TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLYER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
--an inverted U-shaped device which sets on the spindle top and revolves with it. It has a solid arm and (...) a hollow arm. 1, fiche 1, Anglais, - flyer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ailette 1, fiche 1, Français, ailette
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
à son départ de l'étirage le ruban se transforme en mèche grâce à une torsion qui lui est donnée par une -- dans la branche creuse de laquelle il se loge. 1, fiche 1, Français, - ailette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flyer
1, fiche 2, Anglais, flyer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flier 2, fiche 2, Anglais, flier
correct
- rectangular tread 3, fiche 2, Anglais, rectangular%20tread
correct
- rectangular stair tread 4, fiche 2, Anglais, rectangular%20stair%20tread
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of a series of steps forming a straight flight. 5, fiche 2, Anglais, - flyer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marche rectangulaire
1, fiche 2, Français, marche%20rectangulaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marche droite 2, fiche 2, Français, marche%20droite
correct, nom féminin
- marche carrée 3, fiche 2, Français, marche%20carr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon sa forme, la marche est dite : droite ou carrée si elle est rectangulaire [...] 4, fiche 2, Français, - marche%20rectangulaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escalón recto
1, fiche 2, Espagnol, escal%C3%B3n%20recto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- peldaño recto 2, fiche 2, Espagnol, pelda%C3%B1o%20recto
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En una escalera, peldaño recto. 2, fiche 2, Espagnol, - escal%C3%B3n%20recto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flier
1, fiche 3, Anglais, flier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flyer 2, fiche 3, Anglais, flyer
correct
- handbill 3, fiche 3, Anglais, handbill
correct
- throwaway 1, fiche 3, Anglais, throwaway
correct
- dodger 4, fiche 3, Anglais, dodger
correct, États-Unis
- handout 5, fiche 3, Anglais, handout
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A printed piece, usually consisting of a single sheet, used as an advertising handbill or mailing piece. 1, fiche 3, Anglais, - flier
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- stuffer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- circulaire
1, fiche 3, Français, circulaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prospectus 2, fiche 3, Français, prospectus
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Par extension, aujourd'hui, imprimé publicitaire, généralement à plat, parfois recto seulement, donnant un aperçu d'un produit et de ses conditions de vente. 2, fiche 3, Français, - circulaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce message réduit à l'essentiel est prévu le plus souvent pour une distribution de la main à la main sur la voie publique en vue d'un résultat immédiat. C'est ce qui le distingue d'autres formules plus complètes et plus évoluées comme le dépliant ou la brochure. 2, fiche 3, Français, - circulaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- folleto
1, fiche 3, Espagnol, folleto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- circular 1, fiche 3, Espagnol, circular
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flyer
1, fiche 4, Anglais, flyer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Impact which is a greater distance from the nearest impact than the extreme spread of the rest of the group. 1, fiche 4, Anglais, - flyer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balle perdue
1, fiche 4, Français, balle%20perdue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Impact dont la distance avec l'impact le plus proche est plus grande que la dispersion maximale du restant du groupement. 1, fiche 4, Français, - balle%20perdue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
balle perdue : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 4, Français, - balle%20perdue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flyer
1, fiche 5, Anglais, flyer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- short runner 2, fiche 5, Anglais, short%20runner
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Horse. 2, fiche 5, Anglais, - flyer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Horse racing term. 3, fiche 5, Anglais, - flyer
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- flier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flyer
1, fiche 5, Français, flyer
correct, nom masculin, France
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coursier extrêmement rapide 2, fiche 5, Français, coursier%20extr%C3%AAmement%20rapide
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Type de cheval. 1, fiche 5, Français, - flyer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, fiche 5, Français, - flyer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flyer
1, fiche 6, Anglais, flyer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- flier 1, fiche 6, Anglais, flier
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small handbill, circular. 1, fiche 6, Anglais, - flyer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Refers to the publicity, flyers found in newspapers, etc. advertising specials offered by stores such as Loblaws, IGA and so forth. 2, fiche 6, Anglais, - flyer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dépliant publicitaire
1, fiche 6, Français, d%C3%A9pliant%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le «dépliant publicitaire» prend la forme d'un feuillet plié en volets sans être broché; il peut s'insérer dans un journal ou être glissé dans une boîte aux lettres. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9pliant%20publicitaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Gazette 1, fiche 7, Français, Gazette
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un bulletin de nouvelles sur les «services communs» publié par Revenu Canada. 1, fiche 7, Français, - Gazette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
adults are excellent flyers (or) they fly readily. 1, fiche 8, Anglais, - flyer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 8, La vedette principale, Français
- voilier
1, fiche 8, Français, voilier
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
les adultes sont d'excellents voiliers. 1, fiche 8, Français, - voilier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :