TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CREANCIER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- payee
1, fiche 1, Anglais, payee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The party to whom support is due. 2, fiche 1, Anglais, - payee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- créancier
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9ancier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- créancière 1, fiche 1, Français, cr%C3%A9anci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La partie à qui la prestation alimentaire est due. 2, fiche 1, Français, - cr%C3%A9ancier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
créancier; créancière : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - cr%C3%A9ancier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
- Foreign Trade
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- creditor
1, fiche 2, Anglais, creditor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One to whom a debt is owed. 2, fiche 2, Anglais, - creditor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "debtor." 3, fiche 2, Anglais, - creditor
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Foreign creditor. 4, fiche 2, Anglais, - creditor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce extérieur
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- créancier
1, fiche 2, Français, cr%C3%A9ancier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- créditeur 2, fiche 2, Français, cr%C3%A9diteur
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Titulaire d'une créance, c'est-à-dire personne physique ou morale à qui une autre personne physique ou morale doit de l'argent. 3, fiche 2, Français, - cr%C3%A9ancier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le substantif «créditeur» désigne la personne qui a des sommes portées à son crédit dans les comptes du débiteur (entreprise cliente, banque, etc.), ou qui a consenti un crédit. 4, fiche 2, Français, - cr%C3%A9ancier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
créancier : recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 5, fiche 2, Français, - cr%C3%A9ancier
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Créancier extérieur. 6, fiche 2, Français, - cr%C3%A9ancier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio exterior
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acreedor
1, fiche 2, Espagnol, acreedor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona moral o física a quien se le debe una suma de dinero. 2, fiche 2, Espagnol, - acreedor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acreedor: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - acreedor
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Acreedor extranjero. 4, fiche 2, Espagnol, - acreedor
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guarantee
1, fiche 3, Anglais, guarantee
correct, nom, rare, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The creditor under a contract of guaranty, being the person to whom the principal debtor is primarily liable and to whom the guarantor is secondarily liable. 2, fiche 3, Anglais, - guarantee
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Both "guarantee" and "guarantor" have filled the role of agent noun for the verb "to guarantee". These words have shared the sense "one who makes a guaranty or gives a security," but today "guarantor" has taken the field, rendering "guarantee" in this sense but a needless variant. Oddly, "guarantee" has been used not only as an equivalent of "guarantor", but also as a passive correlative of it consistently with other forms in -EE. Thus the OED quotes the following specimen of "guarantee" (= a person to whom a "guarantee" is given)/ "Guarantors are believed by the "guarantee" being compelled, if one is ready to pay the whole, to sell him the debt of the others." This use of "guarantee" may be useful in tandem with -or, but the actual occurrences of it in legal prose are rare. 3, fiche 3, Anglais, - guarantee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- créancier
1, fiche 3, Français, cr%C3%A9ancier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Celui, celle à qui est due l'exécution d'une obligation et spécialement le paiement d'une somme d'argent. 2, fiche 3, Français, - cr%C3%A9ancier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le cautionnement est le contrat par lequel une personne, appelée caution, promet au créancier d'une obligation, d'y satisfaire si le débiteur ne la remplit pas lui-même. 3, fiche 3, Français, - cr%C3%A9ancier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :