TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
décalage [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Software
- Games and Toys (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- video game lag
1, fiche 1, Anglais, video%20game%20lag
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lag 2, fiche 1, Anglais, lag
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Online video games [might] suffer lag because of communication latency (sending/receiving packets) [or] local processing deficiencies. 3, fiche 1, Anglais, - video%20game%20lag
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décalage des jeux vidéo
1, fiche 1, Français, d%C3%A9calage%20des%20jeux%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- décalage 2, fiche 1, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une charge élevée ou une latence élevée sur un jeu ou un serveur d'applications [peut causer] un décalage dans les jeux en ligne [...] 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9calage%20des%20jeux%20vid%C3%A9o
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- décalage des jeux vidéos
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- offtracking
1, fiche 2, Anglais, offtracking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The offtracking of a vehicle or a vehicle combination is measured by the maximum distance between the trajectories of the first and last axles during a specific turn. 2, fiche 2, Anglais, - offtracking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans un virage, les roues arrière du véhicule ne suivent pas la même trajectoire que les roues avant. L'écart entre les deux trajectoires est appelé «décalage». Plus l'empattement du véhicule (ou de l'ensemble routier) est long, plus le décalage est grand. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Software
- Games and Toys (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- input lag
1, fiche 3, Anglais, input%20lag
correct, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] delay from the moment a display receives a signal from a game controller ... to the results manifesting on [the] screen. 2, fiche 3, Anglais, - input%20lag
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Some people may notice video game lag due to input lag ... 3, fiche 3, Anglais, - input%20lag
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "décalage" designates any type of lag in a video game system. 4, fiche 3, Anglais, - input%20lag
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 3, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «input lag» désigne un décalage lié au délai entre la touche d'un bouton sur le contrôleur de jeu vidéo et le moment que l'utilisateur voit l'action désirée sur l'écran. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- key offset
1, fiche 4, Anglais, key%20offset
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A number that mathematically relates a calculated identification code to a cardholder PIN [personal identification number]. 1, fiche 4, Anglais, - key%20offset
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
key offset: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - key%20offset
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Banque
- Institutions financières
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 4, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui relie mathématiquement un code d'identification calculé au PIN [numéro d'identification personnel] d'un titulaire de carte. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
décalage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- key offset
1, fiche 5, Anglais, key%20offset
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The result of adding a counter to a cryptographic key using modulo-2 addition. 1, fiche 5, Anglais, - key%20offset
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
key offset: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 5, Anglais, - key%20offset
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 5, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Résultat de l'addition d'un compteur à une clé de chiffrement en utilisant l'addition modulo-2. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
décalage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shift
1, fiche 6, Anglais, shift
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shifting 2, fiche 6, Anglais, shifting
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The movement of some or all of the characters of a word each by the same number of character places in the direction of a specified end of the word. 3, fiche 6, Anglais, - shift
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
There are three types of shifts: arithmetic shift, logical shift, and circular shift. 4, fiche 6, Anglais, - shift
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
shift: term standardized by ISO and CSA. 5, fiche 6, Anglais, - shift
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 6, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Déplacement simultané de certains ou de tous les caractères d'un mot dans un sens donné et d'un même nombre de positions, vers une extrémité du mot. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Suivant le type de décalage utilisé, certains caractères à l'extrémité du mot peuvent être soit perdus, soit renvoyés à l'autre extrémité du mot. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Il existe trois sortes de décalages : le décalage arithmétique, le décalage logique et le décalage circulaire. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
décalage : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento
1, fiche 6, Espagnol, desplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de algunos o todos los caracteres de una palabra en una dirección dada con respecto a uno de los extremos de la palabra, en el mismo número de posiciones de carácter. 2, fiche 6, Espagnol, - desplazamiento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stagger
1, fiche 7, Anglais, stagger
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 7, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Décalage négatif, décalage positif. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- decalaje
1, fiche 7, Espagnol, decalaje
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Para mejorar las características de pérdida, normalmente los aviones se diseñan de manera que el estabilizador horizontal de cola tiene menor ángulo de incidencia que las alas. Esta diferencia de ángulos de incidencia entre superficies aerodinámicas recibe el nombre de decalaje. 1, fiche 7, Espagnol, - decalaje
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Architectural Design
- Walls and Partitions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- offset
1, fiche 8, Anglais, offset
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- off-set 2, fiche 8, Anglais, off%2Dset
correct, nom
- water-table 2, fiche 8, Anglais, water%2Dtable
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A horizontal ledge on a wall, marking a decrease in its thickness above. 3, fiche 8, Anglais, - offset
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Murs et cloisons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 8, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- retranche 2, fiche 8, Français, retranche
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Corniche horizontale sur un mur formée par une réduction de l'épaisseur du mur. 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Réduction d'épaisseur : par exemple celle d'un mur au-dessus du niveau formant l'appui de poutres. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les planchers en bois [...] L'appui des poutres, nécessitant une « retranche», ou entraînant l'affaiblissement de la section du mur, constitue un inconvénient notable pour les constructions à plusieurs niveaux. 5, fiche 8, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Paredes y mamparas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- retallo
1, fiche 8, Espagnol, retallo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- rebajado 2, fiche 8, Espagnol, rebajado
nom masculin
- rebajo 2, fiche 8, Espagnol, rebajo
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Escalón que queda en el paramento de un muro en donde disminuye su espesor. 3, fiche 8, Espagnol, - retallo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ear-voice span 1, fiche 9, Anglais, ear%2Dvoice%20span
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- time lag range 2, fiche 9, Anglais, time%20lag%20range
- translation lag 3, fiche 9, Anglais, translation%20lag
- phase shift 4, fiche 9, Anglais, phase%20shift
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
They calculated ear-voice span (the number of words, or the time, the interpreter's output lags behind the input of what he has just uttered) from recordings of a number of interpreters obtained in the laboratory, and at conferences, translating different lengths and type of passage from and to a variety of languages. 1, fiche 9, Anglais, - ear%2Dvoice%20span
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- translation lag range
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 9, Français, d%C3%A9calage
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- écart 2, fiche 9, Français, %C3%A9cart
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
D'ailleurs, les traducteurs qui se prennent pour interprètes de conférence et qui enseignent ont tous tendance à faire une fixation sur le décalage, qui n'est pas toujours un simple retard, un déphasage de morceau restant solidaires. Il convient bien souvent d'exploiter les bribes d'information que la structure originale livre comme à regret, ce qui aboutit à un profond réaménagement des circonstancielles ou des relatives, par exemple. D'autres structures encore invitent l'interprète à anticiper sur les segments de la chaîne parlée afin de faire passer intelligemment le sens et l'effet de l'autre langue. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- desfase
1, fiche 9, Espagnol, desfase
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- progressive indentation 1, fiche 10, Anglais, progressive%20indentation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Not to be confused with the decalage in the time sequence in simultaneous interpreting, where there is a delay of a few seconds between the original speech and the interpretation, consecutive note-taking requires decalage in space, i.e. progressive indentation across the page. 1, fiche 10, Anglais, - progressive%20indentation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 10, Français, d%C3%A9calage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- système de marges de largeurs variées 2, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20marges%20de%20largeurs%20vari%C3%A9es
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le décalage consiste donc à écrire sur la ligne inférieure les notes à la place qu'elles auraient eu si le texte de la ligne supérieure auquel elles se rapportent avait été répété. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- offset
1, fiche 11, Anglais, offset
nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 11, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 11, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance qui, dans un choc latéral, sépare l'axe longitudinal du véhicule heurtant de l'axe transversal médian du véhicule heurté. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
décalage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 février 2004. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- offset
1, fiche 12, Anglais, offset
nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 12, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 12, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance qui, dans un choc frontal, sépare les deux axes longitudinaux médians de deux véhicules se heurtant. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
décalage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 février 2004 . 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-03-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- time shift 1, fiche 13, Anglais, time%20shift
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- time shifting 1, fiche 13, Anglais, time%20shifting
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 13, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant à l'auditeur ou au téléspectateur de suspendre la réception d'un programme tout en l'enregistrant pour en reprendre ultérieurement le cours à son point d'interruption. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
décalage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 septembre 2006. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stagger
1, fiche 14, Anglais, stagger
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 14, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Différence apparente entre les lignes individuelles de départ dans les courses en couloirs comportant une partie en virage. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- desfasado 1, fiche 14, Espagnol, desfasado
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- offset
1, fiche 15, Anglais, offset
correct, voir observation, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The horizontal displacement between points on either side of a fault, which can range from millimeters to kilometers. 2, fiche 15, Anglais, - offset
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
offset: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 15, Anglais, - offset
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 15, Français, d%C3%A9calage
voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
décalage : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Road Construction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- slab stepping
1, fiche 16, Anglais, slab%20stepping
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- stepping 2, fiche 16, Anglais, stepping
correct
- step-off 2, fiche 16, Anglais, step%2Doff
correct
- step faulting 2, fiche 16, Anglais, step%20faulting
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A gradually developing and sometimes permanently and irreversibly established difference in level between the edges of transverse joints in a concrete pavement. 1, fiche 16, Anglais, - slab%20stepping
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
slab stepping: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 16, Anglais, - slab%20stepping
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Construction des voies de circulation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- décalage de dalles
1, fiche 16, Français, d%C3%A9calage%20de%20dalles
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- marche d'escalier 2, fiche 16, Français, marche%20d%27escalier
correct, nom féminin
- décalage 3, fiche 16, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dénivellation progressive qui, dans certaines circonstances, s'établit de façon permanente et irréversible entre les bords des joints transversaux d'un revêtement en béton. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9calage%20de%20dalles
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Décalage ou marche d'escalier. Cette dénivellation entre deux dalles successives ou entre deux parties d'une dalle fissurée indique un mauvais transfert de charge entre deux dalles, un manque de support de la fondation ou un gonflement par le gel de l'eau accumulé sous la dalle. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9calage%20de%20dalles
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
marche d'escalier : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la Route. 4, fiche 16, Français, - d%C3%A9calage%20de%20dalles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Architecture
- Field Engineering (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- offset
1, fiche 17, Anglais, offset
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A measurement at right angles to a survey line or to the chord of an arc or tangent to a curve. 1, fiche 17, Anglais, - offset
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
offset: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 2, fiche 17, Anglais, - offset
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Architecture
- Génie (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 17, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mesure à angles droits par rapport à une ligne de levé ou à la corde d'un arc ou encore à la tangente d'une courbe. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
décalage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shift
1, fiche 18, Anglais, shift
correct, nom, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
movement of some or all of the characters of a word each by the same number of character places in the direction of a specified end of the word 1, fiche 18, Anglais, - shift
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
shift: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 18, Anglais, - shift
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 18, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
déplacement simultané de certains ou de tous les caractères d'un mot dans un sens donné et d'un même nombre de positions 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
décalage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 19, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In trimming paper, the displacement of the cut sheet by the thickness of the knife resulting in inaccurately cut paper. 2, fiche 19, Anglais, - draw
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 19, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Lors du rognage, déplacement de la feuille d'une distance égale à l'épaisseur de la lame. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le décalage occasionne une découpe irrégulière d'une pile de feuilles. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- offset
1, fiche 20, Anglais, offset
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Time dependency is further discussed in Propagating changes to times. This rule applies independent of the timing described for the syncbase element - i.e. it does not matter whether the syncbase element begins on an offset, relative to another syncbase, relative to an event-base, or via hyperlinking. 1, fiche 20, Anglais, - offset
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 20, Anglais, - offset
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 20, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cette règle s'applique indépendamment de la temporisation décrite pour l'élément de base de synchronisation - i.e. cela n'importe pas si l'élément de base de synchronisation commence sur un décalage, relativement à une autre base de synchronisation, relativement à une base d'événement ou par l'intermédiaire de liens hypertextes. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- misalignment
1, fiche 21, Anglais, misalignment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- offset 2, fiche 21, Anglais, offset
correct
- excentering 3, fiche 21, Anglais, excentering
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- off set
- off-set
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- désaxage
1, fiche 21, Français, d%C3%A9saxage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- excentrage 2, fiche 21, Français, excentrage
correct, nom masculin
- excentration 2, fiche 21, Français, excentration
correct, nom féminin
- montage désaxé 3, fiche 21, Français, montage%20d%C3%A9sax%C3%A9
correct, nom masculin
- déport 3, fiche 21, Français, d%C3%A9port
correct, nom masculin
- décalage 3, fiche 21, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Défaut de coaxialité de deux axes d'une pièce mesuré par leur écart. 4, fiche 21, Français, - d%C3%A9saxage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il s'agirait, par exemple, de la distance entre l'axe de la broche et l'axe d'une pièce non centrée (tournage, alésage sur fraiseuse...). 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9saxage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- netlag
1, fiche 22, Anglais, netlag
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- lag 1, fiche 22, Anglais, lag
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A condition that occurs when the delays in the IRC network or on a MUD become severe enough that servers briefly lose and then re-establish contact, causing messages to be delivered in bursts, often with delays of up to a minute. 1, fiche 22, Anglais, - netlag
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
When netlag gets really bad, and delays between servers exceed a certain treshold, the IRC network effectively becomes partitioned for a period of time, and large numbers of people seem to be signing off at the same time an then signing back on again when things get better. 1, fiche 22, Anglais, - netlag
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- piétinement
1, fiche 22, Français, pi%C3%A9tinement
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- décalage 1, fiche 22, Français, d%C3%A9calage
nom masculin
- décalage temporel 1, fiche 22, Français, d%C3%A9calage%20temporel
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Lenteur d'une connexion à un serveur (vous recevez et envoyez des messages avec un temps de retard sur les autres). 2, fiche 22, Français, - pi%C3%A9tinement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-04-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Armour
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- aiming off
1, fiche 23, Anglais, aiming%20off
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- lead 1, fiche 23, Anglais, lead
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The compensation, for the movement of a target or the firing vehicle while the shell is in flight. 2, fiche 23, Anglais, - aiming%20off
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- aiming-off
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 23, La vedette principale, Français
- correction-but
1, fiche 23, Français, correction%2Dbut
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- décalage 2, fiche 23, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Compensation pour le déplacement d'un objectif mobile ou du véhicule engageant l'objectif pendant la durée du trajet de l'obus. 3, fiche 23, Français, - correction%2Dbut
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
correction-but; décalage : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 23, Français, - correction%2Dbut
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- correction but
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
- Economic Fluctuations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- time lag
1, fiche 24, Anglais, time%20lag
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
- Fluctuations économiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 24, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps plus ou moins long s'écoulant entre l'intervention d'un acte quelconque et l'apparition de ses conséquences : le décalage entre une hausse de salaire et une augmentation de prix. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Previsiones y condiciones económicas
- Fluctuaciones económicas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- efecto diferido
1, fiche 24, Espagnol, efecto%20diferido
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Retraso con que se transmiten en la economía las medidas de política económica. Por ejemplo, una reducción en el crecimiento de la cantidad de dinero en circulación tarda varios meses en reflejarse en una disminución del índice de inflación. 1, fiche 24, Espagnol, - efecto%20diferido
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
efecto diferido: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 24, Espagnol, - efecto%20diferido
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-05-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- offset 1, fiche 25, Anglais, offset
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
enterprise systems 2, fiche 25, Anglais, - offset
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 25, Français, d%C3%A9calage
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
of course: ILS, VOR, radio range 1, fiche 26, Anglais, - shift
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 26, Français, d%C3%A9calage
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
d'un alignement : ILS, VOR, radiophare 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- variación
1, fiche 26, Espagnol, variaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
de un rumbo: de ILS, VOR, radiofaro direccional 1, fiche 26, Espagnol, - variaci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tool offset
1, fiche 27, Anglais, tool%20offset
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A relative displacement that is applied to an axis of a machine for a specified portion or the whole of a program and causes a displacement in that axis only in the direction determined by the sign of the offset value. 1, fiche 27, Anglais, - tool%20offset
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
NOTE - For example, tool offsets are typically applied in pairs of independent values for X and Z axes for tool tip location on turning machines; individually or in combination on milling or drilling machines. 1, fiche 27, Anglais, - tool%20offset
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - tool%20offset
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 27, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Déplacement appliqué à un axe de la machine pour une partie donnée ou pour l'ensemble d'un programme et qui provoque un déplacement suivant cet axe seulement dans le sens déterminé par le signe de ce décalage. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
NOTE - Par exemple, les décalages sont typiquement appliqués par paires ayant des valeurs indépendantes pour les axes X et Z pour la position de la pointe de l'outil sur les machines de tournage; de façon individuelle ou combinée sur les machines de fraisage ou de perçage. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- offset
1, fiche 28, Anglais, offset
nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- offset distance 1, fiche 28, Anglais, offset%20distance
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A horizontal distance measured at right angles to a survey line to locate a point off the line. 1, fiche 28, Anglais, - offset
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 28, Français, d%C3%A9calage
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Distance ou angle mesurant l'intervalle qui sépare deux pièces décalées. 1, fiche 28, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-06-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Lag error
1, fiche 29, Anglais, Lag%20error
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pressure instrument 1, fiche 29, Anglais, - Lag%20error
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- erreur de retard
1, fiche 29, Français, erreur%20de%20retard
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- décalage 1, fiche 29, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- slippage 1, fiche 30, Anglais, slippage
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Slower than planned cash flow caused by the non-achievement of individual project milestones 1, fiche 30, Anglais, - slippage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source: A-AD-125-000/FP-001, annex A 1, fiche 30, Anglais, - slippage
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 30, Français, d%C3%A9calage
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mouvements de fonds plus lents que prévu en raison du retard à atteindre les jalons d'un projet donné. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
aussi art. 524 de l'A-AD-125. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mismatch
1, fiche 31, Anglais, mismatch
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
mis-matched: Improper association of two or more parts. 2, fiche 31, Anglais, - mismatch
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 31, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Écart entre deux pièces. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
décalage : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 31, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-05-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Arc Welding
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- misalignment 1, fiche 32, Anglais, misalignment
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- mismatch 1, fiche 32, Anglais, mismatch
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Mr. Frank Komlosi, Arcweld Products Ltd. (Montreal). 1, fiche 32, Anglais, - misalignment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
Fiche 32, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 32, Français, d%C3%A9calage
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Deux rubans d'acier qui sont soudés avec un décalage selon la largeur ou l'épaisseur (...) 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Texte concernant les produits de Arcweld Products Ltd. 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :