TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
relevage [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tying up
1, fiche 1, Anglais, tying%20up
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tying-up 2, fiche 1, Anglais, tying%2Dup
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Spring (March to June). ... Replacement of the dead vine plants. ... Severe disbudding to control yields. Tying-up and trellising ... 2, fiche 1, Anglais, - tying%20up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- relevage
1, fiche 1, Français, relevage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à fixer les tiges traînant par terre à leurs supports. 2, fiche 1, Français, - relevage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les travaux de la vigne peuvent être regroupés en 7 étapes qui s’étalent et se succèdent tout au long de l’année. [...] Après la taille et le liage, les viticulteurs passeront à l'ébourgeonnage et le relevage de la vigne. 3, fiche 1, Français, - relevage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- retraction
1, fiche 2, Anglais, retraction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The action of drawing into the wings, the fuselage or the engine nacelles an aircraft element. 2, fiche 2, Anglais, - retraction
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Flap retraction. 3, fiche 2, Anglais, - retraction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- escamotage
1, fiche 2, Français, escamotage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rentrée 2, fiche 2, Français, rentr%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
- relevage 3, fiche 2, Français, relevage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Repli d'un élément d'avion dans la voilure, le fuselage ou les fuseaux moteurs. 4, fiche 2, Français, - escamotage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rentrée : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 2, Français, - escamotage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Rentrée des volets. 6, fiche 2, Français, - escamotage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Wool Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- raising 1, fiche 3, Anglais, raising
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Raising takes place when the long wires of the fancy reach into the short wires of the main cylinder, brush the wool fibers ... and permit the doffer wire to transfer it. 1, fiche 3, Anglais, - raising
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Industrie lainière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- relevage 1, fiche 3, Français, relevage
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[dans une carde] la laine est repoussée sur les dents [du cylindre] 1 par les dents de 2, sans s'y accrocher: c'est le relevage. 1, fiche 3, Français, - relevage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- raising
1, fiche 4, Anglais, raising
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- relevage
1, fiche 4, Français, relevage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Action de relever une partie mobile de machine. 2, fiche 4, Français, - relevage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- box collection 1, fiche 5, Anglais, box%20collection
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- relevage 1, fiche 5, Français, relevage
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- collection 1, fiche 6, Anglais, collection
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- clearance 1, fiche 6, Anglais, clearance
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
collection of mail from the inside and outside mail receivers located in a post office or from street mail boxes; mail box collection 1, fiche 6, Anglais, - collection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relevage
1, fiche 6, Français, relevage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- levée 1, fiche 6, Français, lev%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wrecking 1, fiche 7, Anglais, wrecking
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déblayage
1, fiche 7, Français, d%C3%A9blayage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- relevage 1, fiche 7, Français, relevage
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pumping 1, fiche 8, Anglais, pumping
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Coarse screening and pumping effluent before treatment. 1, fiche 8, Anglais, - pumping
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relevage
1, fiche 8, Français, relevage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Poste de dégrossissage et relevage des effluents avant traitement. 1, fiche 8, Français, - relevage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lifting
1, fiche 9, Anglais, lifting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- relevage
1, fiche 9, Français, relevage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- main gear retraction 1, fiche 10, Anglais, main%20gear%20retraction
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- relevage 1, fiche 10, Français, relevage
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :