TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
storage [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 1, Anglais, storage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- waste storage 2, fiche 1, Anglais, waste%20storage
correct, normalisé
- radioactive waste storage 3, fiche 1, Anglais, radioactive%20waste%20storage
correct
- nuclear waste storage 4, fiche 1, Anglais, nuclear%20waste%20storage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The storage of radioactive waste in a special facility in such a way that it remains retrievable. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 1, Anglais, - storage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Storage is a temporary method of management using containment and isolation in a manner that incorporates provision for retrieval and that relies on the continued need for human intervention and surveillance, whether this be for monitoring, maintenance, treatment, or restriction of public access. 5, fiche 1, Anglais, - storage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Evaporite deposits are ... considered as potential sites for petroleum storage and nuclear waste storage ... 6, fiche 1, Anglais, - storage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The debate essentially concerns the distinction between storage and disposal. "Storage" involves the retrievability, monitoring, and ongoing institutional control of wastes. It also includes active elements of waste management in such a waste facility (e.g., leachate collection and treatment). By contrast, the concept of disposal assumes that a waste management facility can be designed in such a way that there will be no need for such measures. 5, fiche 1, Anglais, - storage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
waste storage: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - storage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 1, Français, stockage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stockage des déchets 2, fiche 1, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin, normalisé
- stockage des déchets radioactifs 3, fiche 1, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
- stockage des déchets nucléaires 4, fiche 1, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
- entreposage des déchets nucléaires 5, fiche 1, Français, entreposage%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
- entreposage de déchets radioactifs 6, fiche 1, Français, entreposage%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
- emmagasinement 7, fiche 1, Français, emmagasinement
correct, nom masculin, moins fréquent
- entreposage 8, fiche 1, Français, entreposage
nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Stockage de déchets radioactifs dans une installation spéciale d'une façon telle qu'ils demeurent récupérables. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 1, Français, - stockage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts évaporitiques sont [...] considérés comme des sites potentiels d'entreposage du pétrole et des déchets nucléaires [...] 5, fiche 1, Français, - stockage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «stockage» tout court s'emploie aussi dans le sens de «site de stockage». 4, fiche 1, Français, - stockage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
stockage des déchets : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - stockage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Radioactivité piégée dans un stockage. 4, fiche 1, Français, - stockage
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Emmagasinement de déchets radioactifs. 4, fiche 1, Français, - stockage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 1, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
almacenamiento a largo plazo (no controlado), con posibilidad de recuperación, controlado (con posibilidad de recuperación de los desechos, temporal), definitivo, en agua, en condiciones controladas, en formaciones geológicas profundas, en formaciones rocosas estables, en pileta de agua, en tanque de agua, en trincheras, en túmulos, final, geológico, intermedio, monitoreado recuperable, permanente, prolongado (no prolongado), provisional, recuperable, refrigerado por agua, separador, subterráneo (profundo), temporal (con posibilidad de recuperación de los desechos). 2, fiche 1, Espagnol, - almacenamiento
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
bidón de, bóveda de, cajón de, caverna de (vertical), celda de, contenedor de, emplazamiento de (definitivo), instalación de (a poca profundidad, en seco, en túmulos), lugar de (viable), módulo de, pileta de (del combustible agotado), silo de, sitio de (definitivo, final, viable), tambor de, trinchera de (cercano a la superficie), zanja de almacenamiento. 2, fiche 1, Espagnol, - almacenamiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Records Management (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 2, Anglais, storage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- records storage 2, fiche 2, Anglais, records%20storage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Keeping records in a records center or in an archival agency. 3, fiche 2, Anglais, - storage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 2, Français, stockage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- emmagasinage 2, fiche 2, Français, emmagasinage
correct, nom masculin
- entreposage 3, fiche 2, Français, entreposage
correct, nom masculin
- logement 4, fiche 2, Français, logement
correct, nom masculin
- entreposition 5, fiche 2, Français, entreposition
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conservation des documents dans un dépôt de préarchivage ou dans un immeuble destiné aux archives. 6, fiche 2, Français, - stockage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La création des documents, leur reproduction, leur classement, leur accessibilité à l'administration, leur logement, leur tirage, leur élimination sont autant de sujets qui sont les préoccupations quotidiennes du gestionnaire des documents (...) 4, fiche 2, Français, - stockage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- temporary storage
1, fiche 3, Anglais, temporary%20storage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- interim storage 2, fiche 3, Anglais, interim%20storage
correct
- intermediate storage 3, fiche 3, Anglais, intermediate%20storage
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Common to all waste management concepts is the possible need for interim storage in a retrievable surface storage facility. Three concepts have been evaluated by ERDA: a water basin concept, an air-cooled vault concept, and a concept for storage of wastes in sealed casks in the open air ... The canisters of solidified waste would be retrievable at all times for various waste management options or treatment ... 1, fiche 3, Anglais, - temporary%20storage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "storage" alone normally means a temporary or a retrievable storage. 4, fiche 3, Anglais, - temporary%20storage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
See also "retrievable storage", "disposal" and "permanent disposal." 4, fiche 3, Anglais, - temporary%20storage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- storage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stockage temporaire
1, fiche 3, Français, stockage%20temporaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- stockage provisoire 2, fiche 3, Français, stockage%20provisoire
correct, voir observation, nom masculin
- stockage intérimaire 3, fiche 3, Français, stockage%20int%C3%A9rimaire
nom masculin
- entreposage provisoire 4, fiche 3, Français, entreposage%20provisoire
correct, nom masculin
- entreposage temporaire 5, fiche 3, Français, entreposage%20temporaire
correct, nom masculin
- entreposage 6, fiche 3, Français, entreposage
correct, voir observation, nom masculin
- stockage intermédiaire 5, fiche 3, Français, stockage%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
- stockage à terme 5, fiche 3, Français, stockage%20%C3%A0%20terme
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Stockage en attente de traitement ou d'évacuation. 5, fiche 3, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On classe les stockages en fonction de leur finalité et de leur durée. La terminologie officiellement adoptée en France est la suivante. Stockages de faible ou moyenne durées : - opérationnel : réalisé à la suite d'une opération dans l'attente de l'opération suivante; - transitoire : pour un déchet en transit dans l'attente de son déplacement sur un lieu de stockage de durée très supérieure; - provisoire : stockage mis à l'épreuve, en attendant que ses performances soient établies. Stockages finaux : - millénaire : le retour à l'état inoffensif pour l'homme se fait ipso facto au bout d'un temps de l'ordre du millénaire; - définitif : réversible ou non; innocuité garantie, même après des millions d'années. 7, fiche 3, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le stockage des déchets radioactifs ne peut se faire que sur des sites déterminés et qualifiés. [...] Des stockages provisoires appelés entreposages sont [...] nécessaires. On distingue des entreposages opérationnels, situés en général dans les unités de production et liés aux nécessités de fabrication et de conditionnement; des entreposages de décroissance pour permettre les rejets ou faciliter les opérations ultérieures et enfin les entreposages en attente de stockage. 8, fiche 3, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
On devra stocker dans les conditions le plus sûres possible, ce qui entraînera à solidifier les déchets et à utiliser, tant dans les stockages intérimaires que définitifs, une ou plusieurs enveloppes constituant des barrières empêchant toute migration de la radioactivité [...] 7, fiche 3, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stockage temporaire; stockage provisoire : termes en usage à la Commission canadienne de sûreté nucléaire. 9, fiche 3, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
L'entreposage constitue une barrière au relâchement d'activité. 10, fiche 3, Français, - stockage%20temporaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- stockage
- entreposage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- storage device
1, fiche 4, Anglais, storage%20device
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- storage 2, fiche 4, Anglais, storage
correct, normalisé
- memory 3, fiche 4, Anglais, memory
correct
- store 4, fiche 4, Anglais, store
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A functional unit into which data can be placed, in which they can be retained, and from which they can be retrieved. 5, fiche 4, Anglais, - storage%20device
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
storage device; storage: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA). 6, fiche 4, Anglais, - storage%20device
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mémoire
1, fiche 4, Français, m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dispositif de stockage 2, fiche 4, Français, dispositif%20de%20stockage
correct, nom masculin
- unité de stockage 3, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle capable de recevoir, de conserver et de restituer des données. 4, fiche 4, Français, - m%C3%A9moire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 4, Français, - m%C3%A9moire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de almacenamiento
1, fiche 4, Espagnol, dispositivo%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento 2, fiche 4, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
- dispositivo de memoria 3, fiche 4, Espagnol, dispositivo%20de%20memoria
correct, nom masculin
- memoria 4, fiche 4, Espagnol, memoria
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unidad funcional en la cual los datos pueden ser ubicados, retenidos y desde la cual pueden ser recuperados. 5, fiche 4, Espagnol, - dispositivo%20de%20almacenamiento
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
almacenamiento: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 4, Espagnol, - dispositivo%20de%20almacenamiento
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 5, Anglais, storage
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The retention of data in a storage device. 2, fiche 5, Anglais, - storage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
storage: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - storage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 5, Français, stockage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conservation de données dans une mémoire. 2, fiche 5, Français, - stockage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stockage : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - stockage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2011-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Power Stations
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 6, Anglais, storage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The placement of wastes in a repository with the intention that they will be retrieved at a later time. 2, fiche 6, Anglais, - storage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In all waste management considerations, the AECB [Atomic Energy Control Board] distinguishes between storage (a method of containment with provision for retrieval), and disposal (a form of management in which there is no intent to retrieve, and which does not rely for its integrity on the continued need for human intervention for treatment, monitoring, or restriction of access). 3, fiche 6, Anglais, - storage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Centrales nucléaires
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 6, Français, stockage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entreposage de déchets dans un dépôt avec l'intention de les récupérer plus tard. 1, fiche 6, Français, - stockage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En gestion des déchets, la CCEA [Commission de contrôle de l'énergie atomique] distingue entre «stockage» et «évacuation», selon que l'on veuille récupérer ou non les matières [stockées]. Dans le second cas, il faut que l'intégrité du dépôt ne dépende jamais d'aucune intervention humaine, qu'il s'agisse de traiter ou de contrôler les matières stockées, ou d'en interdire l'accès. 1, fiche 6, Français, - stockage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- storage device
1, fiche 7, Anglais, storage%20device
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- storage 1, fiche 7, Anglais, storage
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<fundamental terms> functional unit into which data can be placed, in which they can be retained, and from which they can be retrieved 2, fiche 7, Anglais, - storage%20device
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
storage; storage device: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993; ISO 2382-12:1988]. 3, fiche 7, Anglais, - storage%20device
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mémoire
1, fiche 7, Français, m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle capable de recevoir, de conserver et de restituer des données 2, fiche 7, Français, - m%C3%A9moire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993; ISO 2382-12:1988]. 3, fiche 7, Français, - m%C3%A9moire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 8, Anglais, storage
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<peripheral equipment> retention of data in a storage device 1, fiche 8, Anglais, - storage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
storage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 8, Anglais, - storage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 8, Français, stockage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
conservation de données dans une mémoire 1, fiche 8, Français, - stockage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
stockage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 8, Français, - stockage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Warehousing
- Inventory and Material Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 9, Anglais, storage
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- storing 2, fiche 9, Anglais, storing
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A function of warehousing which involves the receipt of an item, putting it away for safekeeping and subsequent retrieval when required for use, sale, or disposal. 3, fiche 9, Anglais, - storage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
storage: term standardized by the CGSB. 4, fiche 9, Anglais, - storage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entreposage général
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entreposage
1, fiche 9, Français, entreposage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- stockage 2, fiche 9, Français, stockage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui comporte la réception d'un article et son rangement en lieu sûr jusqu'à sa récupération pour utilisation de vente, réforme ou élimination. 1, fiche 9, Français, - entreposage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au figuré, «magasin» évoque plutôt l'accumulation de richesses et «entrepôt» la distribution, le transit vers le lieu de consommation. Le terme «stock» désigne surtout des marchandises en réserve pour des éventualités commerciales. (BESYN 1956 p. 555). 3, fiche 9, Français, - entreposage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Entreposer des marchandises [...] en attendant la vente, le paiement des droits de vente. (Petit Robert). 3, fiche 9, Français, - entreposage
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
entreposage : terme normalisé par l'ONGC. 4, fiche 9, Français, - entreposage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Almacenaje general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 9, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Clothing Storage
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 10, Anglais, storage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act of storing. 2, fiche 10, Anglais, - storage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Rangement des vêtements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rangement
1, fiche 10, Français, rangement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action ou manière de ranger quelque chose. 2, fiche 10, Français, - rangement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Conservation of Electricity
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- energy banking
1, fiche 11, Anglais, energy%20banking
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- storage 2, fiche 11, Anglais, storage
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The storage of water in a reservoir during off-peak times to be released for generation during peak times. 3, fiche 11, Anglais, - energy%20banking
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conservation de l'électricité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- retenue d'énergie
1, fiche 11, Français, retenue%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- stockage d'énergie 2, fiche 11, Français, stockage%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Stockage d'eau dans un réservoir durant les périodes creuses en prévision de la production en périodes de pointe. 1, fiche 11, Français, - retenue%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Storage of Water
- Dams and Causeways
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reservoir water 1, fiche 12, Anglais, reservoir%20water
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- catchment water 2, fiche 12, Anglais, catchment%20water
- storage 3, fiche 12, Anglais, storage
- impoundment 3, fiche 12, Anglais, impoundment
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This system and the reservoir waters connected there with 4, fiche 12, Anglais, - reservoir%20water
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- reservoir waters
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Stockage des eaux
- Barrages et chaussées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- retenue
1, fiche 12, Français, retenue
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- eau des retenues 2, fiche 12, Français, eau%20des%20retenues
correct, nom féminin
- eau de retenue 3, fiche 12, Français, eau%20de%20retenue
correct, nom féminin
- eau de barrage 4, fiche 12, Français, eau%20de%20barrage
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Eau emmagasinée à l'amont d'un barrage dans un réservoir ou un bief. 5, fiche 12, Français, - retenue
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La réhabilitation des terres chimiquement dégradées en Basse-Casamance (Sénégal méridional) a constitué un programme de recherche appliquée qui a montré qu'une gestion rationnelle de l'eau des retenues permet la réintroduction de la riziculture de bas-fonds. 2, fiche 12, Français, - retenue
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Ce réseau et les eaux de retenue qui y sont reliées ( CSC175 -76) 6, fiche 12, Français, - retenue
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- eaux de retenue
- eaux des retenues
- eaux de barrage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento del agua
- Presas y calzadas elevadas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- agua represada
1, fiche 12, Espagnol, agua%20represada
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- agua embalsada 1, fiche 12, Espagnol, agua%20embalsada
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage of Water
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 13, Anglais, storage
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stockage des eaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 13, Français, stockage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- storage 1, fiche 13, Français, storage
correct, nom masculin
- retenue 2, fiche 13, Français, retenue
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Emmagasinement de l'eau destinée à l'alimentation en eau potable, dans des réservoirs à ciel ouvert dans lesquels se développent des algues, ce qui a pour effet une diminution des sels nutritifs et une augmentation du taux d'oxygène. 1, fiche 13, Français, - stockage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 14, Anglais, storage
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
During storage, the brewer strives to achieve a balance between the beneficial ... and undesirable changes ... 2, fiche 14, Anglais, - storage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... the beer ... is pumped out of the fermentation tank [and then] into pressure tanks in a storage cellar ... and is carbonated with carbon dioxide previously collected form fermentation tanks. 3, fiche 14, Anglais, - storage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- garde
1, fiche 14, Français, garde
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En brasserie, fermentation secondaire, ou garde, qui provoque la saturation de la bière en [anhydride carbonique], et entraîne également un début de clarification et une amélioration du goût de la bière. 2, fiche 14, Français, - garde
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 1995-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Warehousing
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 15, Anglais, storage
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For radiography crawler control units, leak tests shall be performed on sealed sources containing more than 50 megabecquerels of non-gaseous radioactive prescribed substance.... The frequency shall be: a) every 24 months for each sealed source continuously in storage.... 1, fiche 15, Anglais, - storage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Entreposage général
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- entreposage
1, fiche 15, Français, entreposage
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-12-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 16, Anglais, storage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In the information-processing approach to human memory, the way a memory system maintains information. 2, fiche 16, Anglais, - storage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 16, Français, stockage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Processus de traitement de l'information dans la mémoire à court terme et à long terme. Le stockage se fait en diverses étapes qui sont plus ou moins dépendantes les unes des autres. Deux processus principaux conduisent à la conservation des traces mnésiques : la consolidation et la reconstruction. 2, fiche 16, Français, - stockage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- conservación
1, fiche 16, Espagnol, conservaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- in storage
1, fiche 17, Anglais, in%20storage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- en stock
1, fiche 17, Français, en%20stock
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-09-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Museums
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 18, Anglais, storage
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- storing 1, fiche 18, Anglais, storing
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The act of putting in storage. 1, fiche 18, Anglais, - storage
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mise en réserve
1, fiche 18, Français, mise%20en%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-09-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Records Management (Management)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- repository
1, fiche 19, Anglais, repository
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- storage 1, fiche 19, Anglais, storage
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- magasin
1, fiche 19, Français, magasin
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dans un dépôt d'archives ou un organisme documentaire, locaux de rangement ou de conservation des documents par opposition aux bureaux ou aux salles ouvertes au public. 1, fiche 19, Français, - magasin
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-08-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Museums
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 20, Anglais, storage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- storeroom 1, fiche 20, Anglais, storeroom
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A place where collections are stored. 1, fiche 20, Anglais, - storage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réserve
1, fiche 20, Français, r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Lieu d'entreposage des collections. 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9serve
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-11-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Weaving Arts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 21, Anglais, storage
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tissage (Artisanat)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- manetage
1, fiche 21, Français, manetage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Action permettant d'accumuler une certaine longueur de chaîne par l'intermédiaire d'un système de rouleaux mobiles plongeant entre des rouleaux fixes. 1, fiche 21, Français, - manetage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :