TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEFINITION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- definition
1, fiche 1, Anglais, definition
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- defn 2, fiche 1, Anglais, defn
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A dictionary-style statement that describes the concept designated by a term. 3, fiche 1, Anglais, - definition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On a terminology record, [the definition] is a type of textual support that helps establish the textual match between languages by stating the delimiting characteristics of a concept. 3, fiche 1, Anglais, - definition
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
definition; defn: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - definition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- définition
1, fiche 1, Français, d%C3%A9finition
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- défn 2, fiche 1, Français, d%C3%A9fn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formule lexicographique qui énonce les traits sémantiques distinctifs d'un concept. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9finition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sur la fiche terminologique, [la définition est une] justification textuelle permettant d'établir le crochet terminologique. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9finition
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
définition; défn : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9finition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- definición
1, fiche 1, Espagnol, definici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fórmula lexicográfica que explica el concepto designado por un término. En una ficha terminológica, tipo de prueba textual que permite establecer la equivalencia textual entre varias lenguas al enunciar los rasgos semánticos distintivos de un concepto. 1, fiche 1, Espagnol, - definici%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- definition
1, fiche 2, Anglais, definition
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In the acquisition process, the refining and documenting of the equipment or system capabilities as developed in the concept process. 1, fiche 2, Anglais, - definition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
definition: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 2, Anglais, - definition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- définition
1, fiche 2, Français, d%C3%A9finition
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le processus d’acquisition, action visant à parfaire et à documenter les capacités de l'équipement ou du système mises au point au cours de la formulation du concept. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9finition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
définition : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9finition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
- Photography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- definition
1, fiche 3, Anglais, definition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The clarity of detail in an image effected by a combination of resolution and contrast. 2, fiche 3, Anglais, - definition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "resolution," which refers to the number of dots or pixels per unit of length of an image (e.g.: 300 dots per inch). 3, fiche 3, Anglais, - definition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
- Photographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- définition
1, fiche 3, Français, d%C3%A9finition
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Degré de clarté et de précision d'une reproduction. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9finition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme «résolution» qui fait référence au nombre de points ou pixels par unité de longueur d'une image (e.g. : 300 points par pouce). 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9finition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interpretation
1, fiche 4, Anglais, interpretation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- définition
1, fiche 4, Français, d%C3%A9finition
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Engineering
- Architectural Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- design
1, fiche 5, Anglais, design
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The creative process by which all or part of a project is elaborated. 2, fiche 5, Anglais, - design
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 3, fiche 5, Anglais, - design
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
design: term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 5, Anglais, - design
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Ingénierie
- Conception architecturale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- design
1, fiche 5, Français, design
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conception 2, fiche 5, Français, conception
correct, nom féminin, uniformisé
- étude 3, fiche 5, Français, %C3%A9tude
correct, voir observation, nom féminin
- définition 4, fiche 5, Français, d%C3%A9finition
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Activité créatrice qui consiste à élaborer l'ensemble d'un projet ou une partie des éléments le constituant. 5, fiche 5, Français, - design
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme "étude" désigne bien les travaux qui préparent l'exécution d'un projet (plans, croquis, rapports, etc.). Il s'agit toutefois d'un mot passe partout et donc moins précis que "design" et "conception" 6, fiche 5, Français, - design
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme "conception" a été uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 7, fiche 5, Français, - design
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
conception : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 6, fiche 5, Français, - design
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Automatiser, documenter, formaliser, modifier, remanier le design. 4, fiche 5, Français, - design
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Conception automatisable, automatisée, 2D, fonctionnelle, hiérarchisée, mécanique, paramétrique, simultanée, 3D. 4, fiche 5, Français, - design
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Base de données, cheminement, logiciel de conception, outil d'aide à la conception. 4, fiche 5, Français, - design
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- concept
1, fiche 6, Anglais, concept
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- concept
1, fiche 6, Français, concept
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- définition 1, fiche 6, Français, d%C3%A9finition
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- definition
1, fiche 7, Anglais, definition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... flat frequency response, according to the manufacturer's specification, is useful but academic so far as music is concerned for, in the final analysis, it is the most inconsistent factor and the easiest one to change. The solution, therefore, is to select a loudspeaker which gives the best performance in terms of clarity and definition and ... have the complete system equalized if necessary for a flat response at the listening position. 2, fiche 7, Anglais, - definition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- définition
1, fiche 7, Français, d%C3%A9finition
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une enceinte acoustique pour traduire sa fidélité à reproduire avec précision et au même instant une multitude de sons différents. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9finition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :