TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERMINUS [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glacial retreat
1, fiche 1, Anglais, glacial%20retreat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- glacier retreat 2, fiche 1, Anglais, glacier%20retreat
correct
- glacial recession 3, fiche 1, Anglais, glacial%20recession
correct
- glacier recession 4, fiche 1, Anglais, glacier%20recession
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A decrease in the length of a glacier, i. e. a backward displacement of the terminus, owing to melting exceeding the rate of glacier flow. 3, fiche 1, Anglais, - glacial%20retreat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retrait glaciaire
1, fiche 1, Français, retrait%20glaciaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- retrait des glaciers 2, fiche 1, Français, retrait%20des%20glaciers
correct, nom masculin
- recul glaciaire 3, fiche 1, Français, recul%20glaciaire
correct, nom masculin
- recul des glaciers 2, fiche 1, Français, recul%20des%20glaciers
correct, nom masculin
- récession glaciaire 4, fiche 1, Français, r%C3%A9cession%20glaciaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Recul des frontières d'un glacier lorsque le taux d'ablation dépasse la vitesse d'écoulement. 5, fiche 1, Français, - retrait%20glaciaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coccyx
1, fiche 2, Anglais, coccyx
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tailbone 2, fiche 2, Anglais, tailbone
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small bone that articulates with the sacrum and that usually consists of four fused vertebrae which form the terminus of the spinal column in humans... 2, fiche 2, Anglais, - coccyx
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coccyx: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Anglais, - coccyx
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.2.06.001: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 2, Anglais, - coccyx
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tail bone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coccyx
1, fiche 2, Français, coccyx
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petit os issu de la fusion de plusieurs vertèbres, [qui s'articule avec le sacrum et qui est] situé à l'extrémité inférieure de la colonne vertébrale [chez l'humain]. 2, fiche 2, Français, - coccyx
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coccyx : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - coccyx
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.2.06.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - coccyx
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- coxis
1, fiche 2, Espagnol, coxis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cóccix 2, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3ccix
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Extremo posterior de la columna vertebral del hombre. 1, fiche 2, Espagnol, - coxis
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- operational support hub
1, fiche 3, Anglais, operational%20support%20hub
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OSH 2, fiche 3, Anglais, OSH
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- OS Hub 3, fiche 3, Anglais, OS%20Hub
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Within a pre-established global hub-and-spoke network, an operational support node situated on or at the terminus of the strategic lines of communication. 4, fiche 3, Anglais, - operational%20support%20hub
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
operational support hub; OS Hub: term, shortened form and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 3, Anglais, - operational%20support%20hub
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carrefour de soutien opérationnel
1, fiche 3, Français, carrefour%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSO 1, fiche 3, Français, CSO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau en étoile mondial préétabli, terminal de soutien opérationnel situé sur les lignes de communications stratégiques ou à la fin de celles-ci. 2, fiche 3, Français, - carrefour%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carrefour de soutien opérationnel; CSO : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 3, Français, - carrefour%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Components
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- straight terminus
1, fiche 4, Anglais, straight%20terminus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ST 1, fiche 4, Anglais, ST
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- straight tip 2, fiche 4, Anglais, straight%20tip
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the "ST" or "straight terminus"... used exactly the same ceramic ferrule as the FC [fiber connector] but replaced the screw-on nut of the FC with a bayonet lock..., simplifying and speeding up connector insertion. 4, fiche 4, Anglais, - straight%20terminus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- connecteur ST
1, fiche 4, Français, connecteur%20ST
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le connecteur ST est de moins en moins utilisé pour les réseaux optiques en intérieur et extérieur. Sa férule en céramique garantit de hautes performances et autorise son utilisation pour les fibres multimodes. Il possède un système de verrouillage à baïonnette qui assure un verrouillage du connecteur par pression et rotation en évitant les serrages excessifs et l'endommagement de l'extrémité de la fibre. 2, fiche 4, Français, - connecteur%20ST
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ST : abréviation anglaise de «straight terminus». 3, fiche 4, Français, - connecteur%20ST
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 5’ end
1, fiche 5, Anglais, 5%26rsquo%3B%20end
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 5’ terminus 2, fiche 5, Anglais, 5%26rsquo%3B%20terminus
correct
- 5’ tip 3, fiche 5, Anglais, 5%26rsquo%3B%20tip
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The beginning of polynucleotide chain which has a free 5’ group. All RNA chains, as well as DNA chains, grow in the 5’-to-3’ direction. The 5’ position of one pentose ring is connected to the 3’ position of the next pentose ring via a phosphate group. 2, fiche 5, Anglais, - 5%26rsquo%3B%20end
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is conventional to write nucleic acid sequences from the 5’ terminus toward the 3’ terminus. 4, fiche 5, Anglais, - 5%26rsquo%3B%20end
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- extrémité 5'
1, fiche 5, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%205%27
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Commencement d'une chaîne de polynucléotides (dans l'ARN ou l'ADN), la polymérisation se faisant dans le sens 5'-Phosphate [...] 3'-OH (5' et 3' étant les numéros des carbones du sucre impliqués dans la liaison phosphodiester). 2, fiche 5, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%205%27
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 3’ end
1, fiche 6, Anglais, 3%26rsquo%3B%20end
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 3’ terminus 2, fiche 6, Anglais, 3%26rsquo%3B%20terminus
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The end of a polynucleotide chain terminating with A 3’ carbon atom. The 5’ position of one pentose ring is connected to the 3’ position of the next pentose ring via a phosphate group. All RNA chains, as well as DNA chains, grow in the 5’-to-3’ direction. 2, fiche 6, Anglais, - 3%26rsquo%3B%20end
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- extrémité 3'
1, fiche 6, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%203%27
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fin d'une chaîne de polynucléotides (dans l'ARN ou l'ADN), la polymérisation se faisant dans le sens 5'-Phosphate [...] 3'-OH (5' et 3' étant les numéros des carbones du sucre impliqués dans la liaison phosphodiester). 2, fiche 6, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%203%27
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Cytology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- signal peptide
1, fiche 7, Anglais, signal%20peptide
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- signal sequence 2, fiche 7, Anglais, signal%20sequence
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A 15-to 35-amino-acid-long sequence generally at the NH2 terminus of the nascent polypeptide chains of proteins that have a destination for an intraorganellar or transmembrane location. 3, fiche 7, Anglais, - signal%20peptide
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Signal peptides are made in eukaryotes and prokaryotes, but not all the secreted proteins possess one. 3, fiche 7, Anglais, - signal%20peptide
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with leader peptide. 4, fiche 7, Anglais, - signal%20peptide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Cytologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- peptide signal
1, fiche 7, Français, peptide%20signal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- séquence signal 2, fiche 7, Français, s%C3%A9quence%20signal
correct, nom féminin
- séquence-signal 3, fiche 7, Français, s%C3%A9quence%2Dsignal
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chaine peptidique d'une vingtaine d'acides aminés synthétisée au début de la traduction d'un ARN messager, destinée à être détachée de la protéine correspondante après son passage dans la citerne du réticulum endoplasmique et qui constitue un signal pour la machinerie cellulaire indiquant que cette protéine est destinée à l'exportation. 2, fiche 7, Français, - peptide%20signal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette séquence riche en acides aminés hydrophobes permet à la protéine de traverser la membrane du réticulum et sert de peptide d'adressage. De telles séquences sont spécifiques des protéines qui doivent être sécrétées ou insérées dans les membranes cellulaires. 2, fiche 7, Français, - peptide%20signal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec peptide-leader. 4, fiche 7, Français, - peptide%20signal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Citología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- secuencia señal
1, fiche 7, Espagnol, secuencia%20se%C3%B1al
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tramo de 15 a 30 residuos de aminoácidos en el extremo N-terminal de una proteína, que la capacita para ser secretada (es decir, para atravesar la membrana celular). 1, fiche 7, Espagnol, - secuencia%20se%C3%B1al
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La secuencia señal se elimina cuando la proteína se secreta. 1, fiche 7, Espagnol, - secuencia%20se%C3%B1al
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cohesive end
1, fiche 8, Anglais, cohesive%20end
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sticky end 2, fiche 8, Anglais, sticky%20end
correct
- staggered end 2, fiche 8, Anglais, staggered%20end
correct
- adhesive end 2, fiche 8, Anglais, adhesive%20end
correct
- cohesive terminus 2, fiche 8, Anglais, cohesive%20terminus
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A single-stranded loose end of duplex DNA complementary to a single-strand end of the same or another DNA molecule of the same polarity. 3, fiche 8, Anglais, - cohesive%20end
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cohesive terminii : Plural of "cohesive terminus. " 4, fiche 8, Anglais, - cohesive%20end
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cohesive terminii
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- extrémité cohésive
1, fiche 8, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20coh%C3%A9sive
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bout collant 2, fiche 8, Français, bout%20collant
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- extrémité collante 2, fiche 8, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20collante
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- extrémité adhésive 3, fiche 8, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20adh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Extrémités simple brin complémentaires appartenant à un acide nucléique double brin. [Définition au pluriel normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 8, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20coh%C3%A9sive
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
extrémité cohésive; bout collant; extrémité collante : Les termes au pluriel (extrémités cohésives; bouts collants; extrémités collantes) ont été normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 8, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20coh%C3%A9sive
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- extrémités cohésives
- bouts collants
- extrémités collantes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- extremo cohesivo
1, fiche 8, Espagnol, extremo%20cohesivo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- extremo adherente 2, fiche 8, Espagnol, extremo%20adherente
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tramo corto de nucleótidos de una hebra que permanece en el extremo de una molécula de ADN bicatenario, después de haber sido tratada con una endonucleasa de restricción que produce un corte en bisel. 3, fiche 8, Espagnol, - extremo%20cohesivo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La presencia de estas regiones no apareadas determina que la molécula se ligue con más facilidad, de ahí su importancia en el clonado de genes. 3, fiche 8, Espagnol, - extremo%20cohesivo
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los extremos cohesivos o adherentes son generados cuando la enzima corta las dos hebras asimétricamente, dejando los extremos de cada hebra de simple cadena complementarias entre sí. Los extremos cohesivos o adherentes son particularmente útiles en la construcción de moléculas de ADN híbridas o quiméricas. 2, fiche 8, Espagnol, - extremo%20cohesivo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glaciology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- calving
1, fiche 9, Anglais, calving
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The process by which pieces of ice break away from the terminus of a glacier that ends in a body of water or from the edge of a floating ice shelf that ends in the ocean. 2, fiche 9, Anglais, - calving
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Once they enter the water, the pieces are called icebergs. 2, fiche 9, Anglais, - calving
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Glaciologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vêlage
1, fiche 9, Français, v%C3%AAlage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fragmentation du front d'un glacier aboutissant dans la mer [...] 2, fiche 9, Français, - v%C3%AAlage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] cette fragmentation donne naissance aux icebergs. 2, fiche 9, Français, - v%C3%AAlage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fragmentación parcial
1, fiche 9, Espagnol, fragmentaci%C3%B3n%20parcial
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fragmentación de parte de una masa de hielo de una pared de hielo, frente de un glaciar o iceberg. 1, fiche 9, Espagnol, - fragmentaci%C3%B3n%20parcial
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- polynucleotide kinase
1, fiche 10, Anglais, polynucleotide%20kinase
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Enzyme that catalyzes the transfer of the [gamma]-phosphate of ATP to a 5’-OH terminus in DNA or RNA. 2, fiche 10, Anglais, - polynucleotide%20kinase
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It is used for labeling 5’ termini in DNA for sequencing by the Maxam-Gilbert technique. 2, fiche 10, Anglais, - polynucleotide%20kinase
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- polynucléotide kinase
1, fiche 10, Français, polynucl%C3%A9otide%20kinase
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Enzyme phosphorylant la partie terminale d'un polynucléotide. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 10, Français, - polynucl%C3%A9otide%20kinase
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
polynucléotide kinase : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, fiche 10, Français, - polynucl%C3%A9otide%20kinase
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reconstituted glacier
1, fiche 11, Anglais, reconstituted%20glacier
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- reconstructed glacier 2, fiche 11, Anglais, reconstructed%20glacier
correct
- regenerated glacier 2, fiche 11, Anglais, regenerated%20glacier
correct
- glacier remanié 1, fiche 11, Anglais, glacier%20remani%C3%A9
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A glacier formed below the terminus of a hanging glacier by the accumulation, and reconstitution by pressure melting(regelation), of ice blocks that have fallen and/or avalanched from the terminus of the hanging glacier. 3, fiche 11, Anglais, - reconstituted%20glacier
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- glacier régénéré
1, fiche 11, Français, glacier%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- glacier remanié 2, fiche 11, Français, glacier%20remani%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] glacier dont les apports en neige sont fournis par des chutes de séracs provenant d'un glacier suspendu. 1, fiche 11, Français, - glacier%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- soft landscape
1, fiche 12, Anglais, soft%20landscape
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
That part of a landscape referring to trees, plant materials and animals as opposed to non living elements as rock, brick, wood, etc. which are part of the hard landscape. 2, fiche 12, Anglais, - soft%20landscape
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sculpture in the landscape has been used in the landscape since the most ancient of times. It has been used to define the edges of outdoor "rooms", to provide a terminus to a visual axis, and act as a subject of private contemplation. Topiary(the "sculpting" of plant material) aside, hard sculpture provides a pleasing contrast to the soft landscape. 1, fiche 12, Anglais, - soft%20landscape
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 12, La vedette principale, Français
- éléments paysagers vivants
1, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20paysagers%20vivants
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Selon l'Ordre des architectes du Québec et l'École d'architecture paysagère, Université de Montréal il n'existe pas d'équivalent français connu. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20paysagers%20vivants
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «parties construites du jardin/hard landscape». 1, fiche 12, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20paysagers%20vivants
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- terminating station
1, fiche 13, Anglais, terminating%20station
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- terminal 1, fiche 13, Anglais, terminal
correct, moins fréquent, uniformisé
- railway terminal 2, fiche 13, Anglais, railway%20terminal
correct
- railway terminus 3, fiche 13, Anglais, railway%20terminus
correct
- railroad terminus 4, fiche 13, Anglais, railroad%20terminus
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
For a regular train, the station at which its schedule is last timed on each subdivision. 5, fiche 13, Anglais, - terminating%20station
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
For an extra train, except a work extra, it is the last station or location to which it is authorized to stop. 5, fiche 13, Anglais, - terminating%20station
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
terminating station; terminal: terms officially approved by CP Rail. 6, fiche 13, Anglais, - terminating%20station
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gare terminus
1, fiche 13, Français, gare%20terminus
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gare terminale 2, fiche 13, Français, gare%20terminale
correct, nom féminin, moins fréquent, uniformisé
- terminus ferroviaire 3, fiche 13, Français, terminus%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'un train régulier, gare où, pour chaque subdivision, une heure d'arrivée est indiquée pour la dernière fois dans un horaire. 4, fiche 13, Français, - gare%20terminus
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
S'il s'agit d'un train facultatif, à l'exception des trains facultatifs de travaux, c'est la gare ou le point jusqu'où le train est autorisé à se rendre. 4, fiche 13, Français, - gare%20terminus
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
gare terminus; gare terminale : termes uniformisés par CP Rail. 5, fiche 13, Français, - gare%20terminus
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- estación terminal
1, fiche 13, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terminal
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 14, Anglais, terminal
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pipeline terminal 2, fiche 14, Anglais, pipeline%20terminal
correct
- terminus 3, fiche 14, Anglais, terminus
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A point to which oil is transported through pipelines. 4, fiche 14, Anglais, - terminal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It usually includes a tank farm and may include tanker-loading facilities. 4, fiche 14, Anglais, - terminal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 14, Français, terminal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- terminal de pipeline 2, fiche 14, Français, terminal%20de%20pipeline
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Point d'aboutissement de conduites pétrolières et, par extension, appontements, poste de chargement, entrepôts et installations contiguës. 3, fiche 14, Français, - terminal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- disrotatory
1, fiche 15, Anglais, disrotatory
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- suprafacial 2, fiche 15, Anglais, suprafacial
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[An electrocyclic reaction corresponds to] a molecular rearrangement that involves the formation of a [sigma]-bond between the termini of a fully conjugated linear [pi]-electron system(or a linear fragment of a [pi]-electron system) and a decrease by one in the number of [pi]-bonds, or the reverse of that process. The stereochemistry of such a process is termed... disrotatory(or suprafacial) if one terminus rotates in a clockwise and one in the counter-clockwise sense... 2, fiche 15, Anglais, - disrotatory
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The words "sigma" and "pi" must be replaced by the corresponding Greek letters. 3, fiche 15, Anglais, - disrotatory
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- disrotatoire
1, fiche 15, Français, disrotatoire
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- suprafaciale 2, fiche 15, Français, suprafaciale
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Se dit de mouvements en sens contraires de rotation de liaison autour d'autres liaisons que l'on doit effectuer pour ouvrir ou fermer un cycle. 2, fiche 15, Français, - disrotatoire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Par réaction électrocyclique, l'on entend le] réarrangement moléculaire qui comporte la formation d'une liaison-[sigma] entre les extrémités d'un système linéaire et totalement conjugué d'électrons-[pi] (ou d'un fragment linéaire d'un système-[pi] ainsi qu'une diminution d'une unité du nombre de liaisons-[pi]. L'expression désigne aussi le processus inverse. La stéréochimie d'un tel processus est dite [...] disrotatoire (ou suprafaciale) lorsque la rotation d'une des extrémités se fait dans un sens et celle de l'autre dans le sens contraire [...] 3, fiche 15, Français, - disrotatoire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Les mots «sigma» et «pi» doivet être remplacés par les lettres grecques correspondantes. 4, fiche 15, Français, - disrotatoire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Glaciology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- proglacial lake
1, fiche 16, Anglais, proglacial%20lake
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ice-marginal lake 2, fiche 16, Anglais, ice%2Dmarginal%20lake
correct
- ice-margin lake 3, fiche 16, Anglais, ice%2Dmargin%20lake
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A lake formed beyond the limits of a glacier, in front of a glacier terminus. 4, fiche 16, Anglais, - proglacial%20lake
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
glacial lake: A lake formed by glacier meltwater, located either at the front of a glacier (known as a proglacial lake), on the surface of a glacier (supraglacial lake), within the glacier (englacial lake) or at the glacier bed (subglacial lake). 5, fiche 16, Anglais, - proglacial%20lake
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ice-margin lake: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 16, Anglais, - proglacial%20lake
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- ice marginal lake
- ice margin lake
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Glaciologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lac proglaciaire
1, fiche 16, Français, lac%20proglaciaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- lac pro-glaciaire 2, fiche 16, Français, lac%20pro%2Dglaciaire
nom masculin
- lac de front glaciaire 3, fiche 16, Français, lac%20de%20front%20glaciaire
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
lac glaciaire : Lac formé par les eaux de fonte d'un glacier, situé à l'avant du front (lac proglaciaire), à la surface (lac supraglaciaire), à l'intérieur (lac intraglaciaire) ou au-dessous (lac sous-glaciaire) du glacier en question. 4, fiche 16, Français, - lac%20proglaciaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
lac proglaciaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 16, Français, - lac%20proglaciaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Glaciología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- lago proglaciar
1, fiche 16, Espagnol, lago%20proglaciar
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- lago proglacial 2, fiche 16, Espagnol, lago%20proglacial
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Lago] formado por las aguas de fusión en el frente de los glaciares. 3, fiche 16, Espagnol, - lago%20proglaciar
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Un] lago proglaciar [es un] lago que se forma en las tierras descubiertas por el hielo del inlandsis que retrocede. 3, fiche 16, Espagnol, - lago%20proglaciar
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Es el caso de] la mayoría de los lagos alpinos. 4, fiche 16, Espagnol, - lago%20proglaciar
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
lago proglacial: No se debe confundir glacial (que está en zonas frías) con glaciar (relativo a una masa de hielo acumulada en las zonas de las cordilleras por encima del límite de las nieves perpetuas). Lamentablemente, las fuentes en Internet no reflejan esta diferencia y utilizan equívocamente "glacial". 5, fiche 16, Espagnol, - lago%20proglaciar
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Nervous System
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- alpha-adrenergic receptor
1, fiche 17, Anglais, alpha%2Dadrenergic%20receptor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Alpha-adrenergic receptors are membrane glycoproteins with several common structural features(including seven membrane-spanning domains with extracellular amino terminus and intracellular carboxyl terminus) that are shared with other types of membrane receptors linked to guanine nucleotide-binding regulatory(G) proteins. 2, fiche 17, Anglais, - alpha%2Dadrenergic%20receptor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Système nerveux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- récepteur alpha-adrénergique
1, fiche 17, Français, r%C3%A9cepteur%20alpha%2Dadr%C3%A9nergique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les récepteurs alpha-adrénergiques sont des protéines formées de sept domaines hydrophobes, couplés à des protéines G membranaires. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9cepteur%20alpha%2Dadr%C3%A9nergique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Sistema nervioso
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- receptor alfa-adrenérgico
1, fiche 17, Espagnol, receptor%20alfa%2Dadren%C3%A9rgico
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- kame delta
1, fiche 18, Anglais, kame%20delta
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ice-contact delta 2, fiche 18, Anglais, ice%2Dcontact%20delta
correct
- delta kame 3, fiche 18, Anglais, delta%20kame
correct
- sand plateau 4, fiche 18, Anglais, sand%20plateau
- morainal delta 4, fiche 18, Anglais, morainal%20delta
vieilli
- morainic delta 4, fiche 18, Anglais, morainic%20delta
vieilli
- moraine delta 5, fiche 18, Anglais, moraine%20delta
vieilli
- moraine-delta 6, fiche 18, Anglais, moraine%2Ddelta
vieilli
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A delta whose upper margin was built in contact with glacial ice. 4, fiche 18, Anglais, - kame%20delta
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A kame delta is a glacial landform made by a stream flowing through glacial ice and depositing material(Kame-distinctive because it has been sorted by the action of the stream) upon entering a lake or pond at the end or terminus of the glacier, thus "in front" of it, a proglacial lake. This landform may often be observed after the glacier has melted and usually has a delta(in the sense of the Greek letter) or triangular shape. 7, fiche 18, Anglais, - kame%20delta
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Other fluvioglacial features related to kames include kame-and-kettle topography (relief characterized by mounds and depressions), kame deltas or ice-contact deltas, kame moraines (composed primarily of fluvioglacial materials deposited near the front of an inactive glacier), and kame terraces or ice-contact terraces. 8, fiche 18, Anglais, - kame%20delta
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
kame delta; moraine-delta: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 18, Anglais, - kame%20delta
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ice contact delta
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- delta de kame
1, fiche 18, Français, delta%20de%20kame
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- delta-kame 2, fiche 18, Français, delta%2Dkame
correct, nom masculin
- delta juxtaglaciaire 3, fiche 18, Français, delta%20juxtaglaciaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les torrents d'eau de fonte se jetaient dans des eaux proglaciaires peu profondes, leur charge était rapidement déposée pour former à proximité de la glace, des deltas de kame. 4, fiche 18, Français, - delta%20de%20kame
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Il existe aussi d'autres formes fluvioglaciaires apparentées aux kames tels les complexes de kames et kettles (topographie en bosses et creux), les delta-kame ou delta juxtaglaciaire, les moraines de kame (constituées surtout de matériaux fluvioglaciaires mis en place près du front d'un glacier inactif), les terrasses de kame ou terrasses juxtaglaciaires. 5, fiche 18, Français, - delta%20de%20kame
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
delta-kame; delta juxtaglaciaire : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 18, Français, - delta%20de%20kame
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-05-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- push moraine
1, fiche 19, Anglais, push%20moraine
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ice-push moraine 2, fiche 19, Anglais, ice%2Dpush%20moraine
correct
- ice-pushed moraine 3, fiche 19, Anglais, ice%2Dpushed%20moraine
correct
- push-ridge moraine 4, fiche 19, Anglais, push%2Dridge%20moraine
correct
- upsetted moraine 4, fiche 19, Anglais, upsetted%20moraine
correct
- thrust moraine 4, fiche 19, Anglais, thrust%20moraine
correct
- ice-thrust moraine 5, fiche 19, Anglais, ice%2Dthrust%20moraine
correct
- shoved moraine 4, fiche 19, Anglais, shoved%20moraine
- shove moraine 6, fiche 19, Anglais, shove%20moraine
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A pile of unstratified glacial sediment that is formed in front of the ice margin by the terminus of an advancing glacier, bulldozing sediment in its path. 7, fiche 19, Anglais, - push%20moraine
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
push moraine: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 8, fiche 19, Anglais, - push%20moraine
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ice push moraine
- push ridge moraine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- moraine de poussée
1, fiche 19, Français, moraine%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- moraine de poussée glaciaire 2, fiche 19, Français, moraine%20de%20pouss%C3%A9e%20glaciaire
correct, nom féminin
- moraine d'avancée glaciaire 3, fiche 19, Français, moraine%20d%27avanc%C3%A9e%20glaciaire
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Moraine formée de matériaux antérieurement déposés en avant de l'extrémité d'une langue et que celle-ci a repris et poussée devant elle lors d'une réavancée. 4, fiche 19, Français, - moraine%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les moraines de poussée forment des arcs morainiques et sont une variété de moraines terminales, frontales ou marginales. 4, fiche 19, Français, - moraine%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
moraine de poussée : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 19, Français, - moraine%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-11-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- metropolitan terminus 1, fiche 20, Anglais, metropolitan%20terminus
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... public transportation is still heavily used in Montréal. The metropolis has a varied public transportation network: commuter rail trains, buses, subways, car pooling, park and ride centres, metropolitan terminuses (combining several modes of transportation), reserved lanes for buses, taxis and car pools. 1, fiche 20, Anglais, - metropolitan%20terminus
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 20, La vedette principale, Français
- terminus métropolitain
1, fiche 20, Français, terminus%20m%C3%A9tropolitain
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] le transport en commun demeure fortement utilisé à Montréal. La métropole bénéficie d'un réseau de transport collectif diversifié: trains de banlieues, autobus et métro, co-voiturage, stationnements incitatifs, terminus métropolitains (qui combinent plusieurs modes de transports), les voies réservées aux autobus, taxis et covoitureurs. 1, fiche 20, Français, - terminus%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- glacial advance
1, fiche 21, Anglais, glacial%20advance
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- glacier advance 2, fiche 21, Anglais, glacier%20advance
correct
- advance 2, fiche 21, Anglais, advance
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The forward and downslope movement of the terminus of a glacier, generally resulting from a period of positive net balance, or an access of accumulation over ablation. 2, fiche 21, Anglais, - glacial%20advance
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Its rate is usually measured in meters per year. 2, fiche 21, Anglais, - glacial%20advance
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
glacial advance: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 21, Anglais, - glacial%20advance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- progression glaciaire
1, fiche 21, Français, progression%20glaciaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- avancée du glacier 2, fiche 21, Français, avanc%C3%A9e%20du%20glacier
correct, nom féminin
- avancée glaciaire 3, fiche 21, Français, avanc%C3%A9e%20glaciaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Avancée d'un glacier sur un espace antérieurement non englacé. 4, fiche 21, Français, - progression%20glaciaire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Ce mouvement s'observe] en période de bilan positif avec une alimentation qui excède l'ablation. 2, fiche 21, Français, - progression%20glaciaire
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
progression glaciale; avancée glaciaire : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 21, Français, - progression%20glaciaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- progresión glaciar
1, fiche 21, Espagnol, progresi%C3%B3n%20glaciar
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El famoso Prospect Park de Brooklyn se encuentra en una gigantesca propiedad de 526 acres [...]. Su terreno cuenta con un sistema de lagunas artificiales, un riachuelo serpentino, un barranco rocoso y varios árboles nativos y exóticos. El impacto de la progresión glaciar todavía se puede ver bien dentro de Prospect Park. 1, fiche 21, Espagnol, - progresi%C3%B3n%20glaciar
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- port
1, fiche 22, Anglais, port
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The terminus of a fluid passage in a component to which can be connected pipe lines for the transmission of fluid, to or from the component. 2, fiche 22, Anglais, - port
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- orifice
1, fiche 22, Français, orifice
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d'un conduit interne d'un appareil sur laquelle peuvent être raccordées les tuyauteries d'entrée ou de sortie du fluide. 2, fiche 22, Français, - orifice
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
orifice : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 22, Français, - orifice
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Dactyloscopy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- delta
1, fiche 23, Anglais, delta
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- outer terminus 2, fiche 23, Anglais, outer%20terminus
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Focal point on the first ridge formation, at or directly in front of the point of divergence ... 3, fiche 23, Anglais, - delta
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Dactyloscopie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- delta
1, fiche 23, Français, delta
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- point deltaïque 2, fiche 23, Français, point%20delta%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Type de point essentiel du tracé digital, situé à la séparation des lignes génériques, généralement composé de trois crêtes dessinant plus ou moins un triangle. 2, fiche 23, Français, - delta
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- delta
1, fiche 23, Espagnol, delta
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-03-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- glacial front
1, fiche 24, Anglais, glacial%20front
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- glacier front 2, fiche 24, Anglais, glacier%20front
correct
- glacier snout 3, fiche 24, Anglais, glacier%20snout
correct
- glacial snout 4, fiche 24, Anglais, glacial%20snout
correct
- terminal face 3, fiche 24, Anglais, terminal%20face
correct
- terminus 3, fiche 24, Anglais, terminus
correct
- snout 3, fiche 24, Anglais, snout
correct
- ice front 3, fiche 24, Anglais, ice%20front
correct, voir observation
- front 3, fiche 24, Anglais, front
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The protruding lower extremity, leading edge, or front of a glacier. 3, fiche 24, Anglais, - glacial%20front
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
It is to be noted that the terms "front" and "ice front" have other meanings in glaciology. 5, fiche 24, Anglais, - glacial%20front
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- front glaciaire
1, fiche 24, Français, front%20glaciaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- front de glacier 2, fiche 24, Français, front%20de%20glacier
correct, nom masculin
- front 3, fiche 24, Français, front
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Extrémité en aval de la langue glaciaire. 4, fiche 24, Français, - front%20glaciaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- frente de un glaciar
1, fiche 24, Espagnol, frente%20de%20un%20glaciar
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-03-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
- Statistical Graphs and Diagrams
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hodograph
1, fiche 25, Anglais, hodograph
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The figure described by the terminus of a moving vector. 2, fiche 25, Anglais, - hodograph
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- hodographe
1, fiche 25, Français, hodographe
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on connaît l'épicentre d'un séisme et le moment où il se produit [...] il est possible de reporter sur un diagramme le temps d'arrivée d'une onde donnée en fonction de la distance épicentrale [...] Ce type de diagramme est appelé hodographe et les courbes hodochrones [...] 2, fiche 25, Français, - hodographe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Vancouver
1, fiche 26, Anglais, Vancouver
correct, voir observation, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- city of Vancouver 2, fiche 26, Anglais, city%20of%20Vancouver
correct, voir observation, Canada, Colombie-Britannique
- City of Vancouver 2, fiche 26, Anglais, City%20of%20Vancouver
correct, voir observation, Canada, Colombie-Britannique
- Fort Langley 3, fiche 26, Anglais, Fort%20Langley
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The largest and most important city of the province of British Columbia but not its capital, located on a peninsula in the province's southwest mainland, between Burrard Inlet and the Fraser River, where the latter meets the Strait of Georgia. The first settlement in the region was Fort Langley in 1827 and the first urban community was New Westminster in 1859. Vancouver got its start when the Canadian Pacific Railway(CPR) reached Burrard Inlet from the statutory terminus at Port Moody in 1886. On the 6 of April of that year, the "city of Vancouver" was incorporated by the provincial legislature, a name that William Van Horne, the vice-president of CPR, had suggested in honour of English Captain George Vancouver who sailed in the area and along the west coast in 1792 with the Spaniards Galiano and Valdés. By the turn of the century, Vancouver had displaced Victoria, the provincial capital, as the leading commercial centre on Canada's West Coast. In 1929, the city expanded with the annexation of the municipalities of Point Grey and South Vancouver. Another century later, in 1967, the Greater Vancouver Regional District(GVRD) was already comprising Vancouver and 19 suburban municipalities, the urban centre having never ceased to grow. 2, fiche 26, Anglais, - Vancouver
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 49°15’ 123°07’ (British Columbia). 4, fiche 26, Anglais, - Vancouver
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 26, Anglais, - Vancouver
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
The "city of Vancouver" is the geographical entity: "The city of Vancouver, on the mainland, is beautiful, seen from the air; it faces Vancouver Island.", while the "City of Vancouver" refers to its governing body or administrative instance: "The City of Vancouver hosted the Vancouver World Exposition on Transportation and Communications - Expo 86 in 1986.". 2, fiche 26, Anglais, - Vancouver
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Vancouver is a "Vancouverite," man or woman. 5, fiche 26, Anglais, - Vancouver
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Greater Vancouver Regional District
- GVRD
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Vancouver
1, fiche 26, Français, Vancouver
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- cité de Vancouver 2, fiche 26, Français, cit%C3%A9%20de%20Vancouver
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Colombie-Britannique
- Cité de Vancouver 2, fiche 26, Français, Cit%C3%A9%20de%20Vancouver
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Colombie-Britannique
- Fort Langley 3, fiche 26, Français, Fort%20Langley
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La plus grande et plus importante ville de la province de la Colombie-Britannique, mais qui n'en est pas la capitale, située sur une presqu'île au sud-ouest de la partie continentale de la province, entre l'inlet Burrard et l'embouchure du fleuve Fraser, là où ce dernier se jette dans le détroit de Georgia. On l'appelle communément «la ville de Vancouver», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l'importance de sa population. Le premier peuplement de la région s'est fait au fort Langley en 1827 et le premier centre urbain a été New Westminster en 1859. La croissance de Vancouver commence lorsque la compagnie de chemin de fer Canadian Pacific Railway (CPR) atteint Burrard Inlet depuis son terminus initial à Port Moody en 1886. Le 6 avril de cette même année, la «cité de Vancouver» est incorporée par la législature provinciale, un nom que William Van Horne, vice-président de CPR a suggéré pour honorer le capitaine anglais George Vancouver qui a navigué dans la région et le long de la côte ouest en 1792 avec les Espagnols Galiano et Valdés. Au tournant du siècle, Vancouver a remplacé Victoria, la capitale de la province, comme centre commercial de la Côte Ouest canadienne. En 1929, elle annexe les municipalités de Point Grey et de South Vancouver. Un autre siècle plus tard, le district régional du Grand Vancouver, officiellement le «Greater Vancouver Regional District (GVRD)» mais parfois désigné «le Vancouver métropolitain» ou «la région métropolitaine de Vancouver», comprend, dès 1967, Vancouver et 19 municipalités de banlieue (dont les municipalités de Burnaby, Coquitlam, Delta; la ville et le district de North Vancouver; les villes de Richmond et de Surrey), le centre urbain n'ayant jamais cessé de croître. 2, fiche 26, Français, - Vancouver
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 49°15' 123°07' (Colombie-Britannique). 4, fiche 26, Français, - Vancouver
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 26, Français, - Vancouver
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Un nom de cité ou de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «cité» ou «ville» ne le précède pas : «Sur les photos, Vancouver est caractérisée par les voiles blanches de la Place Canada qui sert de port pour les navires de croisière.». 2, fiche 26, Français, - Vancouver
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
La «cité de Vancouver» ou «ville de Vancouver» est la ville géographique : «La ville de Vancouver, sur la terre ferme, est magnifique vue du haut des airs; elle fait face à l'île de Vancouver.». Par contre, «Cité de Vancouver» ou «Ville de Vancouver» signifie l'administration municipale ou la personne morale : «La Cité de Vancouver a été l'hôte, en 1986, de l'Exposition mondiale de Vancouver sur les transports et les communications - Expo 86.». 2, fiche 26, Français, - Vancouver
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de Vancouver est un «Vancouvérois», une «Vancouvéroise» (forme à privilégier), que l'on retrouve aussi sous la forme «Vancouverois», «Vancouveroise». Le nom de la ville s'écrit toujours SANS accent alors que le gentilé, francisé par l'ajout d'un suffixe, s'écrit avec accent; d'où le fait que s'explique mal la forme sans accent, bien qu'elle soit populaire et acceptée. 2, fiche 26, Français, - Vancouver
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- ville de Vancouver
- Greater Vancouver Regional District
- GVRD
- district régional du Grand Vancouver
- DRGV
- Vancouver métropolitain
- région métropolitaine de Vancouver
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- transfer station
1, fiche 27, Anglais, transfer%20station
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Lyon Métro is not very deep. Some stations especially on line A and line D (eastern branch) are right below street level with separate entrances for each side platform. A strange construction is Charpennes transfer station where you can change trains from line B to line A towards Perrache without climbing any stairs as the line B platform was built to allow trains theoretically to continue on the line A tracks. 2, fiche 27, Anglais, - transfer%20station
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
The transfer station for the Lines 1 and 2 will be ISBT(Inter-State Bus Terminus) station, which is also the main terminus for inter-state and intra-city buses. 3, fiche 27, Anglais, - transfer%20station
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Users of public transport can choose between two Metro stations, Kropotkinskaya and Park Kultury. Park Kultury is a transfer station, which serves both the Ring and the Kirovskaya-Frunzenskya Metro lines. 4, fiche 27, Anglais, - transfer%20station
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 27, La vedette principale, Français
- station de correspondance
1, fiche 27, Français, station%20de%20correspondance
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Transports en commun. [...] Le métro. [...] Les stations connectés à plusieurs lignes sont dites stations de correspondance. 2, fiche 27, Français, - station%20de%20correspondance
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
La conception des stations [de métro] contribue beaucoup à l'attractivité [...] du réseau. La recherche de dispositions compactes réduisant au minimum les marches à pied constitue [...] un objectif prioritaire [...]. Ceci est particulièrement important pour les stations de correspondance, car l'usager est très sensible aux «ruptures de charge». 3, fiche 27, Français, - station%20de%20correspondance
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Le moyen de transport le plus facile à Paris, c'est le métro. [...] À Montreuil, à l'est de Paris, il y a aussi un marché aux puces. Nous sommes toujours à Montparnasse. Maintenant nous avons un petit problème : il n'y a pas de ligne directe! Il faut changer de ligne - trouver une station de correspondance. 4, fiche 27, Français, - station%20de%20correspondance
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
correspondance : Relation commode entre deux moyens de transport de même nature ou différents. 5, fiche 27, Français, - station%20de%20correspondance
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Orthodontics
- Radiography (Medicine)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- posterior nasal spine
1, fiche 28, Anglais, posterior%20nasal%20spine
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- point PNS 2, fiche 28, Anglais, point%20PNS
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The radiographic image on the lateral cephalogram that denotes the posterior terminus of the palatal plane. 1, fiche 28, Anglais, - posterior%20nasal%20spine
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- PNS
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Orthodontie
- Radiographie (Médecine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- épine nasale postérieure
1, fiche 28, Français, %C3%A9pine%20nasale%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PNS 1, fiche 28, Français, PNS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
La pointe de l'épine nasale postérieure, à l'extrémité du palais dur. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9pine%20nasale%20post%C3%A9rieure
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Fresnel reflection loss
1, fiche 29, Anglais, Fresnel%20reflection%20loss
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The losses that are incurred at the terminus interface which are due to refractive index differences. 1, fiche 29, Anglais, - Fresnel%20reflection%20loss
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Fresnel reflection losses
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- perte par réflexion de Fresnel
1, fiche 29, Français, perte%20par%20r%C3%A9flexion%20de%20Fresnel
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- pertes par réflexion de Fresnel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- terminus 1, fiche 30, Anglais, terminus
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- extrémité
1, fiche 30, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Water Transport
- International Relations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- coastal terminus 1, fiche 31, Anglais, coastal%20terminus
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport par eau
- Relations internationales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- extrémité côtière
1, fiche 31, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20c%C3%B4ti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-08-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- boundary terminus 1, fiche 32, Anglais, boundary%20terminus
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- point terminal de la frontière
1, fiche 32, Français, point%20terminal%20de%20la%20fronti%C3%A8re
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- point extrême de la frontière 1, fiche 32, Français, point%20extr%C3%AAme%20de%20la%20fronti%C3%A8re
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- international boundary terminus 1, fiche 33, Anglais, international%20boundary%20terminus
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 33, La vedette principale, Français
- point terminal de la frontière internationale
1, fiche 33, Français, point%20terminal%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20internationale
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- point d'aboutissement de la frontière internationale 1, fiche 33, Français, point%20d%27aboutissement%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20internationale
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-09-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Atlanta
1, fiche 34, Anglais, Atlanta
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
City and state capital of Georgia, U. S. A. Established in 1837 at the end of a railway line and originally called Terminus. 2, fiche 34, Anglais, - Atlanta
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Atlanta
1, fiche 34, Français, Atlanta
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ville des États-Unis, capitale et ville principale de la Géorgie 2, fiche 34, Français, - Atlanta
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Histoire : Fondée en 1837, la ville reçoit son nom définitif en 1845. 3, fiche 34, Français, - Atlanta
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- focal point
1, fiche 35, Anglais, focal%20point
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Focal points, including unusual or favoured plants, sculpture, or some other dramatic feature such as a pool, waterfall, entryway, etc. 2, fiche 35, Anglais, - focal%20point
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Ornamental trees are logically used as focal points in places where the landscape architect desires to attract attention(near an entrance, at the terminus to a space, on a projecting point, etc.). 3, fiche 35, Anglais, - focal%20point
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 35, La vedette principale, Français
- point d'intérêt
1, fiche 35, Français, point%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- point d'attraction 2, fiche 35, Français, point%20d%27attraction
correct, nom masculin
- point attractif 3, fiche 35, Français, point%20attractif
correct, nom masculin
- pôle d'attraction 4, fiche 35, Français, p%C3%B4le%20d%27attraction
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Tout comme une pièce d'habitation, ces décors de jardins privés doivent comporter des points d'intérêt plus ou moins brillants (fleurs, eau, céramique, architecture...) et des zones de repos visuel (gazon, fonds d'arbres et d'arbustes). 1, fiche 35, Français, - point%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
L'éclairage des monuments (...) contribue à la mise en place de points d'attraction dans une ville. 2, fiche 35, Français, - point%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
Les abris ne devraient pas être uniquement des "parapluies", mais constituer des pôles d'attraction pour des activités calmes, au prix de quelques bancs. 5, fiche 35, Français, - point%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-07-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- helix-loop-helix motif
1, fiche 36, Anglais, helix%2Dloop%2Dhelix%20motif
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
We isolated full-length cDNAs encoding the 43-kD form of human upstream stimulatory factor(USF), a cellular factor required for efficient transcription of the adenovirus major late(AdML) promoter in vitro. Sequence analysis showed USF to be a member of the c-myc-related family of DNA-binding proteins. Using proteins translated in vitro, we identified a DNA-binding domain near the carboxyl terminus, which includes both a helix-loop-helix motif and a leucine repeat. 1, fiche 36, Anglais, - helix%2Dloop%2Dhelix%20motif
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Tiré du périodique Américain: Genes & development, 1990, 4 (10), 1730-1740. 1, fiche 36, Anglais, - helix%2Dloop%2Dhelix%20motif
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- motif hélice-boucle-hélice
1, fiche 36, Français, motif%20h%C3%A9lice%2Dboucle%2Dh%C3%A9lice
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Il existe une grande famille de protéines se liant à l'ADN, exerçant une activité d'inducteurs de différenciation et de modulateurs de transcription, caractérisée par la présence d'un motif protéique dit "hélice-boucle-hélice" localisé à proximité d'une région basique. Le motif hélice-boucle-hélice (HLH, helix-loop-helix) assure la dimérisation de ces protéines, qui se lient sous la forme de dimères à l'ADN par leurs régions basiques. 1, fiche 36, Français, - motif%20h%C3%A9lice%2Dboucle%2Dh%C3%A9lice
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- HLH
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ice-receiving area
1, fiche 37, Anglais, ice%2Dreceiving%20area
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The portion of a surging glacier, generally near the terminus, that is periodically refilled by glacier surges. 2, fiche 37, Anglais, - ice%2Dreceiving%20area
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- zone de réalimentation
1, fiche 37, Français, zone%20de%20r%C3%A9alimentation
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Section d'un glacier en crue, généralement près de l'extrémité, réalimentée périodiquement par les crues glaciaires. 1, fiche 37, Français, - zone%20de%20r%C3%A9alimentation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-05-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- precrural gland 1, fiche 38, Anglais, precrural%20gland
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Sirloin tip : That portion obtained by removal of the flank and by a cut at the knee joint, following the leg bone to a point one inch below the rump knuckle bone. Remove knife and make a second cut splitting the precrural gland and continuing to meet the terminus of the first cut below the rump knuckle bone 1, fiche 38, Anglais, - precrural%20gland
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- glande précrurale
1, fiche 38, Français, glande%20pr%C3%A9crurale
proposition, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Crural : adj. Qui appartient à la cuisse. Ex. Artère crurale, arcade crurale. 2, fiche 38, Français, - glande%20pr%C3%A9crurale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- northern terminus 1, fiche 39, Anglais, northern%20terminus
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
Fiche 39, La vedette principale, Français
- limite nord 1, fiche 39, Français, limite%20nord
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- southern terminus 1, fiche 40, Anglais, southern%20terminus
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
Fiche 40, La vedette principale, Français
- limite sud 1, fiche 40, Français, limite%20sud
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-12-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Pricing (Road Transport)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- single journey 1, fiche 41, Anglais, single%20journey
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
journey made from one end of a transport service to the terminus, or from the point of departure of a traveller to his destination. 1, fiche 41, Anglais, - single%20journey
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Tarification (Transport routier)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- aller simple
1, fiche 41, Français, aller%20simple
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Education
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- training facilities 1, fiche 42, Anglais, training%20facilities
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
inst. de terminus; terminal facilities 1, fiche 42, Anglais, - training%20facilities
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- installations de formation 1, fiche 42, Français, installations%20de%20formation
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- terminus soil post 1, fiche 43, Anglais, terminus%20soil%20post
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- poteau indicateur enfoncé dans le sol 1, fiche 43, Français, poteau%20indicateur%20enfonc%C3%A9%20dans%20le%20sol
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :