3, Anglais, deviation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déviance
1, fiche 3, Français, d%C3%A9viance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Recours à des modèles qui se situent à la marge de ce qui est permis ou en dehors de ce qui est permis. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9viance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
déviance : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9viance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 4, Anglais, deviation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The angular difference between magnetic and compass headings. 2, fiche 4, Anglais, - deviation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
deviation: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - deviation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déviation
1, fiche 4, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Angle entre le méridien magnétique et l'aiguille du compas. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9viation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
déviation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9viation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desviación
1, fiche 4, Espagnol, desviaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ángulo formado por el meridiano magnético y la aguja de la brújula. 1, fiche 4, Espagnol, - desviaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Military Logistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 5, Anglais, deviation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
“Deviation” refers to the capacity of natural waters to use up chlorine and is contingent upon the amount of oxidizable organic matter present, temperature, sunlight, and chemical composition. The amount of chlorine necessary to take care of this deviation is called the “chlorine demand.” 1, fiche 5, Anglais, - deviation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Logistique militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déviation
1, fiche 5, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La «déviation» c’est la capacité des eaux naturelles d’utiliser le chlore. Elle est liée à la quantité des matières oxydables, à la température, au soleil et à la composition chimique. La quantité de chlore nécessaire pour tenir compte de cette déviation s’appelle la «demande de chlore». 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9viation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 6, Anglais, deviation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A departure from a current clearance, such as an off-course manoeuvre, to avoid weather or turbulence. 1, fiche 6, Anglais, - deviation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déviation
1, fiche 6, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Écart d'une autorisation courante, tel qu'un changement de cap, pour éviter des conditions météorologiques défavorables ou des conditions de turbulence. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9viation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Construction Standards and Regulations
- Official Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- variance
1, fiche 7, Anglais, variance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- exception 2, fiche 7, Anglais, exception
correct
- deviation 2, fiche 7, Anglais, deviation
correct
- derogation 2, fiche 7, Anglais, derogation
- adjustment 3, fiche 7, Anglais, adjustment
voir observation, rare
- zoning variance 3, fiche 7, Anglais, zoning%20variance
voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Permission granted by a zoning authority for a specified difference to established zoning requirements. 4, fiche 7, Anglais, - variance
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A departure from any provision of the zoning requirements for a specific parcel, except use, without changing the zoning ordinance or the underlying zoning of the parcel. 5, fiche 7, Anglais, - variance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Adjustment; zoning variance: The synonym "adjustment" is rarely used. As for the term "zoning variance", it is more specific in that variance can equally be granted from building or other by-laws; in practice, however, variances usually apply to the zoning by-law, and particularly to provisions regarding setback, yards, and coverage due to exceptional conditions of topography, size or shape of a lot. Finally, Ontario legislation is defined more explicitly in terms of "minor variances". 3, fiche 7, Anglais, - variance
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- minor variance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Documents officiels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dérogation
1, fiche 7, Français, d%C3%A9rogation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée par l'autorité administrative compétente de ne pas respecter telle ou telle règle de construction et d'urbanisme applicable à un terrain. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9rogation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un effort pour limiter et réglementer les cas de dérogation admissibles a été entrepris par la jurisprudence et par le législateur. Désormais "les règles et servitudes définies par un plan d'occupation des sols ne pourront faire l'objet d'aucune dérogation à l'exception des adaptations mineures rendues nécessaires par la nature du sol, la configuration des parcelles ou le caractère des constructions avoisinantes" [...] Pour les plans en cours de modification, le préfet peut autoriser des dérogations lorsqu'elles sont compatibles avec les modifications projetées [...] 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9rogation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Reglamentación y normas de construcción
- Documentos oficiales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- derogación
1, fiche 7, Espagnol, derogaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 8, Anglais, deviation
voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- apparent absolute error 1, fiche 8, Anglais, apparent%20absolute%20error
voir observation
- apparent error 1, fiche 8, Anglais, apparent%20error
voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The algebric difference between one of the results of a series of measurements and the arithmetic mean of all the results of this series. 1, fiche 8, Anglais, - deviation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Translator's note: ... the literal translation of "erreur (absolue) apparente", "apparent (absolute) error" is not used in English; the appropriate term is "deviation". 1, fiche 8, Anglais, - deviation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- erreur absolue apparente
1, fiche 8, Français, erreur%20absolue%20apparente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- erreur apparente 1, fiche 8, Français, erreur%20apparente
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Différence algébrique entre un des résultats d'une série de mesurages et la moyenne arithmétique de l'ensemble des résultats de cette série. 1, fiche 8, Français, - erreur%20absolue%20apparente
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
erreur absolue apparente; erreur apparente : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 8, Français, - erreur%20absolue%20apparente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Construction of Boreholes (Mining)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deflection
1, fiche 9, Anglais, deflection
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- deviation 2, fiche 9, Anglais, deviation
correct
- offset 3, fiche 9, Anglais, offset
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A change in the intended course of a borehole produced intentionally or unintentionally by various conditions encountered in the drill hole or by the operational characteristics of the drilling equipment. 2, fiche 9, Anglais, - deflection
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Initiating well deflection above the water instead of below the conductor also improves the reach significantly. 4, fiche 9, Anglais, - deflection
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In directional drilling, [deflection] is measured in degrees from the vertical. 5, fiche 9, Anglais, - deflection
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
deflection: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 9, Anglais, - deflection
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Aménagement du trou de sondage (Mines)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déviation
1, fiche 9, Français, d%C3%A9viation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- déport 2, fiche 9, Français, d%C3%A9port
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Parfois il est impossible de libérer le forage des objets qui l'obstruent; il faut alors opérer une déviation ou recommencer un autre forage [...] 3, fiche 9, Français, - d%C3%A9viation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
déviation : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9viation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Disposición de los pozos de sondeo (Minas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- deflexión
1, fiche 9, Espagnol, deflexi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- desviación 1, fiche 9, Espagnol, desviaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 10, Anglais, deviation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- miss distance 2, fiche 10, Anglais, miss%20distance
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The distance by which a point of impact or burst misses the target. 3, fiche 10, Anglais, - deviation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
deviation: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - deviation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 10, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- écart de tir 2, fiche 10, Français, %C3%A9cart%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distance entre un point d'impact (ou d'éclatement) et le but. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9cart
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
écart : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9cart
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
écart : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9cart
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Artillería de campaña
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- desviación
1, fiche 10, Espagnol, desviaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre el punto de impacto o explosión y el blanco. 1, fiche 10, Espagnol, - desviaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-11-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Small Arms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 11, Anglais, deviation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance between the point of aim and the mean point of impact (MPI). 2, fiche 11, Anglais, - deviation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Armes légères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 11, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- écart radial 2, fiche 11, Français, %C3%A9cart%20radial
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le point de visée et le point moyen des impacts. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9cart
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
écart : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9cart
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 12, Anglais, deviation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dérogation
1, fiche 12, Français, d%C3%A9rogation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- écart 1, fiche 12, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fait de s'écarter d'une norme, de ne pas suivre une procédure ou de manquer à l'observation d'une loi, à l'application d'une règle, d'une convention. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9rogation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Radiation Protection
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 13, Anglais, deviation
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An event that occurs at a nuclear facility and that is classified as Level 0 on the International Nuclear Event Scale (INES). 1, fiche 13, Anglais, - deviation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
deviation: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 2, fiche 13, Anglais, - deviation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Radioprotection
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 13, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Événement survenu dans une installation nucléaire, qui est classé au niveau 0 de l'Échelle internationale des événements nucléaires (INES). 1, fiche 13, Français, - %C3%A9cart
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
écart : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 2, fiche 13, Français, - %C3%A9cart
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 14, Anglais, deviation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Altitude alert. 2, fiche 14, Anglais, - deviation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 14, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
écart : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9cart
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 15, Anglais, deviation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The angle through which the compass needle is deflected from magnetic north due to the influence of magnetic fields in the airplane. 1, fiche 15, Anglais, - deviation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déviation
1, fiche 15, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La déviation de l'aiguille d'une boussole placée à proximité d'un conducteur parcouru par un courant indique la présence d'un champ magnétique [...] autour de celui-ci. Lorsque deux courants parcourent des circuits parallèles, les champs magnétiques s'attirent lorsque les courants ont la même direction et le même sens, et se repoussent lorsqu'ils ont des sens opposés. Le champ magnétique créé par le courant a une influence sur le fil conducteur : si celui-ci est suspendu dans le champ magnétique terrestre, il se comportera comme un aimant ou l'aiguille d'une boussole et se tournera de façon à être perpendiculaire aux lignes de champ reliant les pôles magnétiques nord et sud de la Terre. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9viation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Mathematics
- Chemistry
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 16, Anglais, deviation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Amount by which any single value differs from the mean. 2, fiche 16, Anglais, - deviation
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
In a test score, the difference between that score and some point of reference such as the mean, the median or an arbitrary reference point. 3, fiche 16, Anglais, - deviation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mathématiques
- Chimie
- Docimologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 16, Français, %C3%A9cart
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- déviation 2, fiche 16, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] différence entre une valeur de la variable aléatoire et la moyenne de la serie à laquelle cette valeur appartient. 3, fiche 16, Français, - %C3%A9cart
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Si l'on accouple des correcteurs de sens opposés, leur déviations se compensent, mais s'ils sont de même signe, on aggrave la déviation. 4, fiche 16, Français, - %C3%A9cart
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
On recommande d'utiliser le symbole e - du français écart - à la place des symboles courants d ou [delta] lorsque l'utilisation de ces deux derniers symboles peut provoquer de la confusion. 3, fiche 16, Français, - %C3%A9cart
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
À cause de contraintes informatiques, certains symboles ne peuvent être reproduits. 5, fiche 16, Français, - %C3%A9cart
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Matemáticas
- Química
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- desviación
1, fiche 16, Espagnol, desviaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En estadística, diferencia de cada valor con el promedio. 1, fiche 16, Espagnol, - desviaci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
desviación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 16, Espagnol, - desviaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 17, Anglais, deviation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dispersion 1, fiche 17, Anglais, dispersion
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Variation of data in a statistical series from a central tendency such as a mode, median or arithmetic mean. 2, fiche 17, Anglais, - deviation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dispersion
1, fiche 17, Français, dispersion
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- écart 1, fiche 17, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin
- déviation 2, fiche 17, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Éloignement des données d'une série statistique d'une tendance centrale telle que le mode, la médiane et la moyenne arithmétique. 3, fiche 17, Français, - dispersion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- desviación
1, fiche 17, Espagnol, desviaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
desviación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Espagnol, - desviaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Applications of Automation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 18, Anglais, deviation
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The difference between the measured value of the controlled condition and the command signal. 2, fiche 18, Anglais, - deviation
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
The difference between the set point and the value of the controlled variable at any instant. 3, fiche 18, Anglais, - deviation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 4, fiche 18, Anglais, - deviation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Automatisation et applications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 18, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- déviation de la valeur de consigne 2, fiche 18, Français, d%C3%A9viation%20de%20la%20valeur%20de%20consigne
nom féminin
- déviation de réglage 2, fiche 18, Français, d%C3%A9viation%20de%20r%C3%A9glage
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur mesurée de l'état commandé et le signal d'ordre. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9cart
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
écart : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 18, Français, - %C3%A9cart
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
- Oil Drilling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 19, Anglais, deviation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The inclination of the wellbore from vertical. 1, fiche 19, Anglais, - deviation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
See also "angle of deviation." 2, fiche 19, Anglais, - deviation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Forage des puits de pétrole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- déviation
1, fiche 19, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 20, Anglais, deviation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Value minus its reference value. 1, fiche 20, Anglais, - deviation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
deviation: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 2, fiche 20, Anglais, - deviation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 20, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Valeur moins sa valeur de référence. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9cart
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
écart : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 2, fiche 20, Français, - %C3%A9cart
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 21, Anglais, deviation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Assuming that the standard were defined, deviations from this norm could presumably be discovered and measured. Deviations would include significant new human-caused mutations or gene combinations, loss of genes, pressures of habitat fragmentation, significant changes in gene frequency in a population or the extirpation of genetically unique populations. 1, fiche 21, Anglais, - deviation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Droit environnemental
Fiche 21, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 21, Français, %C3%A9cart
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Normes de diversité génétique. Chaque espèce est unique et possède sa propre norme de diversité génétique, à tout moment de son évolution au sein de l'écosystème. Si on définissait une norme pour ce type de diversité, il devrait être possible de détecter et de mesurer les écarts qui existent par rapport à elle. Ces écarts comprendraient les nouvelles mutations et combinaisons géniques d'origine humaine, les pertes de gènes, les pressions résultant d'une fragmentation de l'habitat, les changements appréciables dans la fréquence d'un gène dans une population donnée et les disparitions de populations uniques sur le plan génétique. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9cart
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 22, Anglais, deviation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 22, La vedette principale, Français
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9rive
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- deviation 1, fiche 23, Anglais, deviation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dérogation
1, fiche 23, Français, d%C3%A9rogation
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9rogation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-07-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Optics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 24, Anglais, deviation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- angle of deviation 1, fiche 24, Anglais, angle%20of%20deviation
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The angle between the incident ray of an object or optical system and the emergent ray, following reflection, refraction or diffraction. 1, fiche 24, Anglais, - deviation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Optique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- déviation
1, fiche 24, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Angle que fait un rayon incident avec le rayon réfracté ou le rayon émergent correspondant. 1, fiche 24, Français, - d%C3%A9viation
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- angle de déviation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-08-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- deviation
1, fiche 25, Anglais, deviation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- cross-wind deviation 1, fiche 25, Anglais, cross%2Dwind%20deviation
correct
- side-wind deviation 1, fiche 25, Anglais, side%2Dwind%20deviation
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dérive
1, fiche 25, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- dérive par vent latéral 2, fiche 25, Français, d%C3%A9rive%20par%20vent%20lat%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
(...) l'aérodynamique ne s'intéresse pas seulement aux problèmes de "dérive" (caractérisée par la prise au vent latéral) (...) 3, fiche 25, Français, - d%C3%A9rive
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :