TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETB [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end-of-transmission-block character
1, fiche 1, Anglais, end%2Dof%2Dtransmission%2Dblock%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ETB 1, fiche 1, Anglais, ETB
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- end-of-transmission block 2, fiche 1, Anglais, end%2Dof%2Dtransmission%20block
correct
- ETB 2, fiche 1, Anglais, ETB
correct
- ETB 2, fiche 1, Anglais, ETB
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A transmission control character used to indicate the end of a transmission block of data when data are divided into such blocks for transmission purposes. 3, fiche 1, Anglais, - end%2Dof%2Dtransmission%2Dblock%20character
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
end-of-transmission-block character; ETB: term, abbreviation and definition standardized by ISO; term and abbreviation officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 1, Anglais, - end%2Dof%2Dtransmission%2Dblock%20character
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractère fin de bloc de transmission
1, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20fin%20de%20bloc%20de%20transmission
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ETB 1, fiche 1, Français, ETB
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fin de bloc de transmission 2, fiche 1, Français, fin%20de%20bloc%20de%20transmission
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande de transmission utilisé pour indiquer la fin d'un bloc de données lorsque ces données sont divisées en blocs en vue de leur transmission. 3, fiche 1, Français, - caract%C3%A8re%20fin%20de%20bloc%20de%20transmission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caractère fin de bloc de transmission; ETB : terme et abréviation uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 1, Français, - caract%C3%A8re%20fin%20de%20bloc%20de%20transmission
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fin de transmission de bloc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ship earth station
1, fiche 2, Anglais, ship%20earth%20station
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SES 2, fiche 2, Anglais, SES
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 2, fiche 2, Anglais, - ship%20earth%20station
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- station terrestre de navire
1, fiche 2, Français, station%20terrestre%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- STN 1, fiche 2, Français, STN
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- station terrienne de navire 2, fiche 2, Français, station%20terrienne%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 1, fiche 2, Français, - station%20terrestre%20de%20navire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estaciones orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estación terrena de buque
1, fiche 2, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20buque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ETB 1, fiche 2, Espagnol, ETB
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 2, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20buque
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :