TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

header [34 fiches]

Fiche 1 2022-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
CONT

Once the tongue was removed, the cod was passed to the header … who cut off the head.

Terme(s)-clé(s)
  • be-header

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
CONT

Aussitôt que la morue est élanguée, on la passe à l'étêteur […] chargé de la décoller, c'est-à-dire lui couper le col ou simplement lui enlever la tête.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Building Ventilation
OBS

header: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Ventilation (Construction)
DEF

Tuyau de ventilation mettant à l'air libre toute combinaison de colonnes de ventilation primaire ou colonnes de ventilation secondaire.

OBS

collecteur de ventilation : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Water Distribution (Water Supply)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
CONT

There are no manual fire pulls, and the sprinkler system header is continuously pressurized, with water being held back by the temperature actuated valve on the sprinkler head.

OBS

header; manifold: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Distribution de l'eau
  • Installations fixes de secours (incendies)
OBS

collecteur : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tuberías y accesorios
  • Distribución del agua
  • Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
DEF

Tubería principal por donde pasa la totalidad del caudal de una red de agua contra incendios o de un sistema de cualquier agente extintor.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
DEF

A reaper or other machine which cuts off only the tops of a growing crop.

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Brusque changement de la direction du vent, qui oblige le barreur à abattre pour que les voiles continuent à porter.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
  • Mechanical Construction
CONT

Windrowers - Two highly productive models available with a choice of three different headers to match your particular harvesting needs.

OBS

also of a grain combine

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
  • Construction mécanique
CONT

Andaineuses - Deux modèles très productifs sont livrables avec un choix de trois têtes de coupe pour répondre à vos besoins particuliers de moissonnage.

CONT

aussi d'une moissonneuse-batteuse

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The portion of a message that contains the address, date, subject of the message and other classification or record information.

OBS

heading; header: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Partie d’un message contenant l’adresse électronique, la date, l’objet du message et autre renseignement sur la classification ou le dossier.

OBS

en-tête : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

encabezamiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.03.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<electronic mail> in some types of messages, part of the content that contains information useful for processing by user agents

OBS

This information may be the subject of the message, references to earlier messages, level of importance and of sensitivity, etc.

OBS

heading; header: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.03.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

dans certains types de messages, partie du contenu qui porte des informations utiles au traitement par les agents d'utilisateur

OBS

Ces informations peuvent être : l'objet du message, des références à des messages antérieurs, le niveau d'importance ou de sensibilité, etc.

OBS

en-tête : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A shot or pass made by hitting the ball with the head, usually the forehead, when the ball is in the air.

Terme(s)-clé(s)
  • head-play
  • head-work

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Geste du joueur qui frappe du front une balle aérienne pour la contrôler, la passer à un partenaire, la tirer au but.

OBS

Une frappe de balle avec la tête : soit en gardant les pieds au sol, soit après impulsion et détente verticale, soit après impulsion et détente horizontale (tête plongeante).

OBS

«Jeu de tête» [...] correspond à la technique pour réussir le «coup de tête» [...] En français comme en anglais, les auteurs confondent les deux termes, ce qui les rend synonymes malgré la nuance de sens qu'ils portent. Les deux s'abrègent simplement en «tête».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Tiro o pase dado con la cabeza.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The area at the top of a Web page that contains information that is persistent across a website, such as the site title, visual identifiers, search, navigation bars and breadcrumbs.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Endroit qui, dans la partie supérieure d'une page Web, contient l'information reprise partout dans un site Web, comme le titre du site, les identificateurs visuels, les barres de recherche, de navigation et le fil d'Ariane.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

Lintel. Beam supporting loads over an opening.

DEF

Head. Topmost member of a door or window frame, used as a lintel.

CONT

Lintels are the horizontal members placed over window, door and other openings to carry vertical loads to the adjoining studs.

OBS

lintel: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Poutre supportant des charges au-dessus d'une baie.

CONT

Le linteau est une pièce de bois, de fer ou de pierre que l'on pose au-dessus des jambages d'une porte ou d'une fenêtre pour fermer la partie supérieure de l'ouverture.

OBS

linteau : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

linteau : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Pieza de madera, piedra o acero situada horizontalmente a través del borde superior de los vanos de puertas y ventanas, que soportan las cargas del muro que se encuentra sobre ellas.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

A brick or stone laid in a wall with its narrow end facing the wall.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Brique ou moellon dont la plus petite face se présente en parement à la surface d'un mur.

OBS

Si la boutisse traverse le mur de part en part, c'est alors une boutisse parpaigne, ou un parpaing en boutisse.

OBS

boutisse : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Albañilería
DEF

Sillar o ladrillo colocado con su dimensión mayor perpendicular al paramento.

OBS

La disposición de los ladrillos o sillares “a tizón” es opuesta a la disposición “a soga”.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Solar Energy
DEF

The pipe that runs across the edge of an array of solar collectors, gathering (or distributing) the heat-transfer fluid from (or to) the risers in the individual collectors.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Énergie solaire
DEF

Tuyau qui parcourt le périmètre d'un ensemble de capteurs solaires, recueillant ou distribuant le fluide caloporteur sortant ou provenant des canalisations de chaque capteur.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

collecteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
DEF

A sign or other structure across the top of an exhibit.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
DEF

Panneau indicateur ou autre structure situé en partie supérieure d'un stand.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Floors and Ceilings
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings for stairs, chimneys, or any openings in a floor or roof, placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers.

OBS

The term "header" refers to any structural member placed at right angles to most framing members in a wall, floor, or roof.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Planchers et plafonds
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Petite poutre horizontale bordant une ouverture dans un plancher et transmettant les charges apportées par les solives boiteuses aux solives d'enchevêtrure.

OBS

Ce terme concerne tous les genres d'ouvertures : cheminée, escalier, trappe, plancher ou toiture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Pisos y cielos rasos
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Viga que se empotra en otra sin que exista apoyo en el encuentro.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
DEF

A block of text that appears at the top of one or more pages in a document.

OBS

A header may contain various information, such as a page number.

OBS

header; page header; running head: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

OBS

page header; running head: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique
  • Éditique
DEF

Bloc de texte figurant en haut d'une ou de plusieurs pages d'un document.

OBS

Un titre de haut de page peut contenir divers éléments, tels qu'un numéro de page.

OBS

titre de haut de page : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

OBS

titre de haut de page : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ofimática
  • Publicación electrónica
DEF

Encabezamiento de página, que se repite sobre el área del margen superior en páginas consecutivas, en páginas consecutivas pares o impares, o en el área de texto de la página.

Terme(s)-clé(s)
  • encabezamiento repetido
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
DEF

A folded paper attached over a bag closure to label or strengthen (as for hanging on display).

Français

Domaine(s)
  • Emballages en carton
DEF

Découpe de fermeture en carton que l'on plie et rabat sur les extrémités généralement soudées d'un sac, ce qui permet de l'identifier tout en facilitant son maniement.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2000-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Massive failure of all pressure vessels shall be analyzed unless it can be demonstrated that such a failure is of an acceptably low expected frequency of occurrence. If this is to be achieved, the following shall be taken as minimum requirements: ... the vessel connections are relatively few (reactor headers shall not be considered as vessels for the purpose of safety analysis) ...

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il faut faire une analyse d'une défaillance majeure de tous les appareils sous pression à moins qu'on puisse démontrer que la fréquence prévue d'une telle défaillance soit assez faible pour être acceptable. Pour qu'une telle démonstration soit valable, les exigences minimales suivantes doivent être satisfaites : [...] les raccords aux cuves sont relativement peu nombreux (aux fins de l'analyse de sûreté, les collecteurs du réacteur ne sont pas considérés comme des cuves) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
OBS

Organe de dépanouillage ou de dépouillage.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Structural Framework
DEF

A trimmer placed next to a wall, into which the ends of the joists are fastened instead of supporting them on the wall.

DEF

The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings ... in a floor or roof; placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Charpentes
DEF

Solive parallèle à un mur d'appui et située à une distance d'environ 15 cm, sur laquelle viennent s'assembler les solives du plancher, au lieu de reposer dans le mur ou sur une lambourde.

DEF

Pièce de charpente d'un plancher de bois, portée par deux solives; parallèle à un mur, le linçoir reçoit les abouts de solives interrompues au droit d'un conduit de fumée ou d'une maçonnerie insuffisamment porteuse, par exemple au-dessus d'une ouverture.

OBS

Le linçoir se différencie du chevêtre par le fait que ce dernier, bien qu'analogue, est nettement plus éloigné du mur.

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 23 1998-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
DEF

A line of type or a title printed on the top of each page of a publication giving information about the work such as the title or chapter name and folio.

OBS

Header is used in electronic publishing and is a fairly recent term (appeared in the late 1980s).

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
DEF

Ligne qui, placée au même endroit en tête de chaque page, reproduit entre autres, le titre d'un ouvrage ou d'un chapitre ainsi que le folio.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1996-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Atomic Physics
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique atomique
  • Équipement médico-chirurgical

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
OBS

city, town or route names attached over sorting separations on cases.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1990-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Steam-Powered Machines and Condensers
  • Mechanical Construction

Français

Domaine(s)
  • Machines à vapeur et condenseurs
  • Construction mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1988-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Wiring (Building Elements)
DEF

A raceway for electrical conductors, associated with an underfloor raceway or cellular floor system, which provides access to predetermined raceways or cells.

OBS

Term standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)
DEF

Canalisation pour conducteurs électriques, associée à une canalisation de plancher ou à un système de plancher cellulaire et qui fournit l'accès à certaines canalisations ou cellules.

OBS

Terme normalisé par l'ACNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1988-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

Boilers, depending on their size, have one or more outlet tappings. The vertical steam piping from the tapped outlet joins a horizontal pipe called a header. The steam supply mains are connected to this header.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1987-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

Head panel of a display case designed for publicity writing.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
DEF

Elément publicitaire destiné à coiffer l'unité de vente du produit présenté en vitrine ou en magasin.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries
DEF

Any main carcass-hanging rail, as opposed to a siding or side rail.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La carcasse, placée sur le rail général, est ensuite entraînée par une chaîne sans fin munie de butées qui poussent les chariots.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
DEF

The pipe running at either end of a solar collector which distributes the heat transfer fluid to, or collects it from the collector.

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
CONT

Faire attention en particulier au branchement des entrées-sorties de l'insolateur.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1985-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
DEF

a manifold or supply pipe to which a number of branch pipes are connected.

CONT

The header in the bottom of the tank must be of very large section in order to reduce the head loss, and the orifices in all the branch pipes are designed in such a way that the water is absolutely uniformly distributed over the entire bottom of the clarifier during the emptying of the vacuum chamber.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
CONT

Le collecteur général, situé à la partie inférieure du décanteur, possède une très grande section afin de réduire sa perte de charge. Les orifices disposés sur ses ramifications sont calculés de telle sorte que la répartition de l'eau soit absolument uniforme sur tout le fond du décanteur pendant chaque vidange de la cloche.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

--a wall or barrier at either end of a motor truck or trailer body to prevent the shifting of cargo on stopping or starting.

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

à la partie supérieure arrière d'un conteneur à toit ouvrant, il y a un longeron transversal mobile qui forme la --

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :