TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONSTRUCTION TRADITIONNELLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traditional construction 1, fiche 1, Anglais, traditional%20construction
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- construction traditionnelle
1, fiche 1, Français, construction%20traditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Construction faite avec des matériaux en usage avant la seconde guerre mondiale, selon des techniques et des formes issues de la tradition. 1, fiche 1, Français, - construction%20traditionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- construcción tradicional
1, fiche 1, Espagnol, construcci%C3%B3n%20tradicional
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- traditional hand method
1, fiche 2, Anglais, traditional%20hand%20method
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
among the (...) contributing causes to the replacement of traditional hand method by industrialized building systems were the shortage of [ skilled craftsmen, the extensive demands for housing units due to bombing destruction ] 1, fiche 2, Anglais, - traditional%20hand%20method
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- construction traditionnelle
1, fiche 2, Français, construction%20traditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
la préfabrication nécessite (...) des études plus coûteuses que la construction traditionnelle, des manutentions onéreuses et des assemblages parfois peu économiques. 1, fiche 2, Français, - construction%20traditionnelle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- technique de construction traditionnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Types of Constructed Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- site-built structure
1, fiche 3, Anglais, site%2Dbuilt%20structure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It was a... conventional site-built structure of concrete blocks and bricks... and it had gone up in record time and beat all cost estimates. 2, fiche 3, Anglais, - site%2Dbuilt%20structure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Types de constructions
Fiche 3, La vedette principale, Français
- construction traditionnelle
1, fiche 3, Français, construction%20traditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dès ses débuts, on a reproché à la préfabrication ses défauts, non seulement ceux qu'elle avait en propre [...] mais encore ceux qu'on n'avait jamais songé à imputer à la construction traditionnelle. 1, fiche 3, Français, - construction%20traditionnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :