TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
dip [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Micrographics
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital image processing
1, fiche 1, Anglais, digital%20image%20processing
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DIP 2, fiche 1, Anglais, DIP
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- digital picture processing 3, fiche 1, Anglais, digital%20picture%20processing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The computer processing of pictorial information in digital format. 4, fiche 1, Anglais, - digital%20image%20processing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This [process] involves scanning an image and converting it into machine-readable data. 4, fiche 1, Anglais, - digital%20image%20processing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
digital image processing; DIP: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 1, Anglais, - digital%20image%20processing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Micrographie
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traitement numérique des images
1, fiche 1, Français, traitement%20num%C3%A9rique%20des%20images
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traitement numérique d'image 2, fiche 1, Français, traitement%20num%C3%A9rique%20d%27image
correct, nom masculin
- traitement d'image numérique 3, fiche 1, Français, traitement%20d%27image%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre d'algorithmes de traitement destinés à extraire des informations significatives d'une image numérique prétraitée. 4, fiche 1, Français, - traitement%20num%C3%A9rique%20des%20images
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traitement numérique des images : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 1, Français, - traitement%20num%C3%A9rique%20des%20images
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 2, Anglais, dip
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- parallel bar dip 2, fiche 2, Anglais, parallel%20bar%20dip
correct
- parallel dip 3, fiche 2, Anglais, parallel%20dip
- bar dip 4, fiche 2, Anglais, bar%20dip
- triceps dip 5, fiche 2, Anglais, triceps%20dip
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: grab the parallel bars with an overhand grip (palms down) and straighten your arms to raise your body to the starting position. Using the strength of your arms, lower your body and raise it back to the starting position. 6, fiche 2, Anglais, - dip
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the triceps, the pectoral muscles and, to a lesser extent, the deltoids. Leaning forward works the chest more; leaning backward works the triceps more. 6, fiche 2, Anglais, - dip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- répulsion aux barres parallèles
1, fiche 2, Français, r%C3%A9pulsion%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flexion-extension aux barres parallèles 2, fiche 2, Français, flexion%2Dextension%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
correct, nom féminin
- dip 3, fiche 2, Français, dip
anglicisme, nom masculin
- poussée à la barre parallèle 4, fiche 2, Français, pouss%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20barre%20parall%C3%A8le
nom féminin
- extension aux barres parallèles 5, fiche 2, Français, extension%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
nom féminin
- descente contrôlée aux barres parallèles 6, fiche 2, Français, descente%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
nom féminin
- abaissement aux barres parallèles 7, fiche 2, Français, abaissement%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
nom masculin
- pompe en appui aux barres parallèles 6, fiche 2, Français, pompe%20en%20appui%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
nom féminin
- appuis brachiaux 8, fiche 2, Français, appuis%20brachiaux
nom masculin, pluriel
- flexion aux barres parallèles 9, fiche 2, Français, flexion%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : agrippez les barres parallèles avec une prise en pronation (les paumes vers le bas) et soulevez votre corps en raidissant vos bras pour vous placer en position de départ. Par la seule force des bras, abaissez puis remontez votre corps. 10, fiche 2, Français, - r%C3%A9pulsion%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les triceps, les pectoraux et, dans une moindre mesure, les deltoïdes. Penchez-vous par en avant pour faire travailler plus les pectoraux; penchez-vous vers l'arrière pour faire plutôt travailler les triceps. 10, fiche 2, Français, - r%C3%A9pulsion%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Decarbonization Incentive Program
1, fiche 3, Anglais, Decarbonization%20Incentive%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DIP 1, fiche 3, Anglais, DIP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DIP is a merit-based program funded by proceeds collected from the Output-Based Pricing System (OBPS). DIP's objectives are to incentivize long-term decarbonization of Canada's industrial sectors and support Canada's GHG [greenhouse gas] emissions reduction goals. 1, fiche 3, Anglais, - Decarbonization%20Incentive%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Decarbonization Incentive Programme
- Decarbonisation Incentive Program
- Decarbonisation Incentive Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'incitation à la décarbonisation
1, fiche 3, Français, Programme%20d%27incitation%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9carbonisation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PID 1, fiche 3, Français, PID
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le PID est un programme fondé sur le mérite qui est financé par les produits du système de tarification fondé sur le rendement (STFR). Le PID vise à encourager la décarbonisation à long terme des secteurs industriels du Canada et à soutenir les objectifs de réduction des émissions de GES [gaz à effet de serre] du Canada. 1, fiche 3, Français, - Programme%20d%27incitation%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9carbonisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rumen degradable protein
1, fiche 4, Anglais, rumen%20degradable%20protein
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RDP 1, fiche 4, Anglais, RDP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- degradable intake protein 1, fiche 4, Anglais, degradable%20intake%20protein
correct
- DIP 1, fiche 4, Anglais, DIP
correct
- DIP 1, fiche 4, Anglais, DIP
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rumen degradable protein (RDP) is protein that is easily degraded in the rumen making the nitrogen available for the microbes in the rumen. 1, fiche 4, Anglais, - rumen%20degradable%20protein
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- protéine dégradable dans le rumen
1, fiche 4, Français, prot%C3%A9ine%20d%C3%A9gradable%20dans%20le%20rumen
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Director Information Processing
1, fiche 5, Anglais, Director%20Information%20Processing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DIP 1, fiche 5, Anglais, DIP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Directeur - Traitement de l'information
1, fiche 5, Français, Directeur%20%2D%20Traitement%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- DT Info 1, fiche 5, Français, DT%20Info
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Departmental Investment Plan 1, fiche 6, Anglais, Departmental%20Investment%20Plan
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Plan ministériel d'investissement
1, fiche 6, Français, Plan%20minist%C3%A9riel%20d%27investissement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PMI 1, fiche 6, Français, PMI
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- in the dip
1, fiche 7, Anglais, in%20the%20dip
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
helicopter in the dip 1, fiche 7, Anglais, - in%20the%20dip
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- en station sonar
1, fiche 7, Français, en%20station%20sonar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
hélicoptère en station sonar 1, fiche 7, Français, - en%20station%20sonar
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 8, Anglais, dip
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any chemical preparation into which livestock or poultry are submerged briefly to rid them of insects, mites, ticks, etc. 2, fiche 8, Anglais, - dip
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bain insecticide
1, fiche 8, Français, bain%20insecticide
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Solution insecticide dans laquelle on trempe un animal. 1, fiche 8, Français, - bain%20insecticide
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «bain», le trempage d'un animal dans une solution insecticide. 2, fiche 8, Français, - bain%20insecticide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- baño
1, fiche 8, Espagnol, ba%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- balneación 1, fiche 8, Espagnol, balneaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Forma de tratamiento de algunas parasitosis externas [...] por inmersión en agua, a la cual se le ha agregado el insecticida o antiséptico correspondiente o por aspersión o pulverización, mediante el uso de aparatos diseñados al efecto. 1, fiche 8, Espagnol, - ba%C3%B1o
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- The Earth (Astronomy)
- Surveying
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 9, Anglais, dip
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- magnetic inclination 2, fiche 9, Anglais, magnetic%20inclination
correct
- magnetic dip 3, fiche 9, Anglais, magnetic%20dip
- inclination 3, fiche 9, Anglais, inclination
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The angle formed with the horizon by a magnetic needle free to rotate in the vertical plane of the magnetic meridian that is 0° at the magnetic equator and 90° at the magnetic poles. 3, fiche 9, Anglais, - dip
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Terre (Astronomie)
- Arpentage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- inclinaison
1, fiche 9, Français, inclinaison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- inclinaison magnétique 1, fiche 9, Français, inclinaison%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Angle que forme l'aiguille aimantée avec le plan horizontal. 1, fiche 9, Français, - inclinaison
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
inclinaison : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 9, Français, - inclinaison
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Railroad Maintenance
- Ship Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 10, Anglais, dip
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Aérotechnique et maintenance
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Entretien des navires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- jauger
1, fiche 10, Français, jauger
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 10, Français, - jauger
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Animal Anatomy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hollow
1, fiche 11, Anglais, hollow
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dip 1, fiche 11, Anglais, dip
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Hollow of the back of a saddle-backed or sway-backed horse. 1, fiche 11, Anglais, - hollow
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Anatomie animale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ensellement
1, fiche 11, Français, ensellement
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Courbe du dos du cheval qui est ensellé. 1, fiche 11, Français, - ensellement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Crop Protection
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dipping tank
1, fiche 12, Anglais, dipping%20tank
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- dipping vat 2, fiche 12, Anglais, dipping%20vat
correct
- dipping bath 2, fiche 12, Anglais, dipping%20bath
correct
- dip 3, fiche 12, Anglais, dip
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A tank arranged for complete immersion of an animal in an insecticide solution. 2, fiche 12, Anglais, - dipping%20tank
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Protection des végétaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- baignoire
1, fiche 12, Français, baignoire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bassin 1, fiche 12, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Baignoire contenant la solution insecticide dans laquelle l'animal sera immergé. 1, fiche 12, Français, - baignoire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Sanidad animal (Agricultura)
- Protección de las plantas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tanque de inmersión
1, fiche 12, Espagnol, tanque%20de%20inmersi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- baño de inmersión 2, fiche 12, Espagnol, ba%C3%B1o%20de%20inmersi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tanque grande que se llena con soluciones de pesticidas para dar tratamiento a animales contra parásitos externos. 2, fiche 12, Espagnol, - tanque%20de%20inmersi%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Las personas que sean propietarias de un mínimo de 100 cabezas de ganado mayor [...] tendrán obligación de construir por su cuenta [...] un baño de inmersión para sus animales [...] Los ganaderos propietarios de menos de 100 cabezas [...] podrán bañar sus ganados en los tanques más próximos [...] 2, fiche 12, Espagnol, - tanque%20de%20inmersi%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Para el control de parásitos en grandes rebaños se emplean tanques de inmersión. 3, fiche 12, Espagnol, - tanque%20de%20inmersi%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 13, Anglais, dip
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A liquid solution consisting of thiourea and a mild acid which is used to remove surface contaminants from coins. The dip also has the undesirable effect of removing the toning and protective oxide layers, and so, of exposing the metal to further corrosive attack. Improperly used, dips can leave stains on coins. 1, fiche 13, Anglais, - dip
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- solution de trempage
1, fiche 13, Français, solution%20de%20trempage
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 14, Anglais, dip
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- dip bath 1, fiche 14, Anglais, dip%20bath
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The brief immersion of fish into a concentrated solution of a treatment, usually for one minute or less. 1, fiche 14, Anglais, - dip
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bain-éclair
1, fiche 14, Français, bain%2D%C3%A9clair
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Trempage des poissons dans une solution thérapeutique concentrée pour une très courte durée, habituellement moins d'une minute. 1, fiche 14, Français, - bain%2D%C3%A9clair
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-01-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Patents (Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Director Intellectual Property
1, fiche 15, Anglais, Director%20Intellectual%20Property
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DIP 2, fiche 15, Anglais, DIP
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Director Patent Administration 1, fiche 15, Anglais, Director%20Patent%20Administration
ancienne désignation, correct
- D PAT A 2, fiche 15, Anglais, D%20PAT%20A
ancienne désignation, correct
- D PAT A 2, fiche 15, Anglais, D%20PAT%20A
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Director Intellectual Property; DIP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 15, Anglais, - Director%20Intellectual%20Property
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Directeur - Propriété intellectuelle
1, fiche 15, Français, Directeur%20%2D%20Propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DPI 2, fiche 15, Français, DPI
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Directeur - Administration des brevets 1, fiche 15, Français, Directeur%20%2D%20Administration%20des%20brevets
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAB 2, fiche 15, Français, DAB
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAB 2, fiche 15, Français, DAB
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Propriété intellectuelle; DPI : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 15, Français, - Directeur%20%2D%20Propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Propriété intellectuelle
- Directeur Administration des brevets
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
- Physical Geography (General)
- Geological Prospecting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 16, Anglais, dip
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The metasedimentary rocks in the mine strike north-northeast, and dip 60°W. 1, fiche 16, Anglais, - dip
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
... tuffs ... dip 55º to the south-southeast. 1, fiche 16, Anglais, - dip
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Géographie physique (Généralités)
- Prospection géologique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- montrer un pendage
1, fiche 16, Français, montrer%20un%20pendage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- plonger 1, fiche 16, Français, plonger
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les roches métasédimentaires au sein de la mine montrent une direction nord-nord-est et un pendage de 60° vers l'ouest. 1, fiche 16, Français, - montrer%20un%20pendage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
[...] ces tufs [...] plongent vers le sud-sud-est à 55º. 1, fiche 16, Français, - montrer%20un%20pendage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Geological Prospecting
- Underground Mining
- Metals Mining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 17, Anglais, dip
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- angle of dip 2, fiche 17, Anglais, angle%20of%20dip
correct
- angle of inclination 3, fiche 17, Anglais, angle%20of%20inclination
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The angle at which a bed, stratum, or vein is inclined from the horizontal. 3, fiche 17, Anglais, - dip
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Flat room-and-pillar mining. ... applicable to tabular mineralization with horizontal to moderate dip at an angle not exceeding 20°. 4, fiche 17, Anglais, - dip
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Compare with "hade", "inclination", which refers to the angle of inclination of a vein measured from the vertical. 5, fiche 17, Anglais, - dip
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Dip of layering. 6, fiche 17, Anglais, - dip
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- dip angle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Prospection géologique
- Exploitation minière souterraine
- Mines métalliques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pendage
1, fiche 17, Français, pendage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- angle de chute 2, fiche 17, Français, angle%20de%20chute
correct, nom masculin
- inclinaison 3, fiche 17, Français, inclinaison
correct, nom féminin, uniformisé
- angle d'inclinaison 4, fiche 17, Français, angle%20d%27inclinaison
nom masculin
- angle de pendage 4, fiche 17, Français, angle%20de%20pendage
nom masculin
- inclinaison relative 2, fiche 17, Français, inclinaison%20relative
nom féminin, moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Angle que forme la ligne de plus grande pente d'un plan (couche géologique, plan de faille, plan de schistosité), d'un filon avec l'horizontale. 5, fiche 17, Français, - pendage
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Gisement à pendage de 40°. 6, fiche 17, Français, - pendage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Angle de chute de la colonne [minéralisée] dans le plan du filon [...]; on dit aussi «inclinaison relative», mais cette expression est beaucoup moins usitée. On dit, par exemple, que la colonne «chute» au NO [Nord-Ouest] Très fréquemment, dans un même filon, les diverses colonnes présentent des angles de chute très voisins. 2, fiche 17, Français, - pendage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
inclinaison : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 17, Français, - pendage
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Pendage de la stratification. 8, fiche 17, Français, - pendage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Prospección geológica
- Explotación minera subterránea
- Minas metálicas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- buzamiento
1, fiche 17, Espagnol, buzamiento
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Inclinación, respecto a la horizontal, del plano de una falla o bien de una capa geológica o de un filón. 1, fiche 17, Espagnol, - buzamiento
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Components
- Electronic Circuits Technology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dual in line package
1, fiche 18, Anglais, dual%20in%20line%20package
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DIP 1, fiche 18, Anglais, DIP
correct
- DIL 1, fiche 18, Anglais, DIL
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dual-in-line package 2, fiche 18, Anglais, dual%2Din%2Dline%20package
correct
- DIP 3, fiche 18, Anglais, DIP
correct
- DIP 3, fiche 18, Anglais, DIP
- DIL package 4, fiche 18, Anglais, DIL%20package
correct
- dual in-line package 5, fiche 18, Anglais, dual%20in%2Dline%20package
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A microcircuit package with two rows of ... vertical leads that are easily inserted into an etched circuit board. 2, fiche 18, Anglais, - dual%20in%20line%20package
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- dual inline package
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Composants électroniques
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- boîtier DIL
1, fiche 18, Français, bo%C3%AEtier%20DIL
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- boîtier à double rangée de connexions 2, fiche 18, Français, bo%C3%AEtier%20%C3%A0%20double%20rang%C3%A9e%20de%20connexions
correct, nom masculin
- boîtier à double ligne 3, fiche 18, Français, bo%C3%AEtier%20%C3%A0%20double%20ligne
correct, nom masculin
- boîtier DIP 4, fiche 18, Français, bo%C3%AEtier%20DIP
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Toute la gamme des boîtiers utilisable en micro-électronique s'applique à l'hybride. On trouvera donc couramment les boîtiers métalliques, céramiques ou plastiques, étanches ou non, tels [...] les boîtiers du type à double rangée de connexions ou DIL. 2, fiche 18, Français, - bo%C3%AEtier%20DIL
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
circuits intégrés 1, fiche 18, Français, - bo%C3%AEtier%20DIL
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Componentes electrónicos
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- paquete de dos vías
1, fiche 18, Espagnol, paquete%20de%20dos%20v%C3%ADas
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- DIP 2, fiche 18, Espagnol, DIP
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- paquete de dos en línea 1, fiche 18, Espagnol, paquete%20de%20dos%20en%20l%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Encapsulado con doble hilera de conexiones. 2, fiche 18, Espagnol, - paquete%20de%20dos%20v%C3%ADas
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Procedimiento normalizado para empaquetar circuitos integrados. 2, fiche 18, Espagnol, - paquete%20de%20dos%20v%C3%ADas
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
[Es] el tipo más común de módulo de circuito integrado con dos hileras paralelas de alfileres conectores con configuraciones que varían de 14 a 40 alfileres. 1, fiche 18, Espagnol, - paquete%20de%20dos%20v%C3%ADas
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
DIP: abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 18, Espagnol, - paquete%20de%20dos%20v%C3%ADas
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meteorology
- Ship Piloting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dip of the horizon
1, fiche 19, Anglais, dip%20of%20the%20horizon
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- dip 2, fiche 19, Anglais, dip
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Angle with the horizontal plane formed by a visual ray tangent to the Earth along a horizon line. 3, fiche 19, Anglais, - dip%20of%20the%20horizon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Atmospheric refraction generally tends to diminish the dip of the horizon. 3, fiche 19, Anglais, - dip%20of%20the%20horizon
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- horizon dip
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Météorologie
- Pilotage des navires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dépression de l'horizon
1, fiche 19, Français, d%C3%A9pression%20de%20l%27horizon
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Angle que fait avec le plan horizontal un rayon visuel tangent à la Terre le long de la ligne d'horizon. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9pression%20de%20l%27horizon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la réfraction atmosphérique tend à diminuer la dépression de l'horizon. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9pression%20de%20l%27horizon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Pilotaje de buques
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- depresión del horizonte
1, fiche 19, Espagnol, depresi%C3%B3n%20del%20horizonte
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ángulo que forma un rayo visual tangente a la Tierra a lo largo de la línea del horizonte con un plano horizontal. 2, fiche 19, Espagnol, - depresi%C3%B3n%20del%20horizonte
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La refracción atmosférica tiende a disminuir la depresión del horizonte. 2, fiche 19, Espagnol, - depresi%C3%B3n%20del%20horizonte
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geological Prospecting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- course downward
1, fiche 20, Anglais, course%20downward
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- downward course 1, fiche 20, Anglais, downward%20course
correct
- dip 2, fiche 20, Anglais, dip
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The direction of the vein or lode as it goes downward into the earth. 1, fiche 20, Anglais, - course%20downward
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prospection géologique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pendage
1, fiche 20, Français, pendage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Prospección geológica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- buzamiento
1, fiche 20, Espagnol, buzamiento
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Valor angular de la inclinación de una capa, filón o estrato, medido según la línea de máxima pendiente. 1, fiche 20, Espagnol, - buzamiento
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-10-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- immersion 1, fiche 21, Anglais, immersion
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- immersion
1, fiche 21, Français, immersion
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física atómica
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- inmersión
1, fiche 21, Espagnol, inmersi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
- Mine Warfare
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 22, Anglais, dip
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, the amount by which a moored mine is carried beneath its set depth by a current or tidal stream acting on the mine casing and mooring. 1, fiche 22, Anglais, - dip
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
dip: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 22, Anglais, - dip
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
- Guerre des mines
Fiche 22, La vedette principale, Français
- surimmersion
1, fiche 22, Français, surimmersion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, écart entre l'immersion de réglage et l'immersion prise par une mine à orin soumise à l'effet d'un courant. 1, fiche 22, Français, - surimmersion
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
surimmersion : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - surimmersion
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Dragado y detección de minas
- Guerra de minas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- depresión
1, fiche 22, Espagnol, depresi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, la diferencia de profundidad que existe entre la inmersión que se da a una mina anclada y la que adquiere debido a las corrientes y mareas del lugar. 1, fiche 22, Espagnol, - depresi%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- undercut
1, fiche 23, Anglais, undercut
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- box 2, fiche 23, Anglais, box
correct, voir observation, nom, États-Unis
- dip 2, fiche 23, Anglais, dip
correct, voir observation, nom
- face 2, fiche 23, Anglais, face
correct, voir observation, nom
- gullet 2, fiche 23, Anglais, gullet
correct, voir observation, nom
- mouth 2, fiche 23, Anglais, mouth
correct, voir observation, nom
- round-up 2, fiche 23, Anglais, round%2Dup
correct, voir observation, nom
- set-up 2, fiche 23, Anglais, set%2Dup
correct, voir observation, nom
- sink 2, fiche 23, Anglais, sink
correct, voir observation, nom
- belly cut 2, fiche 23, Anglais, belly%20cut
correct, voir observation, nom
- birdsmouth 2, fiche 23, Anglais, birdsmouth
correct, Grande-Bretagne
- notch 2, fiche 23, Anglais, notch
correct, voir observation, nom, Canada
- scarf 2, fiche 23, Anglais, scarf
correct, voir observation, nom
- throat 2, fiche 23, Anglais, throat
correct, voir observation, nom
- kerf 2, fiche 23, Anglais, kerf
voir observation, nom
- lek 2, fiche 23, Anglais, lek
voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The deep notch cut into the base of a tree (following laying in) to govern the direction in which it is to fall and also to prevent the butt splitting. 2, fiche 23, Anglais, - undercut
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The term "box" is used partly in the USA and the Commonwealth while the terms "dip", "face", "gullet", "mouth", "round-up", "set-up", and "sink" are used partly in the Commonwealth. Also the term "belly cut" is used in Australia, "notch" in New Zealand, "scarf" and "throat" in Australia and New Zealand. Finally, the terms "kerf" and "lek" are considered as deprecated key terms used in parts of the Commonwealth. 3, fiche 23, Anglais, - undercut
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- entaille de direction
1, fiche 23, Français, entaille%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- entaille d'abattage 2, fiche 23, Français, entaille%20d%27abattage
nom féminin
- sifflet d'abattage 3, fiche 23, Français, sifflet%20d%27abattage
nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Entaille faite à la base d'un arbre pour en diriger la chute et aussi empêcher la bille de pied de se fendre intempestivement; il s'agit de l'entaille faite du côté de la direction de la chute (du lit de la chute). 4, fiche 23, Français, - entaille%20de%20direction
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'entaille de direction a pour but de préparer la charnière de pivotement qui favorise la chute dans la direction choisie et entraîne une rupture des dernières fibres non sectionnées par flexion franche. 1, fiche 23, Français, - entaille%20de%20direction
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- encoche
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- boca de caida
1, fiche 23, Espagnol, boca%20de%20caida
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 24, Anglais, dip
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- dipping 2, fiche 24, Anglais, dipping
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Immersion of a textile material in some processing liquid. The term is usually used in connection with a padding or slashing process. 2, fiche 24, Anglais, - dip
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
dip pickup: The amount of adhesive applied to a tire cord by dipping ... 2, fiche 24, Anglais, - dip
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- immersion
1, fiche 24, Français, immersion
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Afin d'obtenir une teinture de qualité le colorant doit être réparti le plus régulièrement possible entre fils et fibres. L'immersion des textiles dans un bain où est dissous le colorant est le procédé traditionnel, utilisé dans l'industrie et dans l'artisanat. 2, fiche 24, Français, - immersion
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Development Information Program
1, fiche 25, Anglais, Development%20Information%20Program
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- DIP 2, fiche 25, Anglais, DIP
correct, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The goal of the Development Information Program (DIP) of the Canadian International Development Agency is to financially support activities that inform Canadians about development and international cooperation issues, with a special emphasis on the important contribution Canadians make to developing countries and countries in transition. The Program supports communications activities proposed by non-governmental organizations and the private sector. 1, fiche 25, Anglais, - Development%20Information%20Program
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme d'information sur le développement
1, fiche 25, Français, Programme%20d%27information%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PID 2, fiche 25, Français, PID
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le but du Programme d'information sur le développement (PID) de l'Agence canadienne de développement international est de financer des initiatives qui visent à sensibiliser la population canadienne aux questions entourant le développement et la coopération internationale, en mettant l'accent sur l'importance du rôle que jouent les Canadiens dans les pays en développement et les pays en transition. Le Programme appuie les activités de communications émanant d'organisations non gouvernementales et du secteur privé. 1, fiche 25, Français, - Programme%20d%27information%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- at the dip
1, fiche 26, Anglais, at%20the%20dip
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
at the dip: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 26, Anglais, - at%20the%20dip
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- à mi-drisse
1, fiche 26, Français, %C3%A0%20mi%2Ddrisse
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
à mi-drisse : terminologie uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 26, Français, - %C3%A0%20mi%2Ddrisse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 27, Anglais, dip
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A liquid in which timber may be immersed for a short time for some specific purpose, e.g. to preserve it. 1, fiche 27, Anglais, - dip
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bain
1, fiche 27, Français, bain
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Solution dans laquelle on plonge le bois durant une courte période de temps pour une fin quelconque telle que la protection anti-fongique et anti-parasitaire. 1, fiche 27, Français, - bain
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 28, Anglais, dip
verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- dip the coast 1, fiche 28, Anglais, dip%20the%20coast
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- s'éloigner de la côte 1, fiche 28, Français, s%27%C3%A9loigner%20de%20la%20c%C3%B4te
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- distal interphalangeal joint 1, fiche 29, Anglais, distal%20interphalangeal%20joint
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Kaplan, Emmanuel B. "Functional and Surgical Anatomy of the Hand", 2nd ed. Montreal, 1965, p. 36. 3, fiche 29, Anglais, - distal%20interphalangeal%20joint
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 29, La vedette principale, Français
- articulation interphalangienne distale
1, fiche 29, Français, articulation%20interphalangienne%20distale
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-01-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 30, Anglais, dip
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The rubber compound with which tire cords and other in-rubber textiles are treated to give improved adhesion to rubber. 2, fiche 30, Anglais, - dip
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- adhérisage
1, fiche 30, Français, adh%C3%A9risage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-08-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Directed Interview Program
1, fiche 31, Anglais, Directed%20Interview%20Program
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- DIP 1, fiche 31, Anglais, DIP
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 31, La vedette principale, Français
- programme de convocation à une entrevue
1, fiche 31, Français, programme%20de%20convocation%20%C3%A0%20une%20entrevue
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PCE 1, fiche 31, Français, PCE
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 31, Français, - programme%20de%20convocation%20%C3%A0%20une%20entrevue
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The setting at which the dip occurred. 1, fiche 32, Anglais, - dip
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 32, Français, chute
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La valeur à laquelle la chute s'est produite. 1, fiche 32, Français, - chute
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ant.: hearing. 1, fiche 33, Anglais, - dip
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 33, Français, tassement
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ant.: soulèvement, bombement. 1, fiche 33, Français, - tassement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Electrical Measurements
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 34, Anglais, dip
nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mesures électriques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- minimum
1, fiche 34, Français, minimum
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
mesure sur un appareil. 1, fiche 34, Français, - minimum
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1987-12-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 35, Anglais, dip
verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
how to dip the meter. 1, fiche 35, Anglais, - dip
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-11-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 36, Anglais, dip
correct, verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- dip snuff 1, fiche 36, Anglais, dip%20snuff
correct, verbe
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
to rub (snuff) on the teeth and gums with a brush or stick. 1, fiche 36, Anglais, - dip
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- "priser" par voie orale
1, fiche 36, Français, %5C%22priser%5C%22%20par%20voie%20orale
proposition
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-08-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 37, Anglais, dip
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... cultured cream to which various highly flavored foods have been blended. 2, fiche 37, Anglais, - dip
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- trempette
1, fiche 37, Français, trempette
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Amuse-gueule comportant une crème assaisonnée dans laquelle on trempe des morceaux de pain, des croustilles ou des biscuits. 1, fiche 37, Français, - trempette
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1981-07-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Physics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- dynamic inclined plane 1, fiche 38, Anglais, dynamic%20inclined%20plane
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Physique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- plan incliné dynamique 1, fiche 38, Français, plan%20inclin%C3%A9%20dynamique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Physique. SG 11/2/81. 1, fiche 38, Français, - plan%20inclin%C3%A9%20dynamique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1980-08-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Electrical Measurements
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 39, Anglais, dip
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Two signal nulls (180 degrees apart) are indicated by a reduction in audio level and a dip of the tuning meter needle. 1, fiche 39, Anglais, - dip
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mesures électriques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- inflexion
1, fiche 39, Français, inflexion
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :