TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ADDO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Edo
1, fiche 1, Anglais, Edo
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Addo 1, fiche 1, Anglais, Addo
correct
- Benin 1, fiche 1, Anglais, Benin
correct
- Bini 1, fiche 1, Anglais, Bini
correct
- Oviedo 1, fiche 1, Anglais, Oviedo
correct
- Ovioba 1, fiche 1, Anglais, Ovioba
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A language of Nigeria. 1, fiche 1, Anglais, - Edo
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- edo
1, fiche 1, Français, edo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- addo 1, fiche 1, Français, addo
correct, nom masculin
- benin 1, fiche 1, Français, benin
correct, nom masculin
- bini 1, fiche 1, Français, bini
correct, nom masculin
- oviedo 1, fiche 1, Français, oviedo
correct, nom masculin
- ovioba 1, fiche 1, Français, ovioba
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Langue du Nigeria. 1, fiche 1, Français, - edo
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic dial-out 1, fiche 2, Anglais, automatic%20dial%2Dout
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A preprogrammed call to a participant, originated automatically by the GTS bridge through the control of the chairperson or the GTS [Government Teleconferencing Service] operator (activated by CHMM or CHM8). Unattended services do not require the presence of a conference operator. 1, fiche 2, Anglais, - automatic%20dial%2Dout
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s): GTIS [Government Telecommunications and Informatics Services] E-Mail, May 6, 1998; GTIS Circular Letter No. 98/08. 1, fiche 2, Anglais, - automatic%20dial%2Dout
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- automatic dial out
- automatic dialout
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- téléconférence établie automatiquement
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9conf%C3%A9rence%20%C3%A9tablie%20automatiquement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appel préprogrammé à un participant, composé automatiquement par le pont du SGT [Service gouvernemental de téléconférence] par l'entremise du président ou du téléphoniste (service activé par les services CHMM ou CHM8). 1, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9conf%C3%A9rence%20%C3%A9tablie%20automatiquement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :