TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLLIER [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- necklace
1, fiche 1, Anglais, necklace
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
necklace: an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - necklace
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 1, Français, collier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
collier : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - collier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cod nape
1, fiche 2, Anglais, cod%20nape
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nape 2, fiche 2, Anglais, nape
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Referring to cod necks. 3, fiche 2, Anglais, - cod%20nape
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cod nape; nape: designations usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - cod%20nape
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cod napes
- napes
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- collet de morue
1, fiche 2, Français, collet%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- collet 2, fiche 2, Français, collet
correct, nom masculin
- collier de morue 3, fiche 2, Français, collier%20de%20morue
correct, nom masculin, Québec
- collier 1, fiche 2, Français, collier
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Désigne le cou de la morue. 1, fiche 2, Français, - collet%20de%20morue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
collet de morue; collet; collier de morue; collier : désignations habituellement utilisées au pluriel. 1, fiche 2, Français, - collet%20de%20morue
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- collets de morue
- collets
- colliers de morue
- colliers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cogote de bacalao
1, fiche 2, Espagnol, cogote%20de%20bacalao
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El cogote de bacalao se encuentra, como bien indica su nombre, tras la cabeza del pez. 1, fiche 2, Espagnol, - cogote%20de%20bacalao
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
- Cooking and Gastronomy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collar
1, fiche 3, Anglais, collar
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a cut from along [a] fish clavicle, right behind the gills. 2, fiche 3, Anglais, - collar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The collar is a part of the fish that is usually thrown away by fishmongers. 3, fiche 3, Anglais, - collar
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
fish collar, halibut collar, sablefish collar, fried fish collar, grilled fish collar 3, fiche 3, Anglais, - collar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
- Cuisine et gastronomie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 3, Français, collier
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour les grands poissons, comme le flétan, le saumon et la morue charbonnière, les filets de choix se vendent à un prix assez élevé, mais les parties qui restent, comme la tête, le collier ou le ventre sont souvent offerts à des prix [bien] moindres. 2, fiche 3, Français, - collier
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
collier de morue 3, fiche 3, Français, - collier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term used in butchery. 1, fiche 4, Anglais, - neck
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 4, Français, collier
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme de boucherie qui correspond au terme anatomique du cou du bœuf. 1, fiche 4, Français, - collier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Hardware
- Pipes and Fittings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pipe ring
1, fiche 5, Anglais, pipe%20ring
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pipe ring: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - pipe%20ring
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Tuyauterie et raccords
Fiche 5, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 5, Français, collier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bague métallique réglable entourant les tuyaux et servant à les serrer et à les maintenir en position. 2, fiche 5, Français, - collier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
collier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - collier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- collar
1, fiche 6, Anglais, collar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tunnel 2, fiche 6, Anglais, tunnel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In options, buying a put and selling short a call so as to limit the potential profit and loss from an investment position. 3, fiche 6, Anglais, - collar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tunnel
1, fiche 6, Français, tunnel
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- collier 2, fiche 6, Français, collier
calque, voir observation, nom masculin
- collar 2, fiche 6, Français, collar
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Stratégie associant simultanément l'achat d'une option d'achat hors du cours et la vente d'une option de vente hors du cours (ou encore l'achat d'une option de vente et la vente d'une option d'achat), moyennant une prime allégée égale à la différence entre les primes sur les deux options. 3, fiche 6, Français, - tunnel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'emprunt «collar» est souvent utilisé en français. 3, fiche 6, Français, - tunnel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le calque «collier» a été relevé au Canada. 3, fiche 6, Français, - tunnel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- túnel
1, fiche 6, Espagnol, t%C3%BAnel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Compra de una opción de compra y otra de venta a un precio de ejercicio superior. 1, fiche 6, Espagnol, - t%C3%BAnel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
túnel: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 6, Espagnol, - t%C3%BAnel
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clamp
1, fiche 7, Anglais, clamp
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - clamp
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 7, Français, collier
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - collier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- collar
1, fiche 8, Anglais, collar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The rachis at the base of the ear [of the barley plant] is surrounded by a ridge of tissue which has been termed the collar. 2, fiche 8, Anglais, - collar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 8, Français, collier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- collerette 1, fiche 8, Français, collerette
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La partie supérieure du chaume qui sépare la tige de la base de l'inflorescence est marquée chez les orges, par une sorte de bourrelet, plus ou moins [...] évasé et formant un collier ou collerette. 2, fiche 8, Français, - collier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- collar
1, fiche 8, Espagnol, collar
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La cebada se cultiva principalmente en climas fríos como cosecha de primavera y generalmente su distribución es similar a la del trigo. El tallo de la cebada es una caña hueca que presenta de siete a ocho entrenudos, separados por diafragmas nudosos. Los entrenudos son más largos a medida que el tallo crece desde la región basal. Las hojas están conformadas por la vaina basal y la lámina, las cuales están unidas por la lígula y presentan dos prolongaciones membranosas llamadas aurículas. Las hojas se encuentran insertadas a los nudos del tallo por un collar o pulvinus que es un abultamiento en la base de la hoja. 1, fiche 8, Espagnol, - collar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clamp
1, fiche 9, Anglais, clamp
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A brace, clasp, or band, usually of iron or other rigid material, used for giving strength and support to flexible or movable objects, or for fastening two or more things securely together. 2, fiche 9, Anglais, - clamp
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 9, Français, collier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bande plate généralement métallique, de forme circulaire, entourant, pour le maintenir ou le fixer à un appui, un tuyau, une conduite, un arbre de transmission, etc., et composée de deux pièces réunies par boulons ou par charnière et targette. 2, fiche 9, Français, - collier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
collier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 9, Français, - collier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
- Continuous Handling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clamp band
1, fiche 10, Anglais, clamp%20band
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bucket Elevator Accessories. ... Self-cleaning cushion boxes reduce wear and abrasion at the spout ends and may be used with transitions, justa joints and clamp bands. (Source: Farmatic, Bucket Elevators, p. 2.) 1, fiche 10, Anglais, - clamp%20band
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
- Manutention continue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- collier d'attache
1, fiche 10, Français, collier%20d%27attache
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- collier 1, fiche 10, Français, collier
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Accessoires pour les élévateurs à godets. [...] Les boîtes d'amortissement autonettoyantes réduisent l'usure et l'abrasion des goulottes. On peut les employer avec des transitions, des joints justa et des colliers d'attache. (Source : Farmatic, Élévateurs à godets, p. 2.) 1, fiche 10, Français, - collier%20d%27attache
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo de elaboración de piensos
- Manutención continua
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- collar
1, fiche 10, Espagnol, collar
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- breast collar
1, fiche 11, Anglais, breast%20collar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A horse collar that fits over the horse's chest instead of around its neck. 2, fiche 11, Anglais, - breast%20collar
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
One strap passes around the front of the horse and another over its neck to prevent the saddle from slipping back. 3, fiche 11, Anglais, - breast%20collar
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Harness racing term. 3, fiche 11, Anglais, - breast%20collar
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- collar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bricole
1, fiche 11, Français, bricole
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- collier 2, fiche 11, Français, collier
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce du harnais prenant place sur la poitrine du cheval pour empêcher la selle de reculer. 3, fiche 11, Français, - bricole
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses attelées. 4, fiche 11, Français, - bricole
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- petral
1, fiche 11, Espagnol, petral
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- collera 2, fiche 11, Espagnol, collera
correct, nom féminin
- collerón 2, fiche 11, Espagnol, coller%C3%B3n
correct, nom masculin
- collar 2, fiche 11, Espagnol, collar
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Correa o faja que, asida por ambos lados a la parte delantera de la silla de montar, ciñe y rodea el pecho de la cabalgadura. 3, fiche 11, Espagnol, - petral
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- button
1, fiche 12, Anglais, button
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- oar-button 2, fiche 12, Anglais, oar%2Dbutton
correct
- stop of oar 2, fiche 12, Anglais, stop%20of%20oar
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 12, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- collier 2, fiche 12, Français, collier
correct, nom masculin
- taquet 1, fiche 12, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tope del remo
1, fiche 12, Espagnol, tope%20del%20remo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- tope de remo 1, fiche 12, Espagnol, tope%20de%20remo
correct, nom masculin
- anillo 1, fiche 12, Espagnol, anillo
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- scuff band
1, fiche 13, Anglais, scuff%20band
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 13, Français, collier
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bague 1, fiche 13, Français, bague
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Après avoir huilé les pistons et retourné le bloc cylindres, on procède à l'introduction des ensembles bielles-pistons dans les chemises, soit à l'aide d'une bague [...] soit par un collier [...] 1, fiche 13, Français, - collier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- collar
1, fiche 14, Anglais, collar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- strap seal 2, fiche 14, Anglais, strap%20seal
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A unitizing band used on multipacks which allows the packages to be carried by the handles. 1, fiche 14, Anglais, - collar
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 14, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 14, Français, collier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui regroupe plusieurs unités d'un même produit, ce qui permet de les porter à l'aide de poignées. 1, fiche 14, Français, - collier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Electrical Engineering
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- strain relief
1, fiche 15, Anglais, strain%20relief
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A strap, bracket, or other means of securing a cable so that it does not accidentally become disconnected. 2, fiche 15, Anglais, - strain%20relief
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Électrotechnique
- Appareillage électrique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- serre-câble
1, fiche 15, Français, serre%2Dc%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pince 2, fiche 15, Français, pince
correct, nom féminin
- collier 2, fiche 15, Français, collier
correct, nom masculin
- collier de serrage 2, fiche 15, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-08-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Respiratory System
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- test hood collar 1, fiche 16, Anglais, test%20hood%20collar
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Appareil respiratoire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 16, Français, collier
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Client : Défense (protection respiratoire). 1, fiche 16, Français, - collier
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : 3M Canada. 1, fiche 16, Français, - collier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-09-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tumpline
1, fiche 17, Anglais, tumpline
correct, générique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A sling formed by a strap slung over the forehead or chest and used for carrying or helping to support a pack on the back or in hauling loads. 1, fiche 17, Anglais, - tumpline
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 17, Français, collier
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- collier de charge 1, fiche 17, Français, collier%20de%20charge
correct, nom masculin, spécifique
- collier de portage 2, fiche 17, Français, collier%20de%20portage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
collier; collier de charge : Rapport sur les Missions du Diocèse de Québec, R.P. Lacasse, nov. 1878. 1, fiche 17, Français, - collier
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
collier de portage : Dictionnaire algonkin-français, Père Cuoq, 1886. 2, fiche 17, Français, - collier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1982-06-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Fire Prevention
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- collar
1, fiche 18, Anglais, collar
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- pipe collar
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Constructions navales
- Prévention des incendies
Fiche 18, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 18, Français, collier
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tuyauterie. 2, fiche 18, Français, - collier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1977-08-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- neck ring
1, fiche 19, Anglais, neck%20ring
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Ring-neck Snake, "Diadophis punctatus", is slate grey above with a bright yellow neck ring and yellow belly. 1, fiche 19, Anglais, - neck%20ring
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ring-necked snake. 2, fiche 19, Anglais, - neck%20ring
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 19, Français, collier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La "couleuvre à collier", qui se rencontre depuis l'Afrique du Nord jusqu'en Asie centrale et en Scandinavie. On la reconnaît à son collier blanc jaunâtre. 1, fiche 19, Français, - collier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :