TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STARTER [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- harness racing starter
1, fiche 1, Anglais, harness%20racing%20starter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- starter de courses attelées
1, fiche 1, Français, starter%20de%20courses%20attel%C3%A9es
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- starter de courses de trot attelées 1, fiche 1, Français, starter%20de%20courses%20de%20trot%20attel%C3%A9es
correct, nom masculin et féminin
- starter de courses sous harnais 1, fiche 1, Français, starter%20de%20courses%20sous%20harnais
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horse racing starter
1, fiche 2, Anglais, horse%20racing%20starter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- horse-racing starter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- starter de courses de chevaux
1, fiche 2, Français, starter%20de%20courses%20de%20chevaux
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 3, Anglais, starter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - starter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 3, La vedette principale, Français
- starter
1, fiche 3, Français, starter
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - starter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fluorescent starter
1, fiche 4, Anglais, fluorescent%20starter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - fluorescent%20starter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 4, La vedette principale, Français
- starter fluorescent
1, fiche 4, Français, starter%20fluorescent
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - starter%20fluorescent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Cycling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 5, Anglais, starter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- starting judge 2, fiche 5, Anglais, starting%20judge
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The starter lines up the competitors in the correct order in their starting stalls ... according to the draw, with No. 1 on the left of the course, and releases the starting mechanism when all the horses are in position. 3, fiche 5, Anglais, - starter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
- Cyclisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- juge au départ
1, fiche 5, Français, juge%20au%20d%C3%A9part
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- juge de départ 2, fiche 5, Français, juge%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin et féminin
- juge du départ 3, fiche 5, Français, juge%20du%20d%C3%A9part
correct, nom masculin et féminin
- starter 4, fiche 5, Français, starter
correct, nom masculin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au juge au départ incombent l'appel et le placement des jockeys, et surtout le choix du moment où il doit donner le départ. 3, fiche 5, Français, - juge%20au%20d%C3%A9part
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Ciclismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- juez de salida
1, fiche 5, Espagnol, juez%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- starting pistol
1, fiche 6, Anglais, starting%20pistol
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- start pistol 2, fiche 6, Anglais, start%20pistol
correct
- starter's gun 3, fiche 6, Anglais, starter%27s%20gun
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The pistol used by the starter to fire blanks in the air, signalling the start of a race. 4, fiche 6, Anglais, - starting%20pistol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Usually, the starter has a starting pistol and the race begins with the report of that pistol. 5, fiche 6, Anglais, - starting%20pistol
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pistolet de starter
1, fiche 6, Français, pistolet%20de%20starter
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pistolet de départ 2, fiche 6, Français, pistolet%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le départ de toutes les courses se fera au coup de pistolet [...] Le starter tirera le coup de pistolet. 3, fiche 6, Français, - pistolet%20de%20starter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pistola de salida
1, fiche 6, Espagnol, pistola%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Swimming
- Track and Field
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 7, Anglais, starter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The starter shall have full control of the competitors from the time the referee turns the competitors over to him until the race has commenced. 2, fiche 7, Anglais, - starter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Natation
- Athlétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- starter
1, fiche 7, Français, starter
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- préposé au départ 2, fiche 7, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
- préposée au départ 2, fiche 7, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- préposé aux départs 2, fiche 7, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20d%C3%A9parts
correct, nom masculin
- préposée aux départs 2, fiche 7, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20d%C3%A9parts
correct, nom féminin
- responsable du départ 2, fiche 7, Français, responsable%20du%20d%C3%A9part
correct, nom masculin et féminin
- responsable des départs 2, fiche 7, Français, responsable%20des%20d%C3%A9parts
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le starter doit contrôler totalement les concurrents à partir du moment où le juge-arbitre les lui a confiés et jusqu'au départ de la course. 3, fiche 7, Français, - starter
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Atletismo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- juez de salida
1, fiche 7, Espagnol, juez%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- recall starter
1, fiche 8, Anglais, recall%20starter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[An official who] recalls the competitors by the firing of a pistol or approved apparatus in any race if in his opinion the start was not a fair one. 2, fiche 8, Anglais, - recall%20starter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This is also the duty of the starter. 2, fiche 8, Anglais, - recall%20starter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- starter de rappel
1, fiche 8, Français, starter%20de%20rappel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Officiel qui] rappelle les concurrents par un coup de feu si, à son avis, le départ d'une course ne s'est pas déroulé de façon convenable. 2, fiche 8, Français, - starter%20de%20rappel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette tâche est aussi dévolue au starter. 2, fiche 8, Français, - starter%20de%20rappel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- adjunto del juez de salida
1, fiche 8, Espagnol, adjunto%20del%20juez%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-05-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- starter's assistant
1, fiche 9, Anglais, starter%27s%20assistant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- suppléant du starter
1, fiche 9, Français, suppl%C3%A9ant%20du%20starter
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Langen, aviron, 127cp/12.74 1, fiche 9, Français, - suppl%C3%A9ant%20du%20starter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- auxiliar de salida
1, fiche 9, Espagnol, auxiliar%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- horse racing starter
1, fiche 10, Anglais, horse%20racing%20starter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5253 - Sports Officials and Referees. 2, fiche 10, Anglais, - horse%20racing%20starter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- starter de courses de chevaux
1, fiche 10, Français, starter%20de%20courses%20de%20chevaux
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5253 - Arbitres et officiels/officielles de sports. 2, fiche 10, Français, - starter%20de%20courses%20de%20chevaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- harness racing starter
1, fiche 11, Anglais, harness%20racing%20starter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5253 - Sports Officials and Referees. 2, fiche 11, Anglais, - harness%20racing%20starter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- starter de courses attelées
1, fiche 11, Français, starter%20de%20courses%20attel%C3%A9es
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- starter de courses de trot attelées 1, fiche 11, Français, starter%20de%20courses%20de%20trot%20attel%C3%A9es
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 5253 - Arbitres et officiels/officielles de sports. 2, fiche 11, Français, - starter%20de%20courses%20attel%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-11-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- watch-dog starter
1, fiche 12, Anglais, watch%2Ddog%20starter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- starter cerbère
1, fiche 12, Français, starter%20cerb%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Type de starter thermique de lampe fluorescente qui a pour fonction d'interrompe automatiquement le circuit du contact à lueur si la lampe ne s'allume pas. 2, fiche 12, Français, - starter%20cerb%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-11-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- thermal-switch starter
1, fiche 13, Anglais, thermal%2Dswitch%20starter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- starter thermique
1, fiche 13, Français, starter%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Type de starter automatique sur une lampe fluorescente activé lors d'une baisse de température ou d'une variation de tension de ligne. 2, fiche 13, Français, - starter%20thermique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 14, Anglais, starter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- démarreur
1, fiche 14, Français, d%C3%A9marreur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- starter 1, fiche 14, Français, starter
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'allumage à préchauffage où un courant aux cathodes est d'abord appliqué aux lampes fluorescentes pour les chauffer et couper par la suite ce qui engendre une tension qui amorce l'arc entre les cathodes. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9marreur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- starter terminal
1, fiche 15, Anglais, starter%20terminal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- borne de starter
1, fiche 15, Français, borne%20de%20starter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique utilisée pour relier le starter à la douille. 2, fiche 15, Français, - borne%20de%20starter
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- no-blink starter
1, fiche 16, Anglais, no%2Dblink%20starter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- starter anti-clignotement
1, fiche 16, Français, starter%20anti%2Dclignotement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Lamps
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- switch-start fluorescent lamp
1, fiche 17, Anglais, switch%2Dstart%20fluorescent%20lamp
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fluorescent lamp operating with a circuit requiring a starter for the preheating of the electrodes. 1, fiche 17, Anglais, - switch%2Dstart%20fluorescent%20lamp
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Lampes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lampe fluorescente à allumage par starter
1, fiche 17, Français, lampe%20fluorescente%20%C3%A0%20allumage%20par%20starter
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lampe fluorescente fonctionnant avec un circuit nécessitant un starter pour le pré-chauffage des électrodes. 1, fiche 17, Français, - lampe%20fluorescente%20%C3%A0%20allumage%20par%20starter
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Lamps
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- starterless fluorescent lamp
1, fiche 18, Anglais, starterless%20fluorescent%20lamp
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fluorescent lamp operating with auxiliary equipment enabling it to start immediately when switched on. 1, fiche 18, Anglais, - starterless%20fluorescent%20lamp
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Lampes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lampe fluorescente à allumage sans starter
1, fiche 18, Français, lampe%20fluorescente%20%C3%A0%20allumage%20sans%20starter
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lampe fluorescente fonctionnant avec un appareillage permettant l'allumage immédiat après la mise sous tension. 1, fiche 18, Français, - lampe%20fluorescente%20%C3%A0%20allumage%20sans%20starter
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-10-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- choke pull-off 1, fiche 19, Anglais, choke%20pull%2Doff
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ouverture du starter
1, fiche 19, Français, ouverture%20du%20starter
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ouverture de l’étrangleur 1, fiche 19, Français, ouverture%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9trangleur
nom féminin
- ouverture du volet d’air 1, fiche 19, Français, ouverture%20du%20volet%20d%26rsquo%3Bair
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Skating
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- chief starter
1, fiche 20, Anglais, chief%20starter
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, fiche 20, Anglais, - chief%20starter
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Patinage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- starter en chef
1, fiche 20, Français, starter%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chef de départ 1, fiche 20, Français, chef%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, fiche 20, Français, - starter%20en%20chef
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- choked carburettor 1, fiche 21, Anglais, choked%20carburettor
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carburateur à étrangleur
1, fiche 21, Français, carburateur%20%C3%A0%20%C3%A9trangleur
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- carburateur à starter 1, fiche 21, Français, carburateur%20%C3%A0%20starter
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 22, Anglais, starter
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A card that is cut and turned face up on the top of the stock after cribbage players have discarded for the crib. 1, fiche 22, Anglais, - starter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- retourne
1, fiche 22, Français, retourne
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- départ 2, fiche 22, Français, d%C3%A9part
correct, nom masculin
- starter 3, fiche 22, Français, starter
correct, nom masculin, France
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Carte que le donneur retourne après avoir servi les joueurs, et qui détermine l'atout. 4, fiche 22, Français, - retourne
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Cribbage : le donneur sert cinq cartes à chacun. [...] Les joueurs examinent leur jeu respectif puis écartent deux cartes de leur choix qu'ils retournent, faces cachées, à côté du donneur : ces quatre cartes se nomment le crib ou la huche et ne sont utilisées, au profit du donneur, qu'à la fin de la partie. L'adversaire du donneur coupe le solde du jeu, la carte supérieure de la coupe est retournée, face visible, sur le paquet. Cette carte représente le «départ» ou starter et rapporte 2 points au donneur lorsque c'est un valet. 3, fiche 22, Français, - retourne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-09-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Administration
- Track and Field
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- starter's stand
1, fiche 23, Anglais, starter%27s%20stand
uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CODE DAAAHAAT 2, fiche 23, Anglais, - starter%27s%20stand
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 23, Anglais, - starter%27s%20stand
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration militaire
- Athlétisme
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 23, La vedette principale, Français
- estrade de starter
1, fiche 23, Français, estrade%20de%20starter
uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale 2, fiche 23, Français, - estrade%20de%20starter
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1981-05-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- starter's platform 1, fiche 24, Anglais, starter%27s%20platform
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Where it is difficult to obtain a clear view (of the start), the problem may be solved by the use of a raised platform. This is especially true where the ground falls away from the track (...) Where a specially built platform is provided it should be between two and three feet high, with a smooth floor space at least three feet square, the whole construction being firm and solid. 2, fiche 24, Anglais, - starter%27s%20platform
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 24, La vedette principale, Français
- estrade de starter 1, fiche 24, Français, estrade%20de%20starter
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Estrade de starter: Modèle conforme aux normes de la F.F.N. - Hauteur Om 50 - ossature en tube acier inox-plateforme polyester à surface anti-dérapante. Ensemble entièrement inoxydable, mobile sur patins caoutchouc. 1, fiche 24, Français, - estrade%20de%20starter
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1979-08-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Skating
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 25, Anglais, starter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The starter shall decide all disputes relating to the start. 1, fiche 25, Anglais, - starter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- starter
1, fiche 25, Français, starter
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le starter tranche tout différend relatif au départ. 1, fiche 25, Français, - starter
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 2, fiche 25, Français, - starter
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1979-08-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Skating
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- assistant starter
1, fiche 26, Anglais, assistant%20starter
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The assistant starter may be directed to give the starter a signal if any competitor has his skates on or over the starting line. 1, fiche 26, Anglais, - assistant%20starter
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- adjoint au starter
1, fiche 26, Français, adjoint%20au%20starter
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'adjoint au starter peut être appelé à avertir le starter si les patins d'un compétiteur se trouvent sur la ligne de départ ou la dépassent. 1, fiche 26, Français, - adjoint%20au%20starter
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 2, fiche 26, Français, - adjoint%20au%20starter
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- track coach's gun 1, fiche 27, Anglais, track%20coach%27s%20gun
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- starter
1, fiche 27, Français, starter
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
revolver dit de starter utilisé pour le départ des épreuves sportives 1, fiche 27, Français, - starter
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- automatic starter 1, fiche 28, Anglais, automatic%20starter
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- starter automatique 1, fiche 28, Français, starter%20automatique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :