TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
peigne [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scallop
1, fiche 1, Anglais, scallop
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any of a family (Pectinidae) of bivalve mollusks; esp., any of a genus (Pecten) with two deeply grooved, curved shells and an earlike wing on each side of the hinge, that swims by rapidly snapping its shells together. 2, fiche 1, Anglais, - scallop
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scallop: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 1, Anglais, - scallop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pétoncle
1, fiche 1, Français, p%C3%A9toncle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peigne 2, fiche 1, Français, peigne
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- coquille Saint-Jacques 3, fiche 1, Français, coquille%20Saint%2DJacques
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mollusque bivalve comestible, pouvant nager dans la mer en refermant brusquement ses valves. 4, fiche 1, Français, - p%C3%A9toncle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Famille regroupant les espèces suivantes : Chlamys islandica et Pecten magellanicus. La vraie coquille Saint-Jacques est l'une ou l'autre des deux espèces européennes suivantes : Pecten maximus (région de l'Atlantique) ou Pecten jacobeus (région de la Méditerranée). 5, fiche 1, Français, - p%C3%A9toncle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pétoncle : nom commercial normalisé par l'OLF, BNQ et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 6, fiche 1, Français, - p%C3%A9toncle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
coquille Saint-Jacques; peigne : termes officialisés par l'Union européenne. 6, fiche 1, Français, - p%C3%A9toncle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pecten
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pechina
1, fiche 1, Espagnol, pechina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vieira 2, fiche 1, Espagnol, vieira
correct, nom féminin
- concha de peregrino 3, fiche 1, Espagnol, concha%20de%20peregrino
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hair comb
1, fiche 2, Anglais, hair%20comb
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hair comb: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - hair%20comb
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 2, Français, peigne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
peigne : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - peigne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pinned faller 1, fiche 3, Anglais, pinned%20faller
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pinned comb 1, fiche 3, Anglais, pinned%20comb
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The main features of the [gilling] machine are two complete sets of screws and pinned fallers or combs, placed one above the other, each faller or comb having a single row of pins. 1, fiche 3, Anglais, - pinned%20faller
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 3, Français, peigne
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- barrette 1, fiche 3, Français, barrette
nom féminin
- peigne rectiligne 1, fiche 3, Français, peigne%20rectiligne
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour contrôler le mouvement des fibres, on plante dans la nappe, juste après les [cylindres] alimentaires, des peignes (ou barrettes), garnis d'aiguilles. 1, fiche 3, Français, - peigne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- comb
1, fiche 4, Anglais, comb
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A toothed instrument used especially for adjusting, cleaning, or confining hair. 2, fiche 4, Anglais, - comb
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
comb: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - comb
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 4, Français, peigne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instrument à dents fines et serrées qui sert à démêler et à lisser la chevelure. 2, fiche 4, Français, - peigne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
peigne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - peigne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- comb
1, fiche 5, Anglais, comb
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wraith 1, fiche 5, Anglais, wraith
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Device with equally spaced stiff wires, each held on one end by a baulk or slat. 1, fiche 5, Anglais, - comb
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
comb; wraith: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - comb
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 5, Français, peigne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif constitué de fils métalliques rigides équidistants, chacun étant maintenu à l'une de ses extrémités par une bande ou une encoche. 1, fiche 5, Français, - peigne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
peigne : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - peigne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reed
1, fiche 6, Anglais, reed
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The series of parallel strips of wires in a loom that force the weft up to the web and separate the threads of the warp. 2, fiche 6, Anglais, - reed
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the "reed" ... helps to determine cloth width, and acts as a beater. 3, fiche 6, Anglais, - reed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ros
1, fiche 6, Français, ros
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- peigne 2, fiche 6, Français, peigne
correct, nom masculin
- rot 1, fiche 6, Français, rot
correct, nom masculin
- peigne de mises 3, fiche 6, Français, peigne%20de%20mises
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cadre monté sur le battant d'un métier à tisser, comportant un grand nombre de lames ou de tiges équidistantes entre lesquelles passent les fils de chaîne. 4, fiche 6, Français, - ros
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le ros fixe la largeur du tissage sur le métier et sert à serrer la duite contre le tissu. 5, fiche 6, Français, - ros
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Peignes pour métiers à jet d'eau avec dents chromées. 6, fiche 6, Français, - ros
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- peine
1, fiche 6, Espagnol, peine
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Barra provista de una hilera de púas entre las cuales se hacen pasar los hilos de la urdimbre para que no se enreden. 1, fiche 6, Espagnol, - peine
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- combed
1, fiche 7, Anglais, combed
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Combed yarn. A tightly twisted long fibered yarn made smooth and compact by a combing process which has removed all short fibers. 2, fiche 7, Anglais, - combed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- peigné
1, fiche 7, Français, peign%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Seules certaines matières naturelles (coton, laine, lin, chanvre, ramie) sont susceptibles d'être peignées et, parmi elles, seules celles possédant des fibres longues car le peignage élimine les fibres courtes. Les fils peignés sont plus réguliers, plus lisses et plus résistants que les fils provenant de matières cardées. 2, fiche 7, Français, - peign%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- peinado
1, fiche 7, Espagnol, peinado
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Escalators
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- combplate
1, fiche 8, Anglais, combplate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- comb plate 2, fiche 8, Anglais, comb%20plate
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The toothed portion of the stationary threshold plate that is set into both ends of an escalator or moving walk and meshes with the grooved surface of the moving steps or treadway. 3, fiche 8, Anglais, - combplate
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- comb-plate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Escaliers mécaniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plaque-peigne
1, fiche 8, Français, plaque%2Dpeigne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- peigne 2, fiche 8, Français, peigne
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il y aura une plaque-peigne à l'entrée et à la sortie de chaque escalier roulant [...] Les dents des plaques-peigne s'engréneront et s'introduiront dans les cannelures dans la surface des girons de façon que la pointe des dents soit toujours au-dessous de la surface supérieure des girons. 3, fiche 8, Français, - plaque%2Dpeigne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sloven
1, fiche 9, Anglais, sloven
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The torn, splintered portion of timber left projecting from a stump and-or of a butt log, when the key finally disintegrated as the tree fell. 1, fiche 9, Anglais, - sloven
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 9, Français, peigne
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Portion de bois déchiqueté, en forme de peigne grossier, qui provient de l'arrachage de la charnière d'une souche, et reste attachée à la bille de pied d'un arbre, notamment après un abattage difficile. 1, fiche 9, Français, - peigne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- comb
1, fiche 10, Anglais, comb
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 10, Français, peigne
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- comb
1, fiche 11, Anglais, comb
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
in a magnetic disk unit, assembly of access arms that moves as a unit 1, fiche 11, Anglais, - comb
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
comb: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 11, Anglais, - comb
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 11, Français, peigne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
dans une unité de disques magnétiques, ensemble solidaire de bras d'accès déplacé en bloc 1, fiche 11, Français, - peigne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
peigne : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 11, Français, - peigne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Tools
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Farm Buildings
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- leggett
1, fiche 12, Anglais, leggett
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- legget 2, fiche 12, Anglais, legget
correct
- leggatt 2, fiche 12, Anglais, leggatt
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A reed thatcher's tool used to align the reeds. 2, fiche 12, Anglais, - leggett
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The butts of reed which overlay the angle of the chimney are dressed back square by using the leggett to obtain a uniform finish. 1, fiche 12, Anglais, - leggett
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Constructions rurales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 12, Français, peigne
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- finger
1, fiche 13, Anglais, finger
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- grain finger 1, fiche 13, Anglais, grain%20finger
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A cleaning unit in a combine. 2, fiche 13, Anglais, - finger
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 13, Français, peigne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- peigne à chardon 1, fiche 13, Français, peigne%20%C3%A0%20chardon
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Organe de nettoyage d'une moissonneuse-batteuse. 2, fiche 13, Français, - peigne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Máquinas para la cosecha (Agricultura)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- peine
1, fiche 13, Espagnol, peine
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- dedos de varilla 2, fiche 13, Espagnol, dedos%20de%20varilla
nom masculin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- comb
1, fiche 14, Anglais, comb
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In a disk drive, an assembly of access arms that moves as a unit. 2, fiche 14, Anglais, - comb
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
comb: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 14, Anglais, - comb
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 14, Français, peigne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- peigne de lecture-écriture 2, fiche 14, Français, peigne%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans un lecteur de disque, ensemble solidaire de bras d'accès déplacé en bloc. 3, fiche 14, Français, - peigne
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
peigne : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 14, Français, - peigne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Construction Tools
- Wrought Metal Items and Antique Tools
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 15, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- comb 2, fiche 15, Anglais, comb
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A steel instrument for completing the dressing of soft stone. 3, fiche 15, Anglais, - drag
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
In masonry, a tool which has steel teeth, used for dressing the surface of stone. 4, fiche 15, Anglais, - drag
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 15, Français, peigne
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-10-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- chimb
1, fiche 16, Anglais, chimb
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- chime 1, fiche 16, Anglais, chime
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The part of a stave between the croze and the end. 1, fiche 16, Anglais, - chimb
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 16, Français, peigne
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Partie de la douelle comprise entre le jable et l'extrémité. 1, fiche 16, Français, - peigne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- testa
1, fiche 16, Espagnol, testa
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-09-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tops
1, fiche 17, Anglais, tops
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... Combed products (worsted) ... This heading covers the slubbings, carded slivers, tops and rovings... and also cut or broken tops. 2, fiche 17, Anglais, - tops
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Top. A wool sliver that has been combed to straighten the fibers and to remove short fiber; an intermediate stage in the production of worsted yarn. 3, fiche 17, Anglais, - tops
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Top... a continuous untwisted strand of wool fibers of predetermined length from which the short fibers (noils) have been removed in the combing process. 4, fiche 17, Anglais, - tops
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- peignés
1, fiche 17, Français, peign%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- peigné
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Drying Techniques (Farming)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rack
1, fiche 18, Anglais, rack
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- comb plate 1, fiche 18, Anglais, comb%20plate
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
for the bulk-curing of tobacco 1, fiche 18, Anglais, - rack
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Dessiccation (Techniques agricoles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 18, Français, peigne
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cadre à peigne 2, fiche 18, Français, cadre%20%C3%A0%20peigne
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles de tabac sont embrochées sur les dents d'un peigne pour le séchage à l'air chaud en vrac. 2, fiche 18, Français, - peigne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-10-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Refrigerating Machines and Appliances
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- condenser comb
1, fiche 19, Anglais, condenser%20comb
correct, spécifique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Comb-like device, metal or plastic, used to straighten the metal fins on condensers or evaporators. 1, fiche 19, Anglais, - condenser%20comb
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Machines frigorifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- peigne d'écartement
1, fiche 19, Français, peigne%20d%27%C3%A9cartement
correct, nom masculin, générique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- peigne 2, fiche 19, Français, peigne
correct, nom masculin, générique
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Fabrication des évaporateurs à ailettes. (...) tube aileté (...) les ailettes sont placées sur les tubes à l'écartement désiré soit, à "collets touchants" soit à l'aide d'un peigne d'écartement. 1, fiche 19, Français, - peigne%20d%27%C3%A9cartement
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La mise en place des ailettes s'effectue au moyen d'un gabarit spécial ou "peigne" qui permet (...) d'obtenir le "pas" de l'ailettage désiré. 2, fiche 19, Français, - peigne%20d%27%C3%A9cartement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'action [des ailettes] est dépendante : de l'écartement des ailettes entre elles ou le pas. 3, fiche 19, Français, - peigne%20d%27%C3%A9cartement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mechanical Construction
- Wastewater Treatment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- comb
1, fiche 20, Anglais, comb
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tine 1, fiche 20, Anglais, tine
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mechanical screens with cleaning mechanism on the upstream side. Curved bar screens. ... Cleaning is effected by two combs or tines, one at each end of an arm which pivots around a horizontal axis. 1, fiche 20, Anglais, - comb
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Construction mécanique
- Traitement des eaux usées
Fiche 20, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 20, Français, peigne
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Grilles mécaniques à nettoyage par l'amont. Grilles courbes. [...] Le nettoyage est assuré par un ou deux peignes montés à l'extrémité de bras, tournant autour d'un axe horizontal. 1, fiche 20, Français, - peigne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- clamping block 1, fiche 21, Anglais, clamping%20block
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tuyauterie rigide 1, fiche 21, Français, - peigne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tube support 1, fiche 22, Anglais, tube%20support
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
or when passing through a tube support. 1, fiche 22, Anglais, - tube%20support
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 22, Français, peigne
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ou à leur passage dans un peigne. 1, fiche 22, Français, - peigne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ripple 1, fiche 23, Anglais, ripple
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- comb 1, fiche 23, Anglais, comb
- ripple comb 1, fiche 23, Anglais, ripple%20comb
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
--the coarse steel comb used to remove leaves, seeds, and other foreign substances from flax straw. [Also ripple comb] 1, fiche 23, Anglais, - ripple
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fibres textiles libériennes
Fiche 23, La vedette principale, Français
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
l'égrenage est réalisé par une égreneuse qui (...) peigne la paille alimentée en nappe unie, au moyen d'un -- métallique a 1 seul rang de longues dents d'acier. Les capsules y sont éjectées 1, fiche 23, Français, - peigne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :