TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ema [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emergency medical technician
1, fiche 1, Anglais, emergency%20medical%20technician
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EMT 2, fiche 1, Anglais, EMT
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- emergency medical attendant 3, fiche 1, Anglais, emergency%20medical%20attendant
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 1, Anglais, EMA
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 1, Anglais, EMA
- emergency medical assistant 3, fiche 1, Anglais, emergency%20medical%20assistant
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 1, Anglais, EMA
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 1, Anglais, EMA
- ambulance technician 6, fiche 1, Anglais, ambulance%20technician
- paramedic emergency medical technician 7, fiche 1, Anglais, paramedic%20emergency%20medical%20technician
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A specially trained medical technician certified to provide basic emergency services (such as cardiopulmonary resuscitation) before and during transportation to a hospital. 8, fiche 1, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The provinces and territories have their own systems; therefore, designations and tasks performed by medical technicians may vary. 9, fiche 1, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
emergency medical technician; EMT; emergency medical attendant; emergency medical assistant; EMA: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 10, fiche 1, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien en soins médicaux d'urgence
1, fiche 1, Français, technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EMT 2, fiche 1, Français, EMT
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne en soins médicaux d'urgence 1, fiche 1, Français, technicienne%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 1, Français, EMT
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 1, Français, EMT
- assistant en soins médicaux d'urgence 1, fiche 1, Français, assistant%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 1, Français, EMA
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 1, Français, EMA
- assistante en soins médicaux d'urgence 1, fiche 1, Français, assistante%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 1, Français, EMA
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 1, Français, EMA
- assistant médical d'urgence 3, fiche 1, Français, assistant%20m%C3%A9dical%20d%27urgence
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 1, Français, EMA
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 1, Français, EMA
- assistante médicale d'urgence 3, fiche 1, Français, assistante%20m%C3%A9dicale%20d%27urgence
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 1, Français, EMA
correct, nom féminin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 1, Français, EMA
- technicien ambulancier paramédical 2, fiche 1, Français, technicien%20ambulancier%20param%C3%A9dical
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 1, Français, TAP
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 1, Français, TAP
- technicienne ambulancière paramédicale 2, fiche 1, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re%20param%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 1, Français, TAP
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 1, Français, TAP
- technicien d'urgence médicale 2, fiche 1, Français, technicien%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 1, Français, TUM
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 1, Français, TUM
- technicienne d'urgence médicale 2, fiche 1, Français, technicienne%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 1, Français, TUM
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 1, Français, TUM
- technicien en soins ambulanciers 5, fiche 1, Français, technicien%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom masculin
- technicienne en soins ambulanciers 5, fiche 1, Français, technicienne%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom féminin
- technicien ambulancier 2, fiche 1, Français, technicien%20ambulancier
correct, nom masculin, normalisé
- technicienne ambulancière 2, fiche 1, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technicien médical ayant une formation spécialisée qui est autorisé à fournir des services d'urgence de base (notamment la réanimation cardiopulmonaire) avant et pendant le transport du patient vers un hôpital. 6, fiche 1, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les provinces et les territoires ont leur propre système et, par conséquent, les désignations établies pour les techniciens médicaux ainsi que l'étendue des tâches de ces derniers peuvent varier. 6, fiche 1, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
EMT; EMA : Dans les provinces où il n'y a pas d'équivalent français officiel, les acronymes anglais «EMT» et «EMA» sont couramment utilisés. 2, fiche 1, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
technicien en soins médicaux d'urgence; technicienne en soins médicaux d'urgence; EMT; assistant en soins médicaux d'urgence; assistante en soins médicaux d'urgence; EMA; technicien ambulancier paramédical; technicienne ambulancière paramédicale; TAP; technicien d'urgence médicale; technicienne d'urgence médicale; TUM; technicien ambulancier; technicienne ambulancière : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- técnico de emergencias médicas
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%A9cnico%20de%20emergencias%20m%C3%A9dicas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- T.E.M. 1, fiche 1, Espagnol, T%2EE%2EM%2E
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- near-death experience
1, fiche 2, Anglais, near%2Ddeath%20experience
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NDE 1, fiche 2, Anglais, NDE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] a profound psychological event including transcendental and mystical elements, typically occurring to individuals close to death or in situations of intense physical or emotional danger. 2, fiche 2, Anglais, - near%2Ddeath%20experience
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Philosophie et religion
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- expérience de mort imminente
1, fiche 2, Français, exp%C3%A9rience%20de%20mort%20imminente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EMI 2, fiche 2, Français, EMI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- expérience de mort-retour 2, fiche 2, Français, exp%C3%A9rience%20de%20mort%2Dretour
nom féminin
- EMR 2, fiche 2, Français, EMR
nom féminin
- EMR 2, fiche 2, Français, EMR
- expérience de mort approchée 2, fiche 2, Français, exp%C3%A9rience%20de%20mort%20approch%C3%A9e
nom féminin
- EMA 2, fiche 2, Français, EMA
nom féminin
- EMA 2, fiche 2, Français, EMA
- expérience aux frontières de la mort 2, fiche 2, Français, exp%C3%A9rience%20aux%20fronti%C3%A8res%20de%20la%20mort
nom féminin
- EFM 2, fiche 2, Français, EFM
nom féminin
- EFM 2, fiche 2, Français, EFM
- expérience de proximité de la mort 3, fiche 2, Français, exp%C3%A9rience%20de%20proximit%C3%A9%20de%20la%20mort
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Expérience psychologique intense caractérisée par des éléments mystiques et transcendantaux généralement vécue par une personne mourante ou qui fait face à un important danger physique ou émotionnel. 4, fiche 2, Français, - exp%C3%A9rience%20de%20mort%20imminente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Filosofía y religión
- Higiene y Salud
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- experiencia cercana a la muerte
1, fiche 2, Espagnol, experiencia%20cercana%20a%20la%20muerte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ECM 1, fiche 2, Espagnol, ECM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de percepciones narradas por personas que han estado a punto de morir y han sobrevivido. 1, fiche 2, Espagnol, - experiencia%20cercana%20a%20la%20muerte
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- over, short and damage
1, fiche 3, Anglais, over%2C%20short%20and%20damage
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- O.S.&D. 1, fiche 3, Anglais, O%2ES%2E%26D%2E
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Types of notations made at the origin or destination point to indicate discrepancies between billing received and freight on hand. 1, fiche 3, Anglais, - over%2C%20short%20and%20damage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
over, short and damage; O.S.&D.: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 3, Anglais, - over%2C%20short%20and%20damage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- over, short and damaged
- OS&D
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surplus, manquants et avaries
1, fiche 3, Français, surplus%2C%20manquants%20et%20avaries
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- S.M.A. 1, fiche 3, Français, S%2EM%2EA%2E
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mentions portées au point d'origine ou de destination pour indiquer des avaries ou des écarts entre la marchandise décrite dans le connaissement ou la feuille de route et celle qui est reçue par le transporteur ou remise au destinataire. 1, fiche 3, Français, - surplus%2C%20manquants%20et%20avaries
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surplus, manquants et avaries; S.M.A. : termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 3, Français, - surplus%2C%20manquants%20et%20avaries
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- excédents, manquants, et avaries
- EMA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air maintenance squadron
1, fiche 4, Anglais, air%20maintenance%20squadron
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 4, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An aircraft maintenance unit reporting directly to a wing commander and responsible for a range of maintenance functions in support of one or more operational/training squadrons or other units supported by that wing. 3, fiche 4, Anglais, - air%20maintenance%20squadron
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air maintenance squadron; AMS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - air%20maintenance%20squadron
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- escadron de maintenance (air)
1, fiche 4, Français, escadron%20de%20maintenance%20%28air%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EMA 2, fiche 4, Français, EMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité de maintenance des aéronefs relevant directement d'un commandant d'escadre et responsable d'une gamme de fonctions de maintenance à l'appui d'un ou de plusieurs escadrons opérationnels ou de formation ou autres unités qui fait partie de cette escadre. 3, fiche 4, Français, - escadron%20de%20maintenance%20%28air%29
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
escadron de maintenance (air); EMA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - escadron%20de%20maintenance%20%28air%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Medication
- Veterinary Drugs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- European Medicines Agency
1, fiche 5, Anglais, European%20Medicines%20Agency
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EMA 1, fiche 5, Anglais, EMA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The European Medicines Agency is a decentralised body of the European Union with headquarters in London. Its main responsibility is the protection and promotion of public and animal health, through the evaluation and supervision of medicines for human and veterinary use. The EMA is responsible for the scientific evaluation of applications for European marketing authorisation for medicinal products (centralised procedure). 2, fiche 5, Anglais, - European%20Medicines%20Agency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Médicaments
- Médicaments vétérinaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Agence européenne des médicaments
1, fiche 5, Français, Agence%20europ%C3%A9enne%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EMA 1, fiche 5, Français, EMA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L’Agence européenne des médicaments est un organe décentralisé de l’Union européenne dont le siège est à Londres. Sa principale mission est la protection et la promotion de la santé publique et animale à travers l’évaluation et la supervision des médicaments à usage humain et vétérinaire. L’EMA est chargée de l’évaluation scientifique des demandes d’autorisation européennes de mise sur le marché des médicaments (procédure centralisée). 1, fiche 5, Français, - Agence%20europ%C3%A9enne%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Medicamentos
- Medicamentos veterinarios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Europea de Medicamentos
1, fiche 5, Espagnol, Agencia%20Europea%20de%20Medicamentos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- EMA 1, fiche 5, Espagnol, EMA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Agencia Europea de Medicamentos es un organismo descentralizado de la Unión Europea que tiene su sede en Londres. Su principal responsabilidad es la protección y promoción de la salud pública y animal, mediante la evaluación y supervisión de los medicamentos de uso humano y veterinario. La EMA es responsable de la evaluación científica de las solicitudes europeas de autorización de comercialización de medicamentos (procedimiento centralizado). 1, fiche 5, Espagnol, - Agencia%20Europea%20de%20Medicamentos
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
EMA, por sus siglas en inglés. 2, fiche 5, Espagnol, - Agencia%20Europea%20de%20Medicamentos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air staff
1, fiche 6, Anglais, air%20staff
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- A staff 1, fiche 6, Anglais, A%20staff
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The personnel of an air force headquarters organized according to the continental staff system. 2, fiche 6, Anglais, - air%20staff
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An air staff can exist at all command levels. 2, fiche 6, Anglais, - air%20staff
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "the Air Staff" of the Chief of the Air Staff (CAS). 2, fiche 6, Anglais, - air%20staff
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
air staff; A staff: term, shortened form and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 6, Anglais, - air%20staff
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- état-major aérien
1, fiche 6, Français, %C3%A9tat%2Dmajor%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- état-major A 1, fiche 6, Français, %C3%A9tat%2Dmajor%20A
correct, nom masculin, uniformisé
- état-major Air 2, fiche 6, Français, %C3%A9tat%2Dmajor%20Air
correct, nom masculin, uniformisé
- EMA 2, fiche 6, Français, EMA
correct, nom masculin, uniformisé
- EMA 2, fiche 6, Français, EMA
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personnel du quartier général d'une force aérienne organisée suivant le système d’état-major continental. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20a%C3%A9rien
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tous les niveaux de commandement peuvent être dotés d’un état-major aérien. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20a%C3%A9rien
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec le terme «État-major de la Force aérienne», qui relève du Chef d'état-major de la Force aérienne (CEMFA). 1, fiche 6, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20a%C3%A9rien
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
état-major Air; état-major A; EMA : terme, forme abrégée et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20a%C3%A9rien
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
état-major aérien; état-major A ; terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, fiche 6, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20a%C3%A9rien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-06-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Business Mission Agreement
1, fiche 7, Anglais, Business%20Mission%20Agreement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BMA 1, fiche 7, Anglais, BMA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Foreign Affairs and International Trade Canada. The Business Mission Agreement (BMA) is being used and promoted and all officers understand its purpose. There has been one instance where the client-partner declined to sign a BMA and the Mission has been encouraged to ask the Post Support Unit (PSU) to intervene when such obstacles occur. The Mission should be commended for setting out an annual list of targeted out- calls. 1, fiche 7, Anglais, - Business%20Mission%20Agreement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Entente relative aux missions d'affaires
1, fiche 7, Français, Entente%20relative%20aux%20missions%20d%27affaires
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- EMA 1, fiche 7, Français, EMA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères et Commerce international Canada. L'Entente relative aux missions d'affaires (EMA) est utilisée et encouragée, et tous les agents comprennent son objet. On a recensé un seul cas où le client-partenaire a refusé de signer une EMA, et on a conseillé à la mission de demander à l'Unité d'appui aux postes (UAP) d'intervenir lorsque de tels obstacles surviennent. La mission mérite des félicitations pour avoir dressé une liste annuelle de visites ciblées. 1, fiche 7, Français, - Entente%20relative%20aux%20missions%20d%27affaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Emergency Management Alberta
1, fiche 8, Anglais, Emergency%20Management%20Alberta
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EMA 1, fiche 8, Anglais, EMA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Emergency Management Alberta
1, fiche 8, Français, Emergency%20Management%20Alberta
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EMA 1, fiche 8, Français, EMA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-09-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Production Management
- Corporate Structure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- business process engineering 1, fiche 9, Anglais, business%20process%20engineering
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
See BPR (business process re-engineering). 3, fiche 9, Anglais, - business%20process%20engineering
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Structures de l'entreprise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ingénierie des processus d'entreprise
1, fiche 9, Français, ing%C3%A9nierie%20des%20processus%20d%27entreprise
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- structuration des modes de fonctionnement 1, fiche 9, Français, structuration%20des%20modes%20de%20fonctionnement
nom féminin
- examen des méthodes administratives 2, fiche 9, Français, examen%20des%20m%C3%A9thodes%20administratives
nom masculin
- EMA 2, fiche 9, Français, EMA
nom masculin
- EMA 2, fiche 9, Français, EMA
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comparer «réingénierie» et «restructuration des modes de fonctionnement». 1, fiche 9, Français, - ing%C3%A9nierie%20des%20processus%20d%27entreprise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Engine Manufacturers Association
1, fiche 10, Anglais, Engine%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EMA 1, fiche 10, Anglais, EMA
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Internal Combustion Engine Institute 1, fiche 10, Anglais, Internal%20Combustion%20Engine%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Supersedes: Internal Combustion Engine Institute (founded in 1933) 1, fiche 10, Anglais, - Engine%20Manufacturers%20Association
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Engine Manufacturers Association
1, fiche 10, Français, Engine%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EMA 1, fiche 10, Français, EMA
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Internal Combustion Engine Institute 1, fiche 10, Français, Internal%20Combustion%20Engine%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Ema
1, fiche 11, Anglais, Ema
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An Austronesian language 1, fiche 11, Anglais, - Ema
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ema
1, fiche 11, Français, ema
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Langue austronésienne 1, fiche 11, Français, - ema
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Marketing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- European Marketing Association
1, fiche 12, Anglais, European%20Marketing%20Association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- EMA 2, fiche 12, Anglais, EMA
correct, Europe
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- European Association for Industrial Marketing and Marketing Management 1, fiche 12, Anglais, European%20Association%20for%20Industrial%20Marketing%20and%20Marketing%20Management
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commercialisation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- European Marketing Association
1, fiche 12, Français, European%20Marketing%20Association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EMA 2, fiche 12, Français, EMA
correct, Europe
Fiche 12, Les synonymes, Français
- European Association for Industrial Marketing and Marketing Management 1, fiche 12, Français, European%20Association%20for%20Industrial%20Marketing%20and%20Marketing%20Management
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Association européenne pour le marketing (non officiel) 1, fiche 12, Français, - European%20Marketing%20Association
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-08-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mean absolute error 1, fiche 13, Anglais, mean%20absolute%20error
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 13, La vedette principale, Français
- erreur moyenne absolue
1, fiche 13, Français, erreur%20moyenne%20absolue
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Service de l'environnement atmosphérique. 1, fiche 13, Français, - erreur%20moyenne%20absolue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :