TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
core [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magnetic core
1, fiche 1, Anglais, magnetic%20core
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- core 2, fiche 1, Anglais, core
correct, nom, normalisé
- ferrite core 3, fiche 1, Anglais, ferrite%20core
- saturated core 4, fiche 1, Anglais, saturated%20core
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A piece of magnetic material, usually torus-shaped, used for storage. 5, fiche 1, Anglais, - magnetic%20core
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
core; magnetic core: terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 1, Anglais, - magnetic%20core
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tore magnétique
1, fiche 1, Français, tore%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tore 1, fiche 1, Français, tore
correct, nom masculin, normalisé
- noyau magnétique 2, fiche 1, Français, noyau%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
- tore de ferrite 2, fiche 1, Français, tore%20de%20ferrite
correct, nom masculin
- noyau saturé 2, fiche 1, Français, noyau%20satur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de matériau magnétique, généralement torique, employée pour stocker des données. 3, fiche 1, Français, - tore%20magn%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tore; tore magnétique : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, fiche 1, Français, - tore%20magn%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Materiales magnéticos y ferromagnetismo
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- núcleo magnético
1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAcleo%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- toro 2, fiche 1, Espagnol, toro
correct, nom masculin
- núcleo de ferrita 1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAcleo%20de%20ferrita
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pieza pequeña de material ferromagnético, en forma de anillo, que puede ser polarizada mediante corrientes eléctricas aplicadas a los cables enrollados a su alrededor. 3, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20magn%C3%A9tico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se usa extensamente en la memoria de las computadoras (ordenadores). 3, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20magn%C3%A9tico
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Constituye la memoria magnética de ciertas calculadoras electrónicas. 2, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20magn%C3%A9tico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mineral Prospecting Equipment
- Oil Drilling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 2, Anglais, core
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- drilling core 2, fiche 2, Anglais, drilling%20core
correct
- drill core 3, fiche 2, Anglais, drill%20core
correct
- core sample 4, fiche 2, Anglais, core%20sample
correct
- well core 5, fiche 2, Anglais, well%20core
correct
- boring sample 6, fiche 2, Anglais, boring%20sample
- boring core 7, fiche 2, Anglais, boring%20core
- bore core 8, fiche 2, Anglais, bore%20core
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical sample taken from the formation for purposes of examination. 9, fiche 2, Anglais, - core
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
To capture, extract, get, take a core sample. 10, fiche 2, Anglais, - core
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Matériel de prospection minière
- Forage des puits de pétrole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carotte
1, fiche 2, Français, carotte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carotte de sondage 2, fiche 2, Français, carotte%20de%20sondage
correct, nom féminin
- carotte de forage 3, fiche 2, Français, carotte%20de%20forage
correct, nom féminin
- échantillon de forage 4, fiche 2, Français, %C3%A9chantillon%20de%20forage
nom masculin
- carotte d'échantillon 5, fiche 2, Français, carotte%20d%27%C3%A9chantillon
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Échantillon cylindrique de terrain, découpé par un outil spécial de forage appelé carottier, et remonté après avoir été détaché de sa base par traction-torsion réalisée à l'aide des griffes de l'extracteur. 2, fiche 2, Français, - carotte
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
C'est à partir de l'analyse des carottes de sondage que sont effectuées les premières estimations de la nature du gisement, de son extension et des caractéristiques mécaniques des roches qui le composent. 2, fiche 2, Français, - carotte
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Extraire, prélever, retirer une carotte de forage. 6, fiche 2, Français, - carotte
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Analyse, broyage, d'une carotte de forage. 6, fiche 2, Français, - carotte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Equipo de prospección minera
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- muestra
1, fiche 2, Espagnol, muestra
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- testigo 2, fiche 2, Espagnol, testigo
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La perforación de pozos con trépano de corona permite sacar muestras cilíndricas del fondo de los mismos. 3, fiche 2, Espagnol, - muestra
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 3, Anglais, core
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To produce a sample, or core, of a formation for purposes of obtaining geological information. 1, fiche 3, Anglais, - core
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carotter
1, fiche 3, Français, carotter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Extraire du sol une carotte. 2, fiche 3, Français, - carotter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Carotte : Échantillon cylindrique retiré du sol. 2, fiche 3, Français, - carotter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- barrenar
1, fiche 3, Espagnol, barrenar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Plant Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 4, Anglais, core
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the cabbage (Brassica oleracea Linnaeus). 2, fiche 4, Anglais, - core
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
core: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - core
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie végétale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trognon
1, fiche 4, Français, trognon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale du chou pommé (Brassica oleracea Linnaeus). 2, fiche 4, Français, - trognon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
trognon : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - trognon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Biología vegetal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- troncho
1, fiche 4, Espagnol, troncho
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 5, Anglais, core
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The central region of a star, such as the sun, in which energy is generated by thermonuclear reactions. 2, fiche 5, Anglais, - core
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The development of a helium core results in an unstable configuration. The core contracts, growing hotter and denser, while the envelope expands to perhaps a hundred times its initial size: the star is now a red giant. 3, fiche 5, Anglais, - core
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- noyau
1, fiche 5, Français, noyau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Par contraction, la température et la densité du nuage croissent et atteignent à un certain moment des valeurs critiques au-delà desquelles des fusions nucléaires prennent naissance (température supérieure à trente-cinq millions de degrés Kelvin). La partie centrale de l'étoile où ces réactions ont lieu s'appelle le noyau. 1, fiche 5, Français, - noyau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estrellas (Astronomía)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- núcleo
1, fiche 5, Espagnol, n%C3%BAcleo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Región central de los astros, en la cual se ha concentrado la materia más densa. 1, fiche 5, Espagnol, - n%C3%BAcleo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spool core 1, fiche 6, Anglais, spool%20core
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The spool core carries a slit to take the end of the backing paper. 1, fiche 6, Anglais, - spool%20core
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- noyau
1, fiche 6, Français, noyau
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bobine sans joues servant à l'enroulement des films et pellicules. 2, fiche 6, Français, - noyau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bobina
1, fiche 6, Espagnol, bobina
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-06-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 7, Anglais, core
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To remove the central part of a fleshy fruit, containing the seeds. 2, fiche 7, Anglais, - core
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vider
1, fiche 7, Français, vider
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- évider 1, fiche 7, Français, %C3%A9vider
correct
- étrogner 2, fiche 7, Français, %C3%A9trogner
correct
- étrognonner 1, fiche 7, Français, %C3%A9trognonner
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Débarrasser un fruit ou un légume de son trognon. 2, fiche 7, Français, - vider
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- quitar el corazón de una fruta
1, fiche 7, Espagnol, quitar%20el%20coraz%C3%B3n%20de%20una%20fruta
locution verbale
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 8, Anglais, core
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- âme
1, fiche 8, Français, %C3%A2me
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- noyau 1, fiche 8, Français, noyau
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
- Cooling and Ventilating Systems
- Traction (Rail)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 9, Anglais, core
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- radiator core 2, fiche 9, Anglais, radiator%20core
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
the part of an automobile radiator in which most of the cooling of the water takes place. 3, fiche 9, Anglais, - core
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- faisceau de radiateur
1, fiche 9, Français, faisceau%20de%20radiateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bloc 2, fiche 9, Français, bloc
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des tubes et des ailettes formant la partie centrale du radiateur. 2, fiche 9, Français, - faisceau%20de%20radiateur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
faisceau de radiateur : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 9, Français, - faisceau%20de%20radiateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Underground Mining
- Excavation (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 10, Anglais, core
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[In the multiple-drift method of advance] the central core is left unexcavated until sides and crown are safely supported, thus providing a convenient central buttress ... 2, fiche 10, Anglais, - core
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The multiple drift consists of excavating the arch drift after the side drifts, setting arch supports, and then removing the remaining core of rock. 3, fiche 10, Anglais, - core
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Fouilles (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- stross
1, fiche 10, Français, stross
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le stross est le terrain restant à extraire dans les mêmes conditions qu'à l'air libre. 2, fiche 10, Français, - stross
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[La méthode allemande] est caractérisée par le maintien du stross central jusqu'à l'achèvement de la voûte pour servir d'appui. 3, fiche 10, Français, - stross
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Loans
- Corporate Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Corporate Organizational Renewal
1, fiche 11, Anglais, Corporate%20Organizational%20Renewal
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CORE 1, fiche 11, Anglais, CORE
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The CORE Project is the corporate project to outsource Retail Debt Operations and restructure corporate services accordingly. 1, fiche 11, Anglais, - Corporate%20Organizational%20Renewal
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- CORE Project
- CORE Initiative
- Corporate Organizational Renewal Project
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Prêts et emprunts
- Gestion de l'entreprise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Renouvellement organisationnel et corporatif
1, fiche 11, Français, Renouvellement%20organisationnel%20et%20corporatif
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- REOC 1, fiche 11, Français, REOC
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le projet de renouvellement organisationnel et corporatif mené par la Banque du Canada consiste à sous-traiter les opérations liées aux services relatifs aux titres destinés aux particuliers et à restructurer les Services généraux en conséquence. 1, fiche 11, Français, - Renouvellement%20organisationnel%20et%20corporatif
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- projet REOC
- initiative REOC
- projet de renouvellement organisationnel et corporatif
- initiative de renouvellement organisationnel et corporatif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Mathematical Geography
- Applications of Automation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Continuous Observation of the Rotation of the Earth 1, fiche 12, Anglais, Continuous%20Observation%20of%20the%20Rotation%20of%20the%20Earth
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Geodetic Survey of Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Continuous%20Observation%20of%20the%20Rotation%20of%20the%20Earth
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Géographie mathématique
- Automatisation et applications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Surveillance continue de la rotation de la terre
1, fiche 12, Français, Surveillance%20continue%20de%20la%20rotation%20de%20la%20terre
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Géomatique. 1, fiche 12, Français, - Surveillance%20continue%20de%20la%20rotation%20de%20la%20terre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Programme conjoint USA-Canada. 1, fiche 12, Français, - Surveillance%20continue%20de%20la%20rotation%20de%20la%20terre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-09-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Committee of Regional Executives
1, fiche 13, Anglais, Committee%20of%20Regional%20Executives
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CORE 1, fiche 13, Anglais, CORE
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Committee%20of%20Regional%20Executives
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité des cadres régionaux
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20des%20cadres%20r%C3%A9gionaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCR 1, fiche 13, Français, CCR
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20des%20cadres%20r%C3%A9gionaux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Military (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Reintegration Commission 1, fiche 14, Anglais, Reintegration%20Commission
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Also seen as: Commission for the Reintegration of Demobilized Military Personnel. Subsidiary to the Supervisory and Monitoring Commission (Mozambique) appointed on November 4, 1992 by the interim Special Representative. Previously charged with the responsibility of the reintegration of demobilized military personnel. Could expand to include displaced persons and returnees. 1, fiche 14, Anglais, - Reintegration%20Commission
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Commission for the Reintegration of Demobilized Military Personnel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Militaire (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Commission de réinsertion
1, fiche 14, Français, Commission%20de%20r%C3%A9insertion
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Militar (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Reinserción
1, fiche 14, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Reinserci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- CORE 1, fiche 14, Espagnol, CORE
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Offshore Resources Exposition
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Offshore%20Resources%20Exposition
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CORE 1, fiche 15, Anglais, CORE
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Canadian Offshore Resources Exposition
1, fiche 15, Français, Canadian%20Offshore%20Resources%20Exposition
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CORE 1, fiche 15, Français, CORE
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Social Services and Social Work
- Labour and Employment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Community Outreach Resource Exchange 1, fiche 16, Anglais, Community%20Outreach%20Resource%20Exchange
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Travail et emploi
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Community Outreach Resource Exchange 1, fiche 16, Français, Community%20Outreach%20Resource%20Exchange
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : Tandem. 1, fiche 16, Français, - Community%20Outreach%20Resource%20Exchange
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-02-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Commission on Resources and Environment
1, fiche 17, Anglais, Commission%20on%20Resources%20and%20Environment
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CORE 1, fiche 17, Anglais, CORE
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
British Columbia set up this independent commission in 1992 to advise government on the development of a broad provincial land use strategy. 1, fiche 17, Anglais, - Commission%20on%20Resources%20and%20Environment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Commission on Resources and Environment
1, fiche 17, Français, Commission%20on%20Resources%20and%20Environment
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CORE 1, fiche 17, Français, CORE
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1992 par la Colombie-Britannique, cet organisme autonome est chargé de conseiller le gouvernement sur l'élaboration d'une vaste stratégie provinciale d'utilisation des terres. 1, fiche 17, Français, - Commission%20on%20Resources%20and%20Environment
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Commission sur les ressources et l'environnement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-02-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Common Register of Development Activities
1, fiche 18, Anglais, Common%20Register%20of%20Development%20Activities
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CORE 1, fiche 18, Anglais, CORE
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
United Nations 2, fiche 18, Anglais, - Common%20Register%20of%20Development%20Activities
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Fichier commun sur les activités de développement
1, fiche 18, Français, Fichier%20commun%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CORE 1, fiche 18, Français, CORE
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies 2, fiche 18, Français, - Fichier%20commun%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Registro común sobre actividades de desarrollo
1, fiche 18, Espagnol, Registro%20com%C3%BAn%20sobre%20actividades%20de%20desarrollo
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- CORE 1, fiche 18, Espagnol, CORE
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas. 1, fiche 18, Espagnol, - Registro%20com%C3%BAn%20sobre%20actividades%20de%20desarrollo
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Core system. 1, fiche 19, Anglais, - core
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- de base 1, fiche 19, Français, de%20base
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- principal 1, fiche 19, Français, principal
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Système de base. 1, fiche 19, Français, - de%20base
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-06-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 20, Anglais, core
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- body 1, fiche 20, Anglais, body
correct
- stock 1, fiche 20, Anglais, stock
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A rigid cylinder (with journals) to which a rubber cover is applied. 1, fiche 20, Anglais, - core
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- âme
1, fiche 20, Français, %C3%A2me
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- corps 1, fiche 20, Français, corps
nom masculin
- manche 1, fiche 20, Français, manche
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cylindre (rouleau) rigide (avec tourillons) sur lequel est appliqué un revêtement de caoutchouc. 1, fiche 20, Français, - %C3%A2me
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-10-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Congress of Racial Equality 1, fiche 21, Anglais, Congress%20of%20Racial%20Equality
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Congrès de l'égalité raciale 1, fiche 21, Français, Congr%C3%A8s%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20raciale
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Central Region Organizational Renewal Environment 1, fiche 22, Anglais, Central%20Region%20Organizational%20Renewal%20Environment
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cadre de renouvellement organisationnel de la région du Centre
1, fiche 22, Français, cadre%20de%20renouvellement%20organisationnel%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Centre
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CRO-RC 1, fiche 22, Français, CRO%2DRC
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- cro rc
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- permanent 1, fiche 23, Français, permanent
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : Rapport annuel de l'UNICEF, 1991. 1, fiche 23, Français, - permanent
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Crop Protection
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 24, Anglais, core
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In a spray nozzle. 1, fiche 24, Anglais, - core
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Protection des végétaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- divergent
1, fiche 24, Français, divergent
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans un pulvérisateur, pièce placée dans le corps d'une buse et dont la tête crée un mouvement tourbillonnaire près de la pastille. 1, fiche 24, Français, - divergent
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Concrete Construction
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A vertical cylindrical boring of concrete for testing. 1, fiche 25, Anglais, - core
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Bétonnage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- carotte
1, fiche 25, Français, carotte
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Échantillon cylindrique retiré d'une masse de béton et que l'on soumet à des essais. 1, fiche 25, Français, - carotte
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 26, Anglais, core
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- noyau
1, fiche 26, Français, noyau
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Comprimé nu destiné à recevoir un enrobage. 1, fiche 26, Français, - noyau
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 26, Français, - noyau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-10-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- corporation-owned real estate 1, fiche 27, Anglais, corporation%2Downed%20real%20estate
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- propriétés immobilières appartenant à la Société
1, fiche 27, Français, propri%C3%A9t%C3%A9s%20immobili%C3%A8res%20appartenant%20%C3%A0%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9
nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
SCHL rappl annuel, -1986. 1, fiche 27, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9s%20immobili%C3%A8res%20appartenant%20%C3%A0%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-06-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Committee of Revenue Executives
1, fiche 28, Anglais, Committee%20of%20Revenue%20Executives
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CORE 1, fiche 28, Anglais, CORE
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada-Taxation. 1, fiche 28, Anglais, - Committee%20of%20Revenue%20Executives
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe de la haute direction
1, fiche 28, Français, Groupe%20de%20la%20haute%20direction
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 28, Français, - Groupe%20de%20la%20haute%20direction
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A metal casting, usually with a post in the canal of a root, designed to retain an artificial crown. 1, fiche 29, Anglais, - core
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- noyau
1, fiche 29, Français, noyau
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1983-08-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Transformers
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 30, Anglais, core
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The ignition [coil] encompasses a common core of soft iron which is easily magnetized. 1, fiche 30, Anglais, - core
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Transformateurs
Fiche 30, La vedette principale, Français
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Autour d'un noyau de fer magnétique feuilleté est enroulé le bobinage primaire en fil relativement gros. 1, fiche 30, Français, - noyau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1983-08-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
the impression is formed by two mould members : (...) the core, which is the male portion of the mould, forms the internal shape of the moulding. 1, fiche 31, Anglais, - core
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 31, La vedette principale, Français
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pièce mâle d'un moule à compression 1, fiche 31, Français, - poin%C3%A7on
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1983-08-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Petrography
- Archaeology
- Hand Tools
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 32, Anglais, core
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- nucleus 2, fiche 32, Anglais, nucleus
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A lump of stone, as flint, from which prehistoric man struck flakes for fashioning into tools. 1, fiche 32, Anglais, - core
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pétrographie
- Archéologie
- Outillage à main
Fiche 32, La vedette principale, Français
- nucléus
1, fiche 32, Français, nucl%C3%A9us
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- nucleus 1, fiche 32, Français, nucleus
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Bloc de silex destiné à la fabrication des outils. 1, fiche 32, Français, - nucl%C3%A9us
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les premières techniques consistaient à obtenir, à partir d'un bloc de silex appelé «nucléus», des éclats épais et courts en frappant verticalement près du bord du galet. 1, fiche 32, Français, - nucl%C3%A9us
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Voir les rubriques «silex» et «nucléus» dans le Grand Larousse encyclopédique (source GRLAA). 2, fiche 32, Français, - nucl%C3%A9us
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1983-08-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The cylindrical portion of a lock which rotates when the key is turned. 1, fiche 33, Anglais, - core
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- noyau
1, fiche 33, Français, noyau
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La clé est introduite, les gorges sont en retrait de la cage, le noyau peut tourner. 1, fiche 33, Français, - noyau
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :