TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
racloir [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fleshing knife
1, fiche 1, Anglais, fleshing%20knife
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fleshing knife: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - fleshing%20knife
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- racloir
1, fiche 1, Français, racloir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couteau à écharner 1, fiche 1, Français, couteau%20%C3%A0%20%C3%A9charner
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
racloir; couteau à écharner : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - racloir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- squeegee
1, fiche 2, Anglais, squeegee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rubber blade mounted on a handle, used to remove water from floors. 2, fiche 2, Anglais, - squeegee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- racloir
1, fiche 2, Français, racloir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- racloir en caoutchouc 2, fiche 2, Français, racloir%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
- racloir caoutchouc 3, fiche 2, Français, racloir%20caoutchouc
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil de protection destiné à pousser, pour l'évacuer, l'eau ayant servi en cours d'intervention. Il est constitué d'une traverse rectangulaire munie d'une bande de caoutchouc et d'un manche. 1, fiche 2, Français, - racloir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La distinction entre "racloir" et "raclette" semble dépendre du plan sur lequel l'outil est employé, "racloir" correspondant au plan horizontal (par exemple, planchers) et "raclette" aux plans essentiellement verticaux (tels que vitres et pare-brise). 4, fiche 2, Français, - racloir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
racloir : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 2, Français, - racloir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Tools
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spud
1, fiche 3, Anglais, spud
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- spudder 1, fiche 3, Anglais, spudder
correct
- spudding bar 2, fiche 3, Anglais, spudding%20bar
correct, uniformisé
- scraper 1, fiche 3, Anglais, scraper
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tool or a piece of equipment for removing aggregate surfacing from built-up roofing for repair or reroofing. 1, fiche 3, Anglais, - spud
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spudding bar: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - spud
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grattoir
1, fiche 3, Français, grattoir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gratte à gravier 2, fiche 3, Français, gratte%20%C3%A0%20gravier
correct, nom féminin, uniformisé
- racloir 1, fiche 3, Français, racloir
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil ou appareil pour enlever le surfaçage de granulats d'une couverture multicouche pour la réparer ou la recouvrir. 1, fiche 3, Français, - grattoir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gratte à gravier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - grattoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scraper
1, fiche 4, Anglais, scraper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bowl scraper 2, fiche 4, Anglais, bowl%20scraper
correct
- wheel scraper 2, fiche 4, Anglais, wheel%20scraper
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A towed box or bowl hung in a 4 - or 2 - wheeled frame. 2, fiche 4, Anglais, - scraper
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The bottom edge digs into the ground when required and fills the bowl as it is towed or pushed forward. 2, fiche 4, Anglais, - scraper
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The part of the equipment which handles the material is called the scraper [in a tractor scraper combination]. 3, fiche 4, Anglais, - scraper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- racleuse
1, fiche 4, Français, racleuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- benne racleuse 2, fiche 4, Français, benne%20racleuse
correct, nom féminin
- racloir 3, fiche 4, Français, racloir
correct, nom masculin
- grattoir 4, fiche 4, Français, grattoir
correct, nom masculin, rare
- décapeuse 5, fiche 4, Français, d%C3%A9capeuse
correct, nom féminin, moins fréquent
- scraper 4, fiche 4, Français, scraper
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le scraper (appelé parfois grattoir) est un engin remorqué [par tracteur à chenilles ou à roues] [...] composé en principe d'une benne sur pneus [...], munie à sa partie inférieure d'une lame racleuse dans le sens de la marche agissant à la manière d'un rabot. 4, fiche 4, Français, - racleuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Académie française, la Revue générale des routes et des aérodromes et le Service linguistique de la Société d'énergie de la Baie James recommandent décapeuse pour l'anglicisme scraper. 6, fiche 4, Français, - racleuse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les termes wagon-scraper et scraper ne doivent pas être confondus; le premier désigne une benne décapeuse à deux essieux tandis que scraper désigne tout aussi bien une benne décapeuse à 2 essieux qu'une benne à un essieu comme dans le cas d'une décapeuse automotrice. 6, fiche 4, Français, - racleuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scraper bucket
1, fiche 5, Anglais, scraper%20bucket
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- scoop 2, fiche 5, Anglais, scoop
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In coal mines, the scraper bucket is a bottomless, three-sided box, with a hinged back. The hinge operates in a forward direction so that on the return journey on the coalface, the back opens allowing the box to remain empty. On the loading journey, the coal closes the hinge and the material is drawn or scraped forward to the point of discharge. 3, fiche 5, Anglais, - scraper%20bucket
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The slusher uses a scraper bucket to draw ore from the stope to the ore pass. It is equipped with rotating drums, wires and pulleys, arranged to produce a back and forth scraper route. 4, fiche 5, Anglais, - scraper%20bucket
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 5, La vedette principale, Français
- racleur
1, fiche 5, Français, racleur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- racloir 2, fiche 5, Français, racloir
correct, nom masculin
- scraper 2, fiche 5, Français, scraper
correct, nom masculin
- godet racleur 3, fiche 5, Français, godet%20racleur
nom masculin
- pelle racleuse 3, fiche 5, Français, pelle%20racleuse
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le scraper, ou racloir [...] est une pelle tirée par câble et qui attaque de haut en bas le tas à charger. Le scraper ravance en général les produits sur le mur jusqu'à une estacade de chargement sous laquelle circulent des berlines. La forme de la pelle fait qu'elle ne racle que dans le sens front-estacade. Dans son trajet de retour, elle glisse sur le tas sans y pénétrer. (Dans certains cas, la tôle arrière du scraper, mobile autour d'un axe supérieur horizontal, se rabat autour de celui-ci dans le trajet retour qui est ainsi facilité). Le scraper est fixé à deux câbles aboutissant aux deux tambours d'un treuil spécial. Le câble de retour, avant d'arriver au treuil, passe dans la gorge d'une poulie fixée à front de galerie. 4, fiche 5, Français, - racleur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- slusher
1, fiche 6, Anglais, slusher
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- scraper 2, fiche 6, Anglais, scraper
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The slusher uses a scraper bucket to draw ore from the stope to the ore pass. It is equipped with rotating drums, wires and pulleys, arranged to produce a back and forth scraper route. The slusher does not need preparation of the stope flooring and can draw ore from a rough muckpile. 3, fiche 6, Anglais, - slusher
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- racleur
1, fiche 6, Français, racleur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- benne racleuse 2, fiche 6, Français, benne%20racleuse
nom féminin
- racloir 3, fiche 6, Français, racloir
correct, nom masculin
- scraper 4, fiche 6, Français, scraper
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engin de déblayage constitué d'un godet traîné sur le sol ou le tas de produits à déplacer à l'aide d'un câble tracteur et ramené par un ou deux câbles de retour. 5, fiche 6, Français, - racleur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les câbles de traction et de retour sont mus par un treuil à deux ou trois tambours coaxiaux, entraîné par un moteur électrique ou à air comprimé. 5, fiche 6, Français, - racleur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cuchara de arrastre
1, fiche 6, Espagnol, cuchara%20de%20arrastre
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scraper blade
1, fiche 7, Anglais, scraper%20blade
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- scraper 2, fiche 7, Anglais, scraper
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The filter cake is usually discharged from the drum surface by a scraper blade. On the edge of the scraper is affixed a detachable rubber tip. The scraper itself is mounted upon the edge of the filter tank. 3, fiche 7, Anglais, - scraper%20blade
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couteau
1, fiche 7, Français, couteau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- racloir 1, fiche 7, Français, racloir
correct, nom masculin
- couteau racloir 2, fiche 7, Français, couteau%20racloir
correct, nom masculin
- couteau racleur 3, fiche 7, Français, couteau%20racleur
correct, nom masculin
- grattoir 4, fiche 7, Français, grattoir
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lame servant à décoller le gâteau d'un filtre et à guider son évacuation. 5, fiche 7, Français, - couteau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spud
1, fiche 8, Anglais, spud
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- barking iron 1, fiche 8, Anglais, barking%20iron
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A hand tool used to strip bark from trees (Terms of the Trade: A Handbook for the Forest Products Industry, 1978, p. 89). 1, fiche 8, Anglais, - spud
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fer à écorcer
1, fiche 8, Français, fer%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- écorçoir 2, fiche 8, Français, %C3%A9cor%C3%A7oir
correct, nom masculin
- racloir 1, fiche 8, Français, racloir
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Outil constitué d'une lame tranchante légèrement recourbée fixée à un manche, et servant à écorcer les arbres. 1, fiche 8, Français, - fer%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'écorçage manuel, à l'aide d'un fer à écorcer ou d'une plane, est peu fréquent dans l'Est du Canada, mais il se pratique dans certaines régions, au printemps, lorsque l'arbre est en sève. Il s'agit surtout de bois destinés à l'exportation vers l'Europe. 1, fiche 8, Français, - fer%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- descortezador manual
1, fiche 8, Espagnol, descortezador%20manual
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- rasqueta descortezadora 1, fiche 8, Espagnol, rasqueta%20descortezadora
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scuffle hoe
1, fiche 9, Anglais, scuffle%20hoe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A scraper similar to a hoe except that the blade is straight; used to clean the derrick floor or to scrape weeds and small growth off the lease yard. 2, fiche 9, Anglais, - scuffle%20hoe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- racloir
1, fiche 9, Français, racloir
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ratissoire 1, fiche 9, Français, ratissoire
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Outil] servant à nettoyer le plancher de forage ou à désherber la surface d'un chantier. 1, fiche 9, Français, - racloir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-05-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- strickle
1, fiche 10, Anglais, strickle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The term used for a form of board or plate employed for shaping a mould or core. The edges of the board are suitably shaped for the work and the board is drawn along the sand or rotated about a vertical post according to the nature of the shape desired. 1, fiche 10, Anglais, - strickle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- racloir
1, fiche 10, Français, racloir
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Outil plat employé chez les mouleurs pour égaliser et lisser le sable d'un moule de fonderie. 1, fiche 10, Français, - racloir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hand Tools
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cleaning blade (filter)
1, fiche 11, Anglais, cleaning%20blade%20%28filter%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outillage (Mécanique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- racloir
1, fiche 11, Français, racloir
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-07-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Construction Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- strike-off squeegee
1, fiche 12, Anglais, strike%2Doff%20squeegee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- strike-off 1, fiche 12, Anglais, strike%2Doff
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The aggregates, emulsified asphalt, and water should form a creamy-textured slurry that, when spread, will flow in a wave ahead of the strike-off squeegee. 1, fiche 12, Anglais, - strike%2Doff%20squeegee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- racloir d'arasement
1, fiche 12, Français, racloir%20d%27arasement
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- racloir 1, fiche 12, Français, racloir
nom masculin
- dispositif d'arasement 2, fiche 12, Français, dispositif%20d%27arasement
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- scraper
1, fiche 13, Anglais, scraper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- scraping machine 2, fiche 13, Anglais, scraping%20machine
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
From the equalizing saws the plywood sheets are passed for final processing to the sanders or scrapers on which any surface imperfections are removed and a smooth even finish given to the boards. 1, fiche 13, Anglais, - scraper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 13, La vedette principale, Français
- racloir
1, fiche 13, Français, racloir
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- racleuse 2, fiche 13, Français, racleuse
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux équarris sont (...) passés au racloir (...) dans le but d'obtenir une surface unie et polie. Un racloir comporte des séries de rouleaux et de cylindres disposés les uns au-dessus des autres. Les rouleaux inférieurs entraînent le panneau et les cylindres supérieurs au nombre de 2 ou 3 sont constitués comme un porte-outils de raboteuse, mais de grandes dimensions. L'écartement en hauteur est réglable pour admettre toutes épaisseurs jusqu'à 15 mm, grâce au mouvement de monte et baisse de la table dans laquelle sont encastrés les rouleaux d'entraînement. D'autre part l'épaisseur du copeau à enlever est déterminée par la saillie des couteaux. Les panneaux sont obligatoirement introduits dans le racloir suivant le fil du bois (...) A la sortie les panneaux doivent être repris et retournés pour le raclage de la deuxième face. 1, fiche 13, Français, - racloir
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-07-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Industries
- Restaurant Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mixing baffle
1, fiche 14, Anglais, mixing%20baffle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Mixing Baffle: All stainless steel. Manually operated to move products continually into the shaft blades. 1, fiche 14, Anglais, - mixing%20baffle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Part of a cutter mixer. 2, fiche 14, Anglais, - mixing%20baffle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Équipement (Restaurants)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- racloir
1, fiche 14, Français, racloir
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Racloir : acier inox, commandé manuellement pour diriger les aliments dans la course des lames. 1, fiche 14, Français, - racloir
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pièce d'un coupe-légumes/mélangeur. 2, fiche 14, Français, - racloir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1983-08-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scraper 1, fiche 15, Anglais, scraper
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- racloir
1, fiche 15, Français, racloir
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Outil de pierre taillée, typique du Moustérien. 1, fiche 15, Français, - racloir
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-03-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Rail Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Transport par rail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- racloir
1, fiche 16, Français, racloir
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
pièce de pompe d'une toilette à pédale faite de caoutchouc et servant à nettoyer une grille. 1, fiche 16, Français, - racloir
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-08-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- scraper
1, fiche 17, Anglais, scraper
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Scrapers are wood-smoothing tools that make a finer cut than the plane. They are used just prior to sanding to remove plane marks and other defects too small to plane off but too deep to sand. There are several types of scrapers, each made for a different purpose. The scraper removes a fine shaving by means of a burred cutting edge. 1, fiche 17, Anglais, - scraper
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 17, La vedette principale, Français
- racloir
1, fiche 17, Français, racloir
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Outil servant] au finissage des travaux. 1, fiche 17, Français, - racloir
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On utilise le racloir pour faire disparaître les fistules et les défauts provenant des contre-fils des bois durs et noueux. Le racloir est une mince lame d'acier légèrement flexible avec les deux chants un peu bombés; les côtés extrêmes peuvent être droits, concaves ou convexes. 1, fiche 17, Français, - racloir
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- endscraper 1, fiche 18, Anglais, endscraper
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- racloir 1, fiche 18, Français, racloir
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
archéologie. (Les premiers hommes, Bergouliou et Glory, 1952; W.J. Taylor, Musée national, 13/10/60 1, fiche 18, Français, - racloir
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
E.the Dorr thickener (...) consists of a settling tank fitted with a system of slow-moving -- driven by a vertical central shaft. 1, fiche 19, Anglais, - rake
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- racloir 1, fiche 19, Français, racloir
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
E.l'épaississeur de Dorr (...) est constitué par une cuve (...) de grand diamètre (...) munie d'un arbre central porteur de bras à --. 1, fiche 19, Français, - racloir
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :