TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BALAYAGE ELECTRONIQUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scanning
1, fiche 1, Anglais, scanning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 1, Anglais, - scanning
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- electronic scanning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balayage
1, fiche 1, Français, balayage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 1, Français, - balayage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- balayage électronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic scanning
1, fiche 2, Anglais, electronic%20scanning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- electronic scanning technology 2, fiche 2, Anglais, electronic%20scanning%20technology
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Known as the RBE2, it is based on French "Radant" electronic scanning technology and will be able to track up to eight targets simultaneously and provide automatic threat assessment and classification. 2, fiche 2, Anglais, - electronic%20scanning
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- technologie de balayage électronique
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balayage électronique
1, fiche 2, Français, balayage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Développé par Thomson-CSF et Dassault Electronique, ce radar RBE2 utilise la technologie française «Radant» de balayage électronique. 2, fiche 2, Français, - balayage%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Balayage électronique de type actif; passif. 3, fiche 2, Français, - balayage%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic scanning
1, fiche 3, Anglais, electronic%20scanning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Electronic scanning of original color copy can be used to replace most of the steps in preparing process-color halftone films including separation, overall correction, undercolor removal and halftone screening. 1, fiche 3, Anglais, - electronic%20scanning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balayage électronique
1, fiche 3, Français, balayage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- exploration électronique 1, fiche 3, Français, exploration%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- analyse électronique 1, fiche 3, Français, analyse%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un scanner, action d'un faisceau lumineux qui parcourt la surface d'une image pour en déceler les éléments d'ombre et d'uni, ou ses couleurs primaires. 1, fiche 3, Français, - balayage%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic scanning
1, fiche 4, Anglais, electronic%20scanning
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- electronic scan 2, fiche 4, Anglais, electronic%20scan
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Scanning an antenna beam by electronic or electric means without moving parts. 3, fiche 4, Anglais, - electronic%20scanning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balayage électronique
1, fiche 4, Français, balayage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, les mesures angulaires (...) s'obtiennent maintenant grâce à un balayage électronique réalisé à partir de la commutation des sources primaires. 2, fiche 4, Français, - balayage%20%C3%A9lectronique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quand on veut travailler avec de très grandes vitesses de balayage, il faut abandonner les systèmes mécaniques pour des commandes électroniques de la direction du faisceau. L'antenne est alors presque toujours constituée par un réflecteur cylindrique éclairé par une source linéaire (...) Le balayage est obtenu en introduisant un gradient de phase sur l'alignement, soit en utilisant systématiquement une variation de fréquence, soit en alimentant chacune des sources de l'alignement à travers un déphaseur à commande électronique (...) 3, fiche 4, Français, - balayage%20%C3%A9lectronique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :