TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
terrain d'implantation [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Site Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- site
1, fiche 1, Anglais, site
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- project site 2, fiche 1, Anglais, project%20site
correct
- job site 3, fiche 1, Anglais, job%20site
correct
- structure site 4, fiche 1, Anglais, structure%20site
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Laying out the building on the site is done by marking each corner of the proposed building and running string lines from corner to corner. 5, fiche 1, Anglais, - site
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Construction operations ... include preparation of the project site, earthmoving, foundation treatment, steel erection, concrete placement, asphalt paving, and electrical and mechanical installations. 6, fiche 1, Anglais, - site
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
... to make additional geologic investigations ... to reduce uncertainties about foundation conditions at structure sites .... 4, fiche 1, Anglais, - site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terrain d'implantation
1, fiche 1, Français, terrain%20d%27implantation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- emplacement d'exécution de l'ouvrage 2, fiche 1, Français, emplacement%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20l%27ouvrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le travail préparatoire du sol vierge [...] nécessite généralement un emplacement de chantier qui déborde largement celui qui délimitera l'emplacement d'exécution de l'ouvrage [...] 2, fiche 1, Français, - terrain%20d%27implantation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Densité de construction : rapport entre la somme des surfaces de plancher habitables d'une ou plusieurs constructions et la surface totale du terrain d'implantation. 1, fiche 1, Français, - terrain%20d%27implantation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
implantation : (Techn.) Opération qui consiste à tracer sur le terrain l'emplacement d'une construction. 3, fiche 1, Français, - terrain%20d%27implantation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Preparación del terreno
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lugar del proyecto
1, fiche 1, Espagnol, lugar%20del%20proyecto
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Site Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- site
1, fiche 2, Anglais, site
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The location where the works are situated. 1, fiche 2, Anglais, - site
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 2, Anglais, - site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- site
1, fiche 2, Français, site
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- emplacement 1, fiche 2, Français, emplacement
correct, voir observation, nom masculin
- terrain d'implantation 1, fiche 2, Français, terrain%20d%27implantation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lieu choisi pour l'implantation d'un projet. 1, fiche 2, Français, - site
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 2, Français, - site
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :