TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

spacer [29 fiches]

Fiche 1 2021-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
  • Interior Decorations
CONT

Spacers elevate the glazing slightly above the textile. This prevents the three-dimensional quality of elements such as embroidery from becoming crushed. It also reduces the risk of moisture condensing on the glazing if the framed textile is advertently exposed to a cold, damp environment (moisture could cause tidelines or mould growth, which could subsequently stain and weaken the textile).

OBS

picture frame spacer; frame spacer; spacer: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • picture frame spacers
  • frame spacers
  • spacers

Français

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
  • Décoration intérieure
CONT

L'utilisation de cales permet de maintenir le vitrage à une courte distance du textile et ainsi de prévenir l'écrasement d'éléments tridimensionnels, comme les broderies. Elle réduit aussi les risques de condensation sur le vitrage, lorsque le textile encadré est exposé, par inadvertance, à un milieu froid et humide (la présence d'humidité pourrait entraîner la formation d'auréoles ou favoriser l'apparition de moisissures, lesquelles peuvent tacher et fragiliser le textile).

OBS

cale d'espacement; cale : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • cales d'espacement
  • cales

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A cylindrical bobbin, usually made of metal, inserted between the principal bobbins of a groundrope.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Pièce cylindrique, généralement en métal, servant à espacer les diabolos sur la ligne de bourrelet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Execution of Work (Construction)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7611 - Construction Trades Helpers and Labourers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exécution des travaux de construction
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7611 - Aides de soutien des métiers et manœuvres en construction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
DEF

A device or piece for holding or bracing two members at a given distance from each other.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
DEF

Pièce de liaison qui, dans une construction, est placée entre deux éléments pour solidifier l'ensemble ou maintenir un écartement constant.

OBS

entretoise : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

cale d'espacement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
CONT

Assemble to spacer and not to studs and then clip under the sink with washer.

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
DEF

Pièce de bois, de métal ou de matière plastique, servant à remplir un vide, à masquer un joint, à rattraper un jeu important entre diverses pièces mécaniques.

CONT

Il existe deux types de position pour les appareils sanitaires; suspendus ou sur pied. [...] Les appareils suspendus peuvent se fixer directement sur la paroi d'adossement. [...] Pour les cloisons en plaque de plâtre [...] la meilleure solution consiste à la mise en œuvre dans la cloison de fourrures en bois, sur lesquelles on viendra fixer l'appareil sanitaire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

L'espaceur de 4,3 pouces (11 cm) rehausse l'unité pour en améliorer l'accès.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Respiratory System
PHR

A tube which is positioned between your inhaler and mouth and acts as a temporary holding chamber for medication.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Appareil respiratoire
DEF

Tube placé entre l'aérosol-doseur et la bouche qui sert à retenir temporairement une solution médicamenteuse.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt", "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Placement of Concrete
DEF

[A] device that maintains reinforcement in proper position, [or] wall forms at a given distance apart before and during pouring of concrete.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Mise en place du béton
DEF

Petite cale, souvent en plastique, disposée entre les armatures du béton et la peau des coffrages, pour maintenir l'espacement nécessaire, et éviter le déplacement des fers vers les parois au moment de la coulée du béton.

CONT

[...] les cales sont aussi les écarteurs disposés dans les coffrages de béton pour maintenir les armatures à une distance suffisante de la peau des coffrages.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

Spacer devices are used as holding chambers which hold the medication for a few seconds after it has been released from the puffer. ... When a spacer & puffer are used, the larger particles drop down into the spacer. This limits the amount of particles in the mouth & throat, which in turn limits the amount absorbed systemically.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Avantages de l'utilisation des chambres d'inhalation. L'utilisation d'une chambre d'inhalation lors de traitement avec aérosol doseur permet [...] d'augmenter le dépôt bronchique. Pas de coordination entre la poussée sur le dispositif et l'inhalation (synchronisation «main-poumon»). Augmentation de l'efficacité du produit surtout chez les patients n'utilisant pas correctement leur aérosol doseur. [L'utilisation d'une chambre d'inhalation lors de traitement avec aérosol doseur permet également] de diminuer la vitesse du flux au niveau pharyngé. Les grosses particules sont retenues dans la chambre et la déposition oropharyngée est ainsi réduite entraînant une diminution des effets locaux et systémiques, diminution du risque de candidose avec les corticoïdes inhalés.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

Non-repetitive DNA that lies between transcribed sequences and has no apparent function except to separate other genetic elements.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Séquence d'ADN non transcrit, séparant les gènes individuels à l'intérieur des unités de répétitions. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

Le terme «spacer» ou «spacer DNA» ne doit pas être employé en français. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

espaceur; ADN espaceur : termes normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

ADN [que] está formado por una secuencia sencilla de bases que se dispone entre regiones codificantes del genoma [...] debido a la existencia de múltiples copias.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

As coenzymes are vitamin derivatives and their chemical structures are known, immobilization methods for them can be easily selected. However, when a coenzyme is directly bound to a water-insoluble carrier, high-molecular-weight apoenzyme often cannot approach the coenzyme closely due to the steric hindrance of the carrier. To overcome this steric hindrance, appropriate chain structures termed "spacers" or "arms" are interposed between the carrier and coenzyme.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Chaîne carbonée non réactive intercalée entre l'effecteur et le support pour empêcher l'encombrement stérique de ce dernier qui risque de gêner l'action de l'effecteur.

CONT

Ces bras sont constitués par des chaînes carbonées (portant éventuellement des groupes fonctionnels hydrophiles), terminées par un groupe - COOH ou - NH2. La fixation de la protéine enzymatique peut être réalisée au moyen d'un carbodiimide, respectivement par un groupe - NH2 ou - COOH. L'enzyme se trouve alors combinée au support par une fonction amide très résistante, et le bras d'espacement diminue les contraintes stériques et facilite l'accès du substrat.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A part used to preserve a given distance between two other.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Pièce placée entre deux éléments pour maintenir un écartement constant.

OBS

entretoise : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
CONT

The doughnut shaped elastic separators were placed between your back teeth to create small spaces for [the] fitting of orthodontic bands ... The separators were stretched to fit around the areas where the teeth touch each other, and as they return to their original shape, the teeth are pushed apart slightly.

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie
DEF

Rondelle d'élastomère, ressort métallique, fil de laiton ou coin de bois utilisés pour séparer les dents [légèrement, afin de faciliter la pose de bagues sur les molaires].

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Thermal Insulation
CONT

The primary window consideration is its insulating-glass spacer -with traditional highly conductive metal spacers, which leads to lower perimeter edge temperatures. Convection currents further concentrate cold air along the bottom edge of glass, making that area the most vulnerable. Only a warmer edge, all the way around, will strike at the heart of the problem. The world's warmest edge occurs with ENER-SAVE Window's Super Spacer, an insulating white foam spacer whose use allows for comfortable household humidity levels and the least likelihood of mold and other problems.

CONT

The term "Warm Edge Technology" (WET) was introduced after the development of insulated spacer bars, which are intended to improve the thermal performance of the edge of sealed insulating glass (IG) units.

CONT

Insulating glass is a multiglass combination consisting of two (2) or three (3) glasses, according to the customer's specifications, separated with a spacer filled with desiccant , single or double sealed.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Isolation thermique
CONT

L'expression «technologie des bordures chaudes» (TBC) a été créée après l'introduction des intercalaires isolants qui permettent d'améliorer le rendement thermique des vitrages isolants (VI) scellés.

CONT

Le vitrage isolant consiste en la production d'un panneau composé de deux (2) ou trois (3) verres selon la demande, lesquels sont espacés par un intercalaire contenant un dessiccant, et scellés au périmètre par une étanchéité simple ou double.

CONT

Vitrage isolant (double) à intercalaires élastomères.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
OBS

Hospital bed accessories.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
OBS

Accessoires de lit d'hôpital.

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 19 2000-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Support
  • Weapon Systems
OBS

used in munition boxes to separate the containers

Français

Domaine(s)
  • Soutien au combat
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Lexique - Mitrailleuse Browning.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

Column in mould construction.

CONT

Two-plate molds. ... Support pillars are anchored between the back plate and the support plate, which is underneath the cores that are in the B plate.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Transport of Goods
DEF

Material placed between layers extending for width of pile only, to facilitate loading and unloading and to provide space for the application of load securement devices.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Transport de marchandises
DEF

Pièce de bois placée entre les couches du chargement et s'étendant uniquement sur la largeur de la pile pour faciliter le chargement et le déchargement et laisser un espace qui permettra la pose de pièces d'arrimage.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
DEF

A metal piece welded to each nuclear fuel element and which allows for a gap between the elements within the fuel bundle.

CONT

In a CANDU reactor, fuel bundles are housed in a pressure tube which, in turn, is surrounded by another tube known as a calandria tube. Spacers, placed at preset distances, separate the two tubes.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
DEF

Pièce de métal soudée à chaque élément de combustible nucléaire et permettant de garder un espace entre les éléments, à l'intérieur de la grappe de combustible.

Terme(s)-clé(s)
  • patin d'écartement
  • cale d'espacement

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking Appliances
CONT

Manufacturers suggest 3 cm or more of clearance around the [toaster/broiler] oven and all models had spacers at the back to maintain that clearance.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de cuisson des aliments
CONT

(...) les fabricants suggèrent que vous placiez votre four [grille-pain] à 3 cm ou plus de toutes les surfaces verticales environnantes; pour ce faire, ils ont doté l'arrière de leurs fours de butoirs qui obligent à respecter cette distance.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1986-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
DEF

A series of rail steps effecting the separation of the slaughtered cattle which are suspended from a rail.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
DEF

Pièce de bois ou de fer fixée entre deux pièces pour les maintenir à l'écartement voulu.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1983-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Signalling (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Signalisation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1981-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tillage Operations (Agriculture)
OBS

Spacers on all models permit changing the sweep angle for maximum effectiveness in every job and soil condition. Source: MF 259 Field Cultivator, Massey Ferguson.

Français

Domaine(s)
  • Travaux du sol (Agriculture)
OBS

Tous les modèles incorporent des entretoises qui permettent de changer l'angle des dents, pour convenir aux ouvrages et aux conditions du sol. Source: Cultivateur MF 259, Massey Ferguson.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1980-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Energy (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Énergie (Physique)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Milling (Machine-Tooling)
OBS

arbor for cutters. Measures (...) long, overall includes 5 spacers and lock nut. [catalog]

Français

Domaine(s)
  • Fraisage (Usinage)
OBS

on peut (...) constituer un outil de profil compliqué, destiné à usiner des pièces complexes, en utilisant un empilage de fraises (avec, éventuellement, des --) montées sur un même arbre et travaillant simultanément.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :