TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SYSTEME [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- system
1, fiche 1, Anglais, system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Applications that run the business on a day-to-day basis using real-time data. 1, fiche 1, Anglais, - system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'applications permettant d'exécuter des activités courantes au moyen de données en temps réel. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- system
1, fiche 2, Anglais, system
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any combination of facilities, equipment, personnel, procedures and communications intended for a specific purpose. 2, fiche 2, Anglais, - system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A system may be, for example, the collection of roads, tunnels and bridges that make up the foundation of a transit system. 2, fiche 2, Anglais, - system
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
system: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 2, Anglais, - system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toute combinaison intégrée d'installations, d'équipements, de personnel, de procédures et de communications utilisée dans un but précis. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un système peut être, par exemple, un ensemble de routes, de tunnels et de ponts qui constitue la structure de base d'un réseau de transport en commun. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
système : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geology
- Chronology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- system
1, fiche 3, Anglais, system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A unit of major rank in the conventional chronostratigraphic hierarchy, above a series and below an erathem. 2, fiche 3, Anglais, - system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The geochronologic equivalent of a system is a period. Occasionally, the terms subsystem and supersystem have been used. 2, fiche 3, Anglais, - system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie
- Chronologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité stratigraphique de rang supérieur, subdivisée en séries dont l'équivalent géochronologique est la période d'une durée moyenne de 50 à 60 millions d'années. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’unité chronostratigraphique de base est le système, subdivisé en séries et étages, et regroupé en érathème et éonothème. À chaque volume de roche chronostratigraphique correspond une période de temps : éon, ère, période, époque ou âge. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] le «système» [est] défini par des cycles sédimentaires importants et portant le nom soit d'une région caractéristique, soit d'une formation particulière, soit même de fossiles particuliers. [...] il est divisé en «sous-systèmes» ou «groupes». 4, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Cronología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sistema
1, fiche 3, Espagnol, sistema
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de series estratigráficas correspondiente al período geológico. 2, fiche 3, Espagnol, - sistema
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Varios pisos constituyen una serie y varias series forman un sistema; por último, una eratema abarca varios sistemas. 1, fiche 3, Espagnol, - sistema
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En otra escala cronológica, fundada en la duración de fases geológicas, se adoptan otros nombres: edad (por piso), época (por serie), período (por sistema) y era (por eratema). 1, fiche 3, Espagnol, - sistema
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- system
1, fiche 4, Anglais, system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] combination of inter-related components arranged to perform a specific function. 2, fiche 4, Anglais, - system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Each system as defined includes the basic components and all instruments, mechanical controls, electrical and hydraulic units related to the system. 2, fiche 4, Anglais, - system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Combinaison] de composants en corrélation, organisés pour remplir une fonction précise. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chaque système ainsi défini comprend des composants de base ainsi que tous les instruments, commandes mécaniques, équipements électriques et hydrauliques liés au système. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
système : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Thermodynamics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- system
1, fiche 5, Anglais, system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a quantity of material defined by weights or numbers of molecules, atoms, etc., not by volume. 2, fiche 5, Anglais, - system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In elementary thermodynamics all systems consist only of atoms and molecules where the net electric charge of the system is zero. ... Systems composed of atoms and molecules are called materials. 3, fiche 5, Anglais, - system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Thermodynamique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité de matière définie par des poids, ou des nombres de molécules, ou d'atomes. etc. mais non par un volume. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Biotechnology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- system
1, fiche 6, Anglais, system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A complex of anatomically related structures ... 2, fiche 6, Anglais, - system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biotechnologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de structures tissulaires semblables. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le nom des tissus [fournit la désignation spécifique] des systèmes [...] le système est une entité histologique. On dit : [...] le système vasculaire, le système lymphatique, le système nerveux. Il est incorrect de parler, comme on le fait si souvent dans les observations de malades, de «revue des systèmes» ou d'«interrogatoire des systèmes». Cette partie de l'observation devrait s'appeler «bilan fonctionnel», puisqu'elle porte sur les différents troubles fonctionnels que présente le malade [...] 3, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
système : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 4, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Biotecnología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sistema
1, fiche 6, Espagnol, sistema
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Eastern System
1, fiche 7, Anglais, Eastern%20System
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 7, Anglais, - Eastern%20System
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Located in Western Canada. 3, fiche 7, Anglais, - Eastern%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de l'Est
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20l%27Est
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20l%27Est
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20l%27Est
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- appliance 1, fiche 8, Anglais, appliance
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
communicating signal appliance. 1, fiche 8, Anglais, - appliance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
UCOR 62, 25. 1, fiche 8, Anglais, - appliance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
système de communication interne. 1, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
UCOC 62-T77, 32. 1, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-05-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Musicology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grand staff
1, fiche 9, Anglais, grand%20staff
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- great staff 1, fiche 9, Anglais, great%20staff
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Staff used for piano, organ, etc ... comprised of the treble clef (A clef) above the bass clef (F clef). The system of lines & spaces upon which musical notes are placed. 1, fiche 9, Anglais, - grand%20staff
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Musicologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par la bibliothèque de musique, l'université d'Ottawa. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :