TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
pas normal [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Hand Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- normal pitch
1, fiche 1, Anglais, normal%20pitch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distance between working faces of two adjacent gear teeth, measured between the intersections of the line of action with the faces. 1, fiche 1, Anglais, - normal%20pitch
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- regular pitch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Outillage à main
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pas normal
1, fiche 1, Français, pas%20normal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pas moyen 1, fiche 1, Français, pas%20moyen
nom masculin
- pas régulier 1, fiche 1, Français, pas%20r%C3%A9gulier
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pas : Dans un engrenage, distance entre les profils semblables de deux dents voisines, mesurées sur le cercle primitif (le pas est égal au module multiplié par [pi]. 2, fiche 1, Français, - pas%20normal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- normal pitch
1, fiche 2, Anglais, normal%20pitch
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The length of the arc of a co-cylindrical normal helix, lying between the tooth traces of consecutive corresponding flanks. 2, fiche 2, Anglais, - normal%20pitch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
normal pitch: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - normal%20pitch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pas normal
1, fiche 2, Français, pas%20normal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pas réel 2, fiche 2, Français, pas%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Longueur de l'arc compris entre les lignes de flanc de deux flancs homologues consécutifs mesurée le long d'une hélice du cylindre de référence, orthogonale aux hélices de référence. 1, fiche 2, Français, - pas%20normal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pas normal : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - pas%20normal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standard pitch 1, fiche 3, Anglais, standard%20pitch
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
of propeller 1, fiche 3, Anglais, - standard%20pitch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pas normal
1, fiche 3, Français, pas%20normal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
d'une hélice 1, fiche 3, Français, - pas%20normal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- paso nominal
1, fiche 3, Espagnol, paso%20nominal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
de una hélice 1, fiche 3, Espagnol, - paso%20nominal
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :