TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EC [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Equestrian Canada
1, fiche 1, Anglais, Equestrian%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 1, Anglais, EC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Equine Canada 2, fiche 1, Anglais, Equine%20Canada
ancienne désignation, correct
- EC 2, fiche 1, Anglais, EC
ancienne désignation, correct
- EC 2, fiche 1, Anglais, EC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Equestrian Canada (better known as EC) is both Canada's amateur athletic association and its national federation for equestrian sport. 3, fiche 1, Anglais, - Equestrian%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This organization has been formed in 1977 by the fusion of the Canadian Equestrian Federation and the Canadian Equestrian Team. 4, fiche 1, Anglais, - Equestrian%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canada Équestre
1, fiche 1, Français, Canada%20%C3%89questre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CE 1, fiche 1, Français, CE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Canada Hippique 2, fiche 1, Français, Canada%20Hippique
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada Équestre (CE) est à la fois l'association de sport amateur et la fédération nationale des sports équestres du Canada. 3, fiche 1, Français, - Canada%20%C3%89questre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Organisme fondé en 1977 par la fusion de la Fédération équestre canadienne et de l'Équipe équestre canadienne. 4, fiche 1, Français, - Canada%20%C3%89questre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Federación Ecuestre Canadiense
1, fiche 1, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Ecuestre%20Canadiense
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Animal Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chronic wasting disease of cervids
1, fiche 2, Anglais, chronic%20wasting%20disease%20of%20cervids
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chronic wasting disease 2, fiche 2, Anglais, chronic%20wasting%20disease
correct
- CWD 2, fiche 2, Anglais, CWD
correct
- CWD 2, fiche 2, Anglais, CWD
- chronic wasting disease of deer and elk 3, fiche 2, Anglais, chronic%20wasting%20disease%20of%20deer%20and%20elk
correct
- zombie deer disease 4, fiche 2, Anglais, zombie%20deer%20disease
correct
- mad deer disease 5, fiche 2, Anglais, mad%20deer%20disease
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chronic wasting disease (CWD) is a progressive, fatal nervous system disease that affects animals which are all part of the deer family[, and] known as cervids. It is a transmissible spongiform encephalopathy, or prion disease. It is contagious amongst cervids, like scrapie in sheep. There has been no known transmission of CWD to humans, however, bovine spongiform encephalopathy (also known as mad cow disease) in cattle has been known to cause Creutzfeldt-Jakob disease in humans. 6, fiche 2, Anglais, - chronic%20wasting%20disease%20of%20cervids
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... in deer, moose, elk, and caribou or reindeer. 7, fiche 2, Anglais, - chronic%20wasting%20disease%20of%20cervids
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maladie débilitante chronique des cervidés
1, fiche 2, Français, maladie%20d%C3%A9bilitante%20chronique%20des%20cervid%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maladie débilitante chronique 2, fiche 2, Français, maladie%20d%C3%A9bilitante%20chronique
correct, nom féminin
- MDC 2, fiche 2, Français, MDC
correct, nom féminin
- MDC 2, fiche 2, Français, MDC
- encéphalopathie des cervidés 3, fiche 2, Français, enc%C3%A9phalopathie%20des%20cervid%C3%A9s
correct, nom féminin
- EC 4, fiche 2, Français, EC
correct, nom féminin
- EC 4, fiche 2, Français, EC
- encéphalopathie spongiforme transmissible des cervidés 5, fiche 2, Français, enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20transmissible%20des%20cervid%C3%A9s
correct, nom féminin
- maladie du dépérissement chronique des cervidés 6, fiche 2, Français, maladie%20du%20d%C3%A9p%C3%A9rissement%20chronique%20des%20cervid%C3%A9s
correct, nom féminin
- maladie débilitante chronique des cerfs et des wapitis 7, fiche 2, Français, maladie%20d%C3%A9bilitante%20chronique%20des%20cerfs%20et%20des%20wapitis
correct, nom féminin
- maladie du cerf zombie 8, fiche 2, Français, maladie%20du%20cerf%20zombie
correct, nom féminin
- maladie du cerf fou 9, fiche 2, Français, maladie%20du%20cerf%20fou
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La maladie débilitante chronique (MDC) est une maladie progressive et mortelle du système nerveux qui touche [les] animaux qui font [...] partie de la famille des cervidés. C'est une encéphalopathie spongiforme transmissible, aussi appelée maladie à prion. Elle est contagieuse chez les cervidés, comme la tremblante du mouton. Il n'y a pas eu de transmission connue de l'encéphalopathie des cervidés aux humains, mais on sait que l'encéphalopathie spongiforme bovine (aussi appelée maladie de la vache folle) chez les bovins cause la maladie de Creutzfeldt-Jakob chez les humains. 2, fiche 2, Français, - maladie%20d%C3%A9bilitante%20chronique%20des%20cervid%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] chez les cerfs, les orignaux, les wapitis et les caribous. 1, fiche 2, Français, - maladie%20d%C3%A9bilitante%20chronique%20des%20cervid%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- caquexia crónica
1, fiche 2, Espagnol, caquexia%20cr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En ciervos y wapitíes. 2, fiche 2, Espagnol, - caquexia%20cr%C3%B3nica
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Criminal Operations
1, fiche 3, Anglais, Criminal%20Operations
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CROPS 1, fiche 3, Anglais, CROPS
pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Criminal Operations: proper name in use in divisions. 1, fiche 3, Anglais, - Criminal%20Operations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Enquêtes criminelles
1, fiche 3, Français, Enqu%C3%AAtes%20criminelles
nom féminin pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 3, Français, EC
nom féminin pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Police criminelle 1, fiche 3, Français, Police%20criminelle
ancienne désignation, nom féminin
- PC 1, fiche 3, Français, PC
ancienne désignation, nom féminin
- PC 1, fiche 3, Français, PC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Enquêtes criminelles : appellation en usage dans les divisions. 1, fiche 3, Français, - Enqu%C3%AAtes%20criminelles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chronology
- History
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in the Common Era
1, fiche 4, Anglais, in%20the%20Common%20Era
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- in the C.E. 2, fiche 4, Anglais, in%20the%20C%2EE%2E
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Common Era 3, fiche 4, Anglais, Common%20Era
correct, adverbe
- CE 4, fiche 4, Anglais, CE
correct, adverbe
- CE 4, fiche 4, Anglais, CE
- in the Christian Era 5, fiche 4, Anglais, in%20the%20Christian%20Era
correct
- in the year of our Lord 6, fiche 4, Anglais, in%20the%20year%20of%20our%20Lord
correct
- Anno Domini 7, fiche 4, Anglais, Anno%20Domini
correct, latin
- AD 8, fiche 4, Anglais, AD
correct, latin
- A.D. 9, fiche 4, Anglais, A%2ED%2E
correct, latin
- AD 8, fiche 4, Anglais, AD
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In the period starting with the birth of Jesus. 10, fiche 4, Anglais, - in%20the%20Common%20Era
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- in the CE
- C.E.
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chronologie
- Histoire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- de l'ère commune
1, fiche 4, Français, de%20l%27%C3%A8re%20commune
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 4, Français, EC
correct, adverbe
Fiche 4, Les synonymes, Français
- après Jésus-Christ 1, fiche 4, Français, apr%C3%A8s%20J%C3%A9sus%2DChrist
correct
- apr. J.-C. 1, fiche 4, Français, apr%2E%20J%2E%2DC%2E
correct
- apr. J.-C. 1, fiche 4, Français, apr%2E%20J%2E%2DC%2E
- de l'ère chrétienne 1, fiche 4, Français, de%20l%27%C3%A8re%20chr%C3%A9tienne
correct
- de l'ère vulgaire 2, fiche 4, Français, de%20l%27%C3%A8re%20vulgaire
correct, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Pendant la] période postérieure à la naissance du Christ [...] 1, fiche 4, Français, - de%20l%27%C3%A8re%20commune
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- E.C.
- après J.-C.
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic commerce
1, fiche 5, Anglais, electronic%20commerce
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EC 2, fiche 5, Anglais, EC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- e-commerce 3, fiche 5, Anglais, e%2Dcommerce
correct
- e-comm 4, fiche 5, Anglais, e%2Dcomm
correct
- ecomm 5, fiche 5, Anglais, ecomm
correct
- e-comm 4, fiche 5, Anglais, e%2Dcomm
- E-commerce 6, fiche 5, Anglais, E%2Dcommerce
correct
- ecommerce 6, fiche 5, Anglais, ecommerce
correct
- cybercommerce 7, fiche 5, Anglais, cybercommerce
correct
- cyber commerce 7, fiche 5, Anglais, cyber%20commerce
correct
- online commerce 8, fiche 5, Anglais, online%20commerce
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The buying and selling of information, products and services via the Internet. 9, fiche 5, Anglais, - electronic%20commerce
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
With meteoric growth predicted for the next five years, electronic commerce will revolutionize the way we do business. 10, fiche 5, Anglais, - electronic%20commerce
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The secret codes that protect electronic commerce on the internet are secure, thanks to the mathematics of prime numbers. 6, fiche 5, Anglais, - electronic%20commerce
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- on-line commerce
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commerce électronique
1, fiche 5, Français, commerce%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cybercommerce 2, fiche 5, Français, cybercommerce
correct, nom masculin
- commerce en ligne 3, fiche 5, Français, commerce%20en%20ligne
correct, nom masculin
- commerce virtuel 4, fiche 5, Français, commerce%20virtuel
correct, nom masculin
- commerce sur Internet 5, fiche 5, Français, commerce%20sur%20Internet
correct, nom masculin
- e-commerce 5, fiche 5, Français, e%2Dcommerce
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Achat et vente de renseignements, produits et services sur Internet. 6, fiche 5, Français, - commerce%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
e-commerce : L'emploi de «e-commerce» est critiqué comme synonyme non standard de «commerce en ligne», «commerce sur Internet», «cybercommerce». 5, fiche 5, Français, - commerce%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
commerce électronique sécurisé 7, fiche 5, Français, - commerce%20%C3%A9lectronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- comercio electrónico
1, fiche 5, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- comercio en línea 2, fiche 5, Espagnol, comercio%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- cibercomercio 3, fiche 5, Espagnol, cibercomercio
correct, nom masculin
- comercio virtual 4, fiche 5, Espagnol, comercio%20virtual
correct, nom masculin
- comercio por Internet 4, fiche 5, Espagnol, comercio%20por%20Internet
correct, nom masculin
- ciber comercio 5, fiche 5, Espagnol, ciber%20comercio
à éviter, nom masculin
- ciber-comercio 5, fiche 5, Espagnol, ciber%2Dcomercio
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] transacción de bienes y servicios a través [del] Internet [...] 5, fiche 5, Espagnol, - comercio%20electr%C3%B3nico
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cibercomercio, comercio electrónico; ciber comercio; ciber-comercio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo ciber-, 'que indica relación con redes informáticas', según el diccionario académico, se escribe en general unido a la palabra a la que acompaña, sin espacio ni guion intermedios: "cibercomercio", no "ciber comercio" ni "ciber-comercio". En este caso concreto, tanto "cibercomercio" como "comercio electrónico" son alternativas válidas en español al anglicismo "e-commerce". 5, fiche 5, Espagnol, - comercio%20electr%C3%B3nico
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
comercio electrónico seguro 6, fiche 5, Espagnol, - comercio%20electr%C3%B3nico
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- classified environment
1, fiche 6, Anglais, classified%20environment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CE 1, fiche 6, Anglais, CE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An accredited facility or site, and the equipment in it that is acceptable, i.e. rated, for Protected-C and classified information, up to Top Secret. 1, fiche 6, Anglais, - classified%20environment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- environnement classifié
1, fiche 6, Français, environnement%20classifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 6, Français, EC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Installation ou site autorisé, y compris l’équipement qui s’y trouve, adapté au traitement d’informations dont la cote de sécurité se situe entre Protégé C et Très secret. 1, fiche 6, Français, - environnement%20classifi%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- establishment change
1, fiche 7, Anglais, establishment%20change
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 7, Anglais, EC
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
establishment change; EC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - establishment%20change
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- changement au tableau de dotation
1, fiche 7, Français, changement%20au%20tableau%20de%20dotation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CTD 1, fiche 7, Français, CTD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
changement au tableau de dotation; CTD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - changement%20au%20tableau%20de%20dotation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
- International Public Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- European Union
1, fiche 8, Anglais, European%20Union
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EU 2, fiche 8, Anglais, EU
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- European Community 3, fiche 8, Anglais, European%20Community
ancienne désignation, correct
- EC 4, fiche 8, Anglais, EC
ancienne désignation, correct
- EC 4, fiche 8, Anglais, EC
- European Economic Community 5, fiche 8, Anglais, European%20Economic%20Community
ancienne désignation, correct
- EEC 5, fiche 8, Anglais, EEC
ancienne désignation, correct
- EEC 5, fiche 8, Anglais, EEC
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The economic association of over two dozen European countries which seek to create a unified, barrier-free market for products and services throughout the continent, as well as a common currency with a unified authority over that currency. 6, fiche 8, Anglais, - European%20Union
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
European Union; EU: designations to be used by NATO. 7, fiche 8, Anglais, - European%20Union
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
- Droit international public
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Union européenne
1, fiche 8, Français, Union%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
- UE 2, fiche 8, Français, UE
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Communauté européenne 3, fiche 8, Français, Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CE 4, fiche 8, Français, CE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CE 4, fiche 8, Français, CE
- Communauté économique européenne 5, fiche 8, Français, Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20europ%C3%A9enne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEE 5, fiche 8, Français, CEE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEE 5, fiche 8, Français, CEE
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au cours de son histoire relativement brève, l'Union européenne a vu accroître sa taille grâce à l'entrée de nouveaux membres et son champ d'action grâce à l'extension de ses responsabilités politiques. Aujourd'hui, ses principaux objectifs sont de «...promouvoir [le] progrès économique et social, [...] affirmer son identité sur la scène internationale, [instaurer] une citoyenneté de l'Union, [...] développer une coopération étroite dans le domaine de la justice et des affaires intérieures ...», comme le stipule le Traité sur l'Union européenne. Pour les prochaines années, l'Union a trois priorités stratégiques : introduire la monnaie unique, accueillir de nouveaux membres et définir un nouveau mode de fonctionnement et de décision dans le cadre de la Conférence intergouvernementale. 6, fiche 8, Français, - Union%20europ%C3%A9enne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Union européenne; UE : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 7, fiche 8, Français, - Union%20europ%C3%A9enne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
- Derecho internacional público
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Unión Europea
1, fiche 8, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Europea
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- UE 2, fiche 8, Espagnol, UE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- Comunidad Europea 3, fiche 8, Espagnol, Comunidad%20Europea
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Comunidad Económica Europea 4, fiche 8, Espagnol, Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20Europea
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En el curso de su historia relativamente reciente, la Unión Europea ha visto aumentar su tamaño con la entrada de nuevos miembros así como sus competencias con la implicación de sus responsabilidades políticas. Hoy en día, sus principales objetivos consisten en “… promover un progreso económico y social equilibrado y sostenible, … afirmar su identidad en el ámbito internacional, … crear una ciudadanía de la Unión, desarrollar una cooperación estrecha en el ámbito de la justicia y de los asuntos de interior …” tal y como estipula el Tratado de la Unión Europea. Para los próximos años, la Unión Europea tiene en su agenda tres prioridades fundamentales: introducir la moneda única, preparar la adhesión de nuevos estados y definir un nuevo modelo de funcionamiento y de toma de decisiones en el marco de la “Conferencia Intergubernamental”. 5, fiche 8, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Europea
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del “Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO”, con la autorización de la UNESCO. 3, fiche 8, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Europea
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-06-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Joint Management Team
1, fiche 9, Anglais, Joint%20Management%20Team
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- JMT 1, fiche 9, Anglais, JMT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Équipe de cogestion
1, fiche 9, Français, %C3%89quipe%20de%20cogestion
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 9, Français, EC
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Équipe de cogestion : Bien que la désignation «équipe de cogestion» soit tirée du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Équipe de cogestion» est préférable. 1, fiche 9, Français, - %C3%89quipe%20de%20cogestion
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de co-gestion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Economics and Social Science Services Group
1, fiche 10, Anglais, Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- EC Group 2, fiche 10, Anglais, EC%20Group
correct, Canada
- Economics and Social Science Services 3, fiche 10, Anglais, Economics%20and%20Social%20Science%20Services
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Economics and Social Science Services Group comprises positions that are primarily involved in the conduct of surveys, studies and projects in the social sciences; the identification, description and organization of archival, library, museum and gallery materials; the editing of legislation or the provision of advice on legal problems in specific fields; and the application of a comprehensive knowledge of economics, sociology or statistics to the conduct of economic, socio-economic and sociological research, studies, forecasts and surveys; the research, analysis and evaluation of the economic or sociological effects of departmental or interdepartmental projects, programs and policies; the development, application, analysis and evaluation of statistical and survey methods and systems; and the development, analysis and interpretation of qualitative and quantitative information and socio-economic policies and recommendations. 4, fiche 10, Anglais, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Economics, Sociology and Statistics, and the Social Science Support Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 5, fiche 10, Anglais, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
EC: Government of Canada occupational group code. 5, fiche 10, Anglais, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe Économique et services de sciences sociales
1, fiche 10, Français, groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- groupe EC 2, fiche 10, Français, groupe%20EC
correct, nom masculin, Canada
- Économique et services de sciences sociales 3, fiche 10, Français, %C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Économique et services de sciences sociales comprend les postes qui sont principalement liés à l'exécution de sondages, d'études et de projets dans le domaine des sciences sociales; à l'identification, à la description et à l'organisation de matériel d'archives, de bibliothèque, de musée et de galerie d'art; à la révision de textes législatifs ou à la prestation d'avis sur des problèmes juridiques dans des domaines précis; et à l'application d'une connaissance approfondie de l'économique, de la sociologie ou de la statistique pour la réalisation de recherches, d'études, de prévisions et de sondages dans les domaines économiques, socio-économiques et sociologiques; la recherche, l'analyse et l'évaluation de l'incidence économique ou sociologique des politiques, des projets et des programmes ministériels ou interministériels; l'élaboration, l'application, l'analyse et l'évaluation de méthodes et de systèmes de statistiques et d'enquête par sondage; et l'élaboration, l'analyse et l'interprétation de données qualitatives et quantitatives ainsi que de politiques et de recommandations socio-économiques. 4, fiche 10, Français, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Économique, sociologie et statistique, et Soutien des sciences sociales ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 5, fiche 10, Français, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
EC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 5, fiche 10, Français, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Office Automation
- Workplace Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- collaborative working environment
1, fiche 11, Anglais, collaborative%20working%20environment
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CWE 1, fiche 11, Anglais, CWE
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In computer networking, a group of applications and services that supports cooperative activities. 2, fiche 11, Anglais, - collaborative%20working%20environment
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A collaborative working environment (CWE) supports people, such as e-professionals, in their individual and cooperative work. ... In a CWE, professionals work together regardless of their geographical location. In this context, e-professionals use a collaborative working environment to provide and share information and exchange views in order to reach a common understanding. 3, fiche 11, Anglais, - collaborative%20working%20environment
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
collaborative working environment; CWE: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 11, Anglais, - collaborative%20working%20environment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bureautique
- Organisation du travail et équipements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- environnement de travail collaboratif
1, fiche 11, Français, environnement%20de%20travail%20collaboratif
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- environnement collaboratif 2, fiche 11, Français, environnement%20collaboratif
correct, nom masculin, uniformisé
- EC 2, fiche 11, Français, EC
correct, nom masculin, uniformisé
- EC 2, fiche 11, Français, EC
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du réseautage informatique, ensemble d'applications et de services qui appuient les activités [...] coopératives. 3, fiche 11, Français, - environnement%20de%20travail%20collaboratif
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'objectif principal des environnements de travail collaboratif est d'assurer une bonne maintenance du contenu de façon à permettre son évolution d'une façon cohérente. L'utilisation de ces environnements est de plus en plus répandue. En effet, l'avancement technologique et le progrès réalisé dans plusieurs domaines touchent le travail collaboratif et la vision que nous avons sur ce dernier. 1, fiche 11, Français, - environnement%20de%20travail%20collaboratif
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
environnement collaboratif; EC : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 11, Français, - environnement%20de%20travail%20collaboratif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- electronic combat
1, fiche 12, Anglais, electronic%20combat
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- EC 2, fiche 12, Anglais, EC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
electronic combat; EC: designations standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - electronic%20combat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- combat électronique
1, fiche 12, Français, combat%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EC 2, fiche 12, Français, EC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
combat électronique; EC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 12, Français, - combat%20%C3%A9lectronique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2019-01-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- absent on leave
1, fiche 13, Anglais, absent%20on%20leave
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AOL 1, fiche 13, Anglais, AOL
correct, adjectif
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- absent en congé
1, fiche 13, Français, absent%20en%20cong%C3%A9
correct, adjectif masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AEC 1, fiche 13, Français, AEC
correct, adjectif masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- absente en congé 1, fiche 13, Français, absente%20en%20cong%C3%A9
correct, adjectif féminin
- AEC 1, fiche 13, Français, AEC
correct, adjectif féminin
- AEC 1, fiche 13, Français, AEC
- en congé 1, fiche 13, Français, en%20cong%C3%A9
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- combat assessment
1, fiche 14, Anglais, combat%20assessment
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CA 2, fiche 14, Anglais, CA
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The determination of the overall effectiveness of the employment of force during military operations. 3, fiche 14, Anglais, - combat%20assessment
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Combat assessment consists of battle damage assessment, weapons effectiveness assessment, mission assessment and reattack recommendation. 3, fiche 14, Anglais, - combat%20assessment
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
combat assessment; CA: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017; designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board in 2014. 4, fiche 14, Anglais, - combat%20assessment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- évaluation du combat
1, fiche 14, Français, %C3%A9valuation%20du%20combat
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 14, Français, EC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Processus servant à déterminer si les objectifs de mission ont été atteints, selon les effets produits sur la cible. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9valuation%20du%20combat
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation du combat consiste en l'évaluation des dommages de combat, l'évaluation de l'efficacité des munitions et la recommandation d'une nouvelle attaque. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9valuation%20du%20combat
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
évaluation du combat; EC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées en 2017; désignations uniformisées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense en 2014. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9valuation%20du%20combat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- environmental concentration
1, fiche 15, Anglais, environmental%20concentration
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] concentration of a pollutant [measured] without focussing on a particular source or emission, as opposed to emission concentration. 3, fiche 15, Anglais, - environmental%20concentration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- concentration dans l'environnement
1, fiche 15, Français, concentration%20dans%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- teneur dans l'environnement 2, fiche 15, Français, teneur%20dans%20l%27environnement
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En 1982, Eisenreich présentait un résumé des études faites depuis 1962 sur les concentrations de BPC dans l'environnement des Grands Lacs. [On fournit des] données sur les concentrations mesurées dans l'eau, la chair des poissons des lacs Supérieur et Michigan, dans l'air au-dessus de ces lacs et dans les œufs de goélands des îles du lac Supérieur. 3, fiche 15, Français, - concentration%20dans%20l%27environnement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Opposée d'une part à «teneur à l'émission» (en anglais : «emission concentration»), d'autre part à «teneur dans les ambiances de travail» (en anglais : «worksite concentration»). 4, fiche 15, Français, - concentration%20dans%20l%27environnement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- concentración en el medio ambiente
1, fiche 15, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20en%20el%20medio%20ambiente
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- battle school
1, fiche 16, Anglais, battle%20school
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- BSL 1, fiche 16, Anglais, BSL
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
battle school; BSL: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 16, Anglais, - battle%20school
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- école de combat
1, fiche 16, Français, %C3%A9cole%20de%20combat
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 16, Français, EC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
école de combat; EC : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9cole%20de%20combat
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-04-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- environmental command
1, fiche 17, Anglais, environmental%20command
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 17, Anglais, EC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Navy, Canadian Army and Royal Canadian Air Force. 2, fiche 17, Anglais, - environmental%20command
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- commandement d'armée
1, fiche 17, Français, commandement%20d%27arm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CA 1, fiche 17, Français, CA
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Marine royale canadienne, Armée canadienne et Aviation royale canadienne. 2, fiche 17, Français, - commandement%20d%27arm%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Ecuador
1, fiche 18, Anglais, Ecuador
correct, Amérique du Sud
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Republic of Ecuador 2, fiche 18, Anglais, Republic%20of%20Ecuador
correct, Amérique du Sud
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A country of western South America bordering on the Pacific and crossed by the Equator. 3, fiche 18, Anglais, - Ecuador
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Capital: Quito. 4, fiche 18, Anglais, - Ecuador
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Ecuadorian. 4, fiche 18, Anglais, - Ecuador
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Ecuador: common name of the country. 5, fiche 18, Anglais, - Ecuador
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
EC; ECU: codes recognized by ISO. 5, fiche 18, Anglais, - Ecuador
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Équateur
1, fiche 18, Français, %C3%89quateur
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- République de l'Équateur 2, fiche 18, Français, R%C3%A9publique%20de%20l%27%C3%89quateur
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
République de l'Amérique du Sud, sur le Pacifique. 3, fiche 18, Français, - %C3%89quateur
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Quito. 4, fiche 18, Français, - %C3%89quateur
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Équatorien, Équatorienne. 4, fiche 18, Français, - %C3%89quateur
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Équateur : nom usuel du pays. 5, fiche 18, Français, - %C3%89quateur
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
EC; ECU : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 18, Français, - %C3%89quateur
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
aller en Équateur, visiter l'Équateur 5, fiche 18, Français, - %C3%89quateur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Ecuador
1, fiche 18, Espagnol, Ecuador
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- República del Ecuador 1, fiche 18, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20del%20Ecuador
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
República de América del Sur, junto al océano Pacífico, entre Colombia y el Perú. 2, fiche 18, Espagnol, - Ecuador
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Capital: Quito. 3, fiche 18, Espagnol, - Ecuador
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Habitante: ecuatoriano, ecuatoriana. 3, fiche 18, Espagnol, - Ecuador
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Ecuador: nombre usual del país. 4, fiche 18, Espagnol, - Ecuador
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
EC; ECU: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 18, Espagnol, - Ecuador
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Environment and Climate Change Canada
1, fiche 19, Anglais, Environment%20and%20Climate%20Change%20Canada
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ECCC 2, fiche 19, Anglais, ECCC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Department of the Environment 3, fiche 19, Anglais, Department%20of%20the%20Environment
correct
- Environment Canada 4, fiche 19, Anglais, Environment%20Canada
ancienne désignation, correct
- EC 5, fiche 19, Anglais, EC
ancienne désignation, correct
- EC 5, fiche 19, Anglais, EC
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Environment and Climate Change Canada is committed to protecting the environment, conserving the country’s natural heritage, and providing weather and meteorological information to keep Canadians informed and safe. 6, fiche 19, Anglais, - Environment%20and%20Climate%20Change%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Environment and Climate Change Canada: applied title. 7, fiche 19, Anglais, - Environment%20and%20Climate%20Change%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Department of the Environment: legal title. 7, fiche 19, Anglais, - Environment%20and%20Climate%20Change%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Environment Canada: former applied title (in use until November 4, 2015). 7, fiche 19, Anglais, - Environment%20and%20Climate%20Change%20Canada
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Department of Environment and Climate Change
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Environnement et Changement climatique Canada
1, fiche 19, Français, Environnement%20et%20Changement%20climatique%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ECCC 2, fiche 19, Français, ECCC
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ministère de l'Environnement 3, fiche 19, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Environnement
correct, nom masculin
- Environnement Canada 4, fiche 19, Français, Environnement%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- EC 5, fiche 19, Français, EC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- EC 5, fiche 19, Français, EC
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Environnement et Changement climatique Canada s’engage à protéger l’environnement, à conserver le patrimoine naturel du pays et à fournir des renseignements météorologiques pour tenir les Canadiens informés et en sécurité. 6, fiche 19, Français, - Environnement%20et%20Changement%20climatique%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Environnement et Changement climatique Canada : titre d'usage. 7, fiche 19, Français, - Environnement%20et%20Changement%20climatique%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
ministère de l'Environnement : appellation légale. 7, fiche 19, Français, - Environnement%20et%20Changement%20climatique%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Environnement Canada : ancien titre d'usage (jusqu'au 4 novembre 2015). 7, fiche 19, Français, - Environnement%20et%20Changement%20climatique%20Canada
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Environnement et Changements climatiques
- ministère de l'Environnement et du Changement climatique
- ministère de l'Environnement et des Changements climatiques
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Medio ambiente
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Medio Ambiente y Cambio Climático de Canadá
1, fiche 19, Espagnol, Ministerio%20de%20Medio%20Ambiente%20y%20Cambio%20Clim%C3%A1tico%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- Ministerio de Medio Ambiente de Canadá 1, fiche 19, Espagnol, Ministerio%20de%20Medio%20Ambiente%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Medio Ambiente y Cambio Climático de Canadá: título usual del ministerio que entró en vigor el 4 de noviembre de 2015. 2, fiche 19, Espagnol, - Ministerio%20de%20Medio%20Ambiente%20y%20Cambio%20Clim%C3%A1tico%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Ministerio de Medio Ambiente de Canadá: denominación jurídica del ministerio al 4 de noviembre de 2015. 2, fiche 19, Espagnol, - Ministerio%20de%20Medio%20Ambiente%20y%20Cambio%20Clim%C3%A1tico%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Relays
- Electric Power Distribution
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- normally open
1, fiche 20, Anglais, normally%20open
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NO 1, fiche 20, Anglais, NO
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
normally open or normally closed .... When applied to a magnetically operated switching device, such as a contactor or relay, or to the contacts thereof, these terms signify the position taken when the operating magnet is de-energized. 1, fiche 20, Anglais, - normally%20open
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Relais (Distribution électrique)
- Distribution électrique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- normalement ouvert
1, fiche 20, Français, normalement%20ouvert
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- à établissement de circuit 2, fiche 20, Français, %C3%A0%20%C3%A9tablissement%20de%20circuit
correct
- EC 3, fiche 20, Français, EC
correct
- EC 3, fiche 20, Français, EC
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Alimentation par circuit normalement ouvert : montage dans lequel le fonctionnement est obtenu par émission de courant. 4, fiche 20, Français, - normalement%20ouvert
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
[Un] Détecteur de passage Roma pour véhicule [est] constitué d'un contact électrique fonctionnant comme un interrupteur normalement ouvert se fermant momentanément sous la pression des pneumatiques. 5, fiche 20, Français, - normalement%20ouvert
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Food Additives
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ethyl cellulose
1, fiche 21, Anglais, ethyl%20cellulose
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- ethylcellulose 2, fiche 21, Anglais, ethylcellulose
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An ethyl ether of cellulose. 1, fiche 21, Anglais, - ethyl%20cellulose
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Ethyl cellulose is prepared from wood pulp or chemical cotton and is used as a binder and filler in dry vitamin preparations, chewing gum, and in confectionery. It is also used in the manufacture of plastics and lacquers. 3, fiche 21, Anglais, - ethyl%20cellulose
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ethyl cellulose: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 21, Anglais, - ethyl%20cellulose
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- modified cellulose
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génie chimique
- Additifs alimentaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- éthylcellulose
1, fiche 21, Français, %C3%A9thylcellulose
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 21, Français, EC
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- éthyl cellulose 2, fiche 21, Français, %C3%A9thyl%20cellulose
correct, nom féminin
- EC 3, fiche 21, Français, EC
correct, nom féminin
- EC 3, fiche 21, Français, EC
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Éther éthylique de la cellulose. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9thylcellulose
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les celluloses modifiées admises comme additifs alimentaires sont : la méthyl cellulose, l'éthyl cellulose, l'hydroxypropyl cellulose, l'hydroxypropylméthyl cellulose et la méthyléthyl cellulose. 4, fiche 21, Français, - %C3%A9thylcellulose
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
éthylcellulose; EC : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 21, Français, - %C3%A9thylcellulose
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- cellulose modifiée
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Aditivos alimentarios
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- etilcelulosa
1, fiche 21, Espagnol, etilcelulosa
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Éter etílico de celulosa. 2, fiche 21, Espagnol, - etilcelulosa
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sólido termoplástico, granular, de color blanco. Soluble en disolventes orgánicos, inerte en álcalis y ácidos diluidos, insoluble en agua y glicerina. Combustible, atóxico. 3, fiche 21, Espagnol, - etilcelulosa
Fiche 22 - données d’organisme externe 2014-05-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Cost Estimating 1, fiche 22, Anglais, Cost%20Estimating
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Costs Estimating
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Estimation des coûts
1, fiche 22, Français, Estimation%20des%20co%C3%BBts
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 22, Français, EC
nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- corner set
1, fiche 23, Anglais, corner%20set
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CS 2, fiche 23, Anglais, CS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A set of all four corner blocks taken from the same pane. 3, fiche 23, Anglais, - corner%20set
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
corner set; CS: term and abreviation used at Canada Post. 4, fiche 23, Anglais, - corner%20set
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ensemble de coins
1, fiche 23, Français, ensemble%20de%20coins
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- EC 2, fiche 23, Français, EC
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des quatre blocs de coin provenant de la même feuille ou du même feuillet. 3, fiche 23, Français, - ensemble%20de%20coins
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ensemble de coins; EC : terme et abréviation en usage à Postes Canada. 4, fiche 23, Français, - ensemble%20de%20coins
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2013-09-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Capacity Assessment 1, fiche 24, Anglais, Capacity%20Assessment
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Évaluation de la capacité
1, fiche 24, Français, %C3%89valuation%20de%20la%20capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 24, Français, EC
nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- emulsifiable concentrate
1, fiche 25, Anglais, emulsifiable%20concentrate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- emulsible concentrate 3, fiche 25, Anglais, emulsible%20concentrate
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A liquid, homogenous preparation to be applied as an emulsion after dilution in water. 4, fiche 25, Anglais, - emulsifiable%20concentrate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- concentré émulsionnable
1, fiche 25, Français, concentr%C3%A9%20%C3%A9mulsionnable
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- EC 2, fiche 25, Français, EC
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- concentré émulsifiable 3, fiche 25, Français, concentr%C3%A9%20%C3%A9mulsifiable
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Concentré liquide homogène, applicable sous forme d'émulsion, après dilution dans l'eau. 3, fiche 25, Français, - concentr%C3%A9%20%C3%A9mulsionnable
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Education
- Military Training
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- enabling check
1, fiche 26, Anglais, enabling%20check
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- EC 2, fiche 26, Anglais, EC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An evaluation or test used to formally verify achievement of an enabling objective to the standard and under the conditions stated in the training education plan. 3, fiche 26, Anglais, - enabling%20check
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pédagogie
- Instruction du personnel militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contrôle de compétence
1, fiche 26, Français, contr%C3%B4le%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- COCOM 2, fiche 26, Français, COCOM
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Évaluation ou test utilisé pour vérifier la réalisation d’un objectif de compétence (OCOM) en regard de la norme et dans les conditions énoncées dans la spécification de la leçon. 3, fiche 26, Français, - contr%C3%B4le%20de%20comp%C3%A9tence
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- engineering change 1, fiche 27, Anglais, engineering%20change
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Constructions navales
- Maintenance du matériel naval
Fiche 27, La vedette principale, Français
- modification technique
1, fiche 27, Français, modification%20technique
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- MT 1, fiche 27, Français, MT
nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biotechnology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- capillary electrophoresis
1, fiche 28, Anglais, capillary%20electrophoresis
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CE 2, fiche 28, Anglais, CE
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
It is advantageous to develop analytical techniques that allow detection of as many different chemicals as possible in the same analytical procedure. Capillary electrophoresis (CE) is well suited for this type of analysis. 1, fiche 28, Anglais, - capillary%20electrophoresis
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biotechnologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- électrophorèse capillaire
1, fiche 28, Français, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20capillaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- EC 2, fiche 28, Français, EC
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'électrophorèse capillaire regroupe un ensemble de techniques d'électrophorèse au cours desquelles la migration des espèces s'effectue dans un tube capillaire de faible diamètre (20 à 200 um). Elles permettent la séparation de molécules avec une très grande efficacité. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20capillaire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tiré du supplément «Le technoscope». 3, fiche 28, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20capillaire
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
La technique a de nombreuses applications dans le domaine de la séparation analytique des biopolymères, polysaccharides, protéines et bien sûr, l'ADN. 4, fiche 28, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20capillaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Biotecnología
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- electroforesis capilar
1, fiche 28, Espagnol, electroforesis%20capilar
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Técnica de] electroforesis de uso frecuente y muy extendido en los servicios de secuenciación de ADN a gran escala, donde la muestra se hace pasar a través de un tubo largo y de pequeño calibre que contiene una matriz reutilizable. 1, fiche 28, Espagnol, - electroforesis%20capilar
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- short term exposure
1, fiche 29, Anglais, short%20term%20exposure
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- short-term exposure 2, fiche 29, Anglais, short%2Dterm%20exposure
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Accidental spills and similar incidents can result in short-term exposure ... to PCBS [polychlorinated biphenyls] (but) normally no health effects are seen following brief exposures. 2, fiche 29, Anglais, - short%20term%20exposure
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- exposition de courte durée
1, fiche 29, Français, exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il vaut mieux éviter l'expression «exposition à court terme». 2, fiche 29, Français, - exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
- Toxicología
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- exposición de corta duración
1, fiche 29, Espagnol, exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- EC 1, fiche 29, Espagnol, EC
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- exposición a corto plazo 2, fiche 29, Espagnol, exposici%C3%B3n%20a%20corto%20plazo
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Concentración media del agente químico en la zona de respiración del trabajador, medida o calculada para cualquier periodo de 15 minutos a lo largo de la jornada laboral, excepto para aquellos agentes químicos para los que se especifique un periodo de referencia inferior, en la lista de valores límite. 1, fiche 29, Espagnol, - exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Lo habitual es determinar las EC de interés, es decir, las del periodo o periodos de máxima exposición, tomando muestras de 15 minutos de duración en cada uno de ellos. De esta forma, las concentraciones muestrales obtenidas coincidirán con las EC buscadas. 1, fiche 29, Espagnol, - exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- concrete experience
1, fiche 30, Anglais, concrete%20experience
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CE 2, fiche 30, Anglais, CE
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Kolb's learning] theory sets out these four preferences, which are also possible different learning methods: doing (active experimentation); watching (reflective observation); feeling (concrete experience); thinking (abstract conceptualization). 2, fiche 30, Anglais, - concrete%20experience
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 30, Anglais, - concrete%20experience
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- expérience concrète
1, fiche 30, Français, exp%C3%A9rience%20concr%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- EC 2, fiche 30, Français, EC
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La théorie de l'apprentissage par l'expérience de Kolb (1984) postule qu'il existe quatre modes d'apprentissage : expérience concrète (EC), conceptualisation abstraite (CA), observation réfléchie (OR), et expérimentation active (EA). 2, fiche 30, Français, - exp%C3%A9rience%20concr%C3%A8te
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 30, Français, - exp%C3%A9rience%20concr%C3%A8te
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Urinary Tract
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- emphysematous cystitis
1, fiche 31, Anglais, emphysematous%20cystitis
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- EC 2, fiche 31, Anglais, EC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Emphysematous cystitis (EC) is characterized by infection of the bladder and bladder wall with gas-forming organisms. This disease occurs most often in immunocompromised persons and is more common in women. The clinical presentations vary in severity from simple cystitis-like symptoms to full-blown sepsis. EC develops in patients who tend to have poorly controlled diabetes or glucosuria as a primary inciting event. 2, fiche 31, Anglais, - emphysematous%20cystitis
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Appareil urinaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cystite emphysémateuse
1, fiche 31, Français, cystite%20emphys%C3%A9mateuse
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La cystite emphysémateuse est une affection rare rencontrée principalement chez les patients diabétiques mal équilibrés, immunodéprimés ou présentant un obstacle sous vésical. La physiopathologie de cette affection semble caractérisée par la formation de dioxyde de carbone [...] dans la lumière [ou] la paroi vésicale, provenant de la fermentation bactérienne des glucides. Les germes les plus souvent responsables sont aérobies-anaérobies facultatifs (Escherichia coli) et plus rarement anaérobies stricts (Clostridium perfringens). 2, fiche 31, Français, - cystite%20emphys%C3%A9mateuse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Executive Committee
1, fiche 32, Anglais, Executive%20Committee
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 32, Anglais, EC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Passport Canada. 2, fiche 32, Anglais, - Executive%20Committee
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité exécutif
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CE 1, fiche 32, Français, CE
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Passeport Canada. 2, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Epilepsy Canada
1, fiche 33, Anglais, Epilepsy%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- EC
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Épilepsie Canada
1, fiche 33, Français, %C3%89pilepsie%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- effect concentration
1, fiche 34, Anglais, effect%20concentration
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 34, Anglais, EC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
EC; effect concentration: This [toxicological value] is generally followed by a number, which indicates the percentage of a population which experience the effect. 2, fiche 34, Anglais, - effect%20concentration
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Typical levels are EC 10, EC 25, EC 50, EC 75, EC 100. NOEC: No observable effect concentration; LOEC: Lowest observable effect concentration. 3, fiche 34, Anglais, - effect%20concentration
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Developing Hormosira banksii embryos, used as bioassays in toxicity studies, identified ammonium as a toxicant in secondary treated sewage effluent discharged at Boags Rocks, Victoria, Australia. Ammonium did not affect fertilization but had a significant effect on germination at 48 h and cell division at 72 h with most damage occurring in the first 48 h. Ammonium showed a similar effect as whole effluent (when expressed as mg N l-1 ammonium), sampled in June, September and November 1997, on developing H. banksii embryos. This similarity is further confirmed with comparable EC50 (concentration causing an effect on 50% of the population tested) and LOEC (lowest observable effect concentration) values. Mean EC50 values for the ammonium bioassays were 3.19 mg N l-1 for germination and 6.14 mg N l-1 for cell division. 4, fiche 34, Anglais, - effect%20concentration
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Effect concentration low (ECL), median effect concentration (EC50), lowest observable effect concentration (LOEC), no-observed-effect concentration (NOEC), threshold effect concentration (TEC). 5, fiche 34, Anglais, - effect%20concentration
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- concentration effective
1, fiche 34, Français, concentration%20effective
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CE 1, fiche 34, Français, CE
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- concentration entraînant un effet 2, fiche 34, Français, concentration%20entra%C3%AEnant%20un%20effet
nom féminin
- concentration produisant un effet 3, fiche 34, Français, concentration%20produisant%20un%20effet
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Concentration entraînant un effet à long terme. 2, fiche 34, Français, - concentration%20effective
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Concentration minimale produisant un effet. 3, fiche 34, Français, - concentration%20effective
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
Évaluation du rapport dose (concentration)-réponse (effet). L'objectif est de déterminer la concentration en dessous de laquelle la substance ne devrait pas avoir d'effets indésirables sur la composante de l'environnement considérée. Cette concentration est dénommée concentration prévue sans effet (PNEC). Toutefois, il se peut que dans certains cas il ne soit pas possible d'établir une PNEC et il faut alors effectuer une estimation qualitative de la relation dose (concentration)-réponse (effet). Pour calculer la PNEC, on peut appliquer un facteur d'évaluation aux valeurs provenant des essais effectués sur les organismes, par exemple à la DL50 (dose létale médiane), à la CL50 (concentration létale médiane), à la CE50 (concentration effective médiane), à la CI50 (concentration provoquant cinquante pour cent d'inhibition d'un paramètre donné, par exemple la croissance), au NOEL(C) (dose (concentration) sans effet observé), au LOEL(C) (dose (concentration) entraînant l'effet observé le plus faible) ou d'autres méthodes appropriées. 4, fiche 34, Français, - concentration%20effective
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-12-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- IOC Executive Council
1, fiche 35, Anglais, IOC%20Executive%20Council
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- EC 2, fiche 35, Anglais, EC
correct, international
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Conseil exécutif de la COI
1, fiche 35, Français, Conseil%20ex%C3%A9cutif%20de%20la%20COI
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Français
- EC 2, fiche 35, Français, EC
correct, international
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 2, fiche 35, Français, - Conseil%20ex%C3%A9cutif%20de%20la%20COI
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Ejecutivo de la COI
1, fiche 35, Espagnol, Consejo%20Ejecutivo%20de%20la%20COI
correct, nom masculin, international
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- EC 1, fiche 35, Espagnol, EC
correct, international
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 35, Espagnol, - Consejo%20Ejecutivo%20de%20la%20COI
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Navigation Instruments
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Earth convergency
1, fiche 36, Anglais, Earth%20convergency
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- EC 2, fiche 36, Anglais, EC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
From 1954-56 Greenaway served with the USAF Strategic Air Command on many arctic Flights aboard B47 and B52 aircraft. At this time he worked on gyro steering techniques and developing the Earth Convergency Grid which was put to civil use by Scandinavian Airline System on their trans polar flights. 3, fiche 36, Anglais, - Earth%20convergency
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
RTW [residual transport wander] is the difference between Earth convergency (EC) and map convergency (MC), however it is expressed as a rate since the error depends also upon the vehicle velocity. Therefore the average RTW rate is a function of earth convergency, map convergency and elapsed time. 2, fiche 36, Anglais, - Earth%20convergency
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Instruments de navigation
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 36, La vedette principale, Français
- convergence terrestre
1, fiche 36, Français, convergence%20terrestre
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- convergence de la Terre 2, fiche 36, Français, convergence%20de%20la%20Terre
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La déviation apparente résiduelle (R.T.W.) est la différence entre la convergence de la Terre et la convergence sur la carte; cependant elle est exprimée en taux, puisque cette erreur dépend aussi de la vitesse du véhicule. Alors le taux moyen de la déviation apparente résiduelle dépend de la convergence de la Terre, la convergence sur la carte et aussi du temps écoulé. 2, fiche 36, Français, - convergence%20terrestre
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Sur une carte, on a relevé au point A une inclinaison grille de 22,5° et au point B une inclinaison grille de 5,5°. Entre ces deux points la convergence terrestre est de 19°. 1, fiche 36, Français, - convergence%20terrestre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Executive Council
1, fiche 37, Anglais, Executive%20Council
correct, international
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 37, Anglais, EC
correct, international
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
World Meteorological Organization. 1, fiche 37, Anglais, - Executive%20Council
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 1, fiche 37, Anglais, - Executive%20Council
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Conseil exécutif
1, fiche 37, Français, Conseil%20ex%C3%A9cutif
correct, nom masculin, international
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CE 1, fiche 37, Français, CE
correct, nom masculin, international
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Organisation météorologique internationale. 1, fiche 37, Français, - Conseil%20ex%C3%A9cutif
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 1, fiche 37, Français, - Conseil%20ex%C3%A9cutif
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Ejecutivo
1, fiche 37, Espagnol, Consejo%20Ejecutivo
correct, nom masculin, international
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- CE 1, fiche 37, Espagnol, CE
correct, nom masculin, international
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 37, Espagnol, - Consejo%20Ejecutivo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- contingency capability
1, fiche 38, Anglais, contingency%20capability
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CC 1, fiche 38, Anglais, CC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Contingency Capability allows the air force to draw together any combination of its Contingency Capability units into a composite, joint-minded, air component wing, which is then able to deploy within prescribed reaction times to support and sustain the air power capabilities embodied in Air Command Operations Plans. 1, fiche 38, Anglais, - contingency%20capability
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- CCAP
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- élément de contingence
1, fiche 38, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 38, Français, EC
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, le personnel de la Réserve aérienne constituera 20 p. 100 environ de l'élément de contingence de la Force aérienne, ce qui équivaut à près de 600 postes. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
élément de contingence : terme approuvé par le Commandement aérien des Forces canadiennes. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- element contractor
1, fiche 39, Anglais, element%20contractor
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- EC 2, fiche 39, Anglais, EC
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In this situation, NASA appeared to be requiring a contractor to prove that it was not safe to launch, rather than proving it was safe. Nevertheless, the Commission has determined that the ice was not a cause of the 51-L accident and does not conclude that NASA's decision to launch specifically overrode a no-launch recommendation by an element contractor. 3, fiche 39, Anglais, - element%20contractor
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contractant au niveau éléments
1, fiche 39, Français, contractant%20au%20niveau%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- COSCO 1, fiche 39, Français, COSCO
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Controlling
1, fiche 40, Anglais, Enterprise%20Controlling
Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 40, Anglais, EC
Canada
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Corporate Administrative Systems (CAS). 2, fiche 40, Anglais, - Enterprise%20Controlling
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Contrôle de gestion d'entreprise
1, fiche 40, Français, Contr%C3%B4le%20de%20gestion%20d%27entreprise
nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 40, Français, EC
Canada
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Systèmes administratifs d'entreprise (SAE). 2, fiche 40, Français, - Contr%C3%B4le%20de%20gestion%20d%27entreprise
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Environmental Coordination 1, fiche 41, Anglais, Environmental%20Coordination
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Environmental Co-ordination
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Coordination environnementale
1, fiche 41, Français, Coordination%20environnementale
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CE 1, fiche 41, Français, CE
nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
À la Gestion des biens immobiliers, MPO [ministère des Pêches et des Océans]. 1, fiche 41, Français, - Coordination%20environnementale
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire du gouvernement fédéral. 1, fiche 41, Français, - Coordination%20environnementale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Economic Commission
1, fiche 42, Anglais, Economic%20Commission
correct, international
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 42, Anglais, EC
correct, international
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 42, Anglais, - Economic%20Commission
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
... the subsidiary body which is generally established at each ordinary Session of the Assembly for discussion and resolution of economic issues ... in the field of international air transport ... 3, fiche 42, Anglais, - Economic%20Commission
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Commission économique
1, fiche 42, Français, Commission%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin, international
Fiche 42, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 42, Français, EC
correct, nom féminin, international
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 42, Français, - Commission%20%C3%A9conomique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Comisión económica
1, fiche 42, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin, international
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- EC 1, fiche 42, Espagnol, EC
correct, nom féminin, international
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2000-03-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Executive Committee
1, fiche 43, Anglais, Executive%20Committee
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 43, Anglais, EC
correct, Canada
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité de direction
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20de%20direction
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CD 1, fiche 43, Français, CD
correct
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, janvier 2000. 1, fiche 43, Français, - Comit%C3%A9%20de%20direction
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Paramedical Staff
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- extended class
1, fiche 44, Anglais, extended%20class
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Personnel para-médical
Fiche 44, La vedette principale, Français
- catégorie avancée
1, fiche 44, Français, cat%C3%A9gorie%20avanc%C3%A9e
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ordre des infirmières et infirmiers de l'Ontario. 1, fiche 44, Français, - cat%C3%A9gorie%20avanc%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-08-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Eurocheque
1, fiche 45, Anglais, Eurocheque
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ec 2, fiche 45, Anglais, ec
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Multicurrency European payment system giving bank customers check cashing privileges in 39 countries. A debit card system managed by Eurocheque International in Brussels, it allows cardholders to buy merchandise or cash checks with presentment of the Eurocheque card. 3, fiche 45, Anglais, - Eurocheque
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Euro-cheque
- Eurocheck
- Euro-check
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 45, La vedette principale, Français
- eurochèque
1, fiche 45, Français, euroch%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- euro-chèque
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- eurocheque
1, fiche 45, Espagnol, eurocheque
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Formato de cheque cuya presentación se ha unificado en varios países Europeos; permite al girador entre otras cosas, utilizar el sistema eurocheque, a la presentación de una tarjeta de garantía. 1, fiche 45, Espagnol, - eurocheque
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
sistema de eurocheque. 1, fiche 45, Espagnol, - eurocheque
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
- Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Electronic Commerce Sector 1, fiche 46, Anglais, Electronic%20Commerce%20Sector
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ECS 1, fiche 46, Anglais, ECS
- EC Sector 1, fiche 46, Anglais, EC%20Sector
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Electronic Commerce 1, fiche 46, Anglais, Electronic%20Commerce
- EC 1, fiche 46, Anglais, EC
ancienne désignation
- EC 1, fiche 46, Anglais, EC
- Secure E-Commerce and Emerging Technologies 1, fiche 46, Anglais, Secure%20E%2DCommerce%20and%20Emerging%20Technologies
ancienne désignation
- Secure E-Commerce and Emerging Technologies Sector 1, fiche 46, Anglais, Secure%20E%2DCommerce%20and%20Emerging%20Technologies%20Sector
ancienne désignation
- Secure Electronic Commerce and Emerging Technologies Sector 1, fiche 46, Anglais, Secure%20Electronic%20Commerce%20and%20Emerging%20Technologies%20Sector
ancienne désignation
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- SEC&ET
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
- Commerce
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Secteur du commerce électronique
1, fiche 46, Français, Secteur%20du%20commerce%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SCE 1, fiche 46, Français, SCE
nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Commerce électronique protégé et Technologies naissantes 1, fiche 46, Français, Commerce%20%C3%A9lectronique%20prot%C3%A9g%C3%A9%20et%20Technologies%20naissantes
ancienne désignation
- CEPTN 1, fiche 46, Français, CEPTN
ancienne désignation
- CEPTN 1, fiche 46, Français, CEPTN
- Secteur du commerce électronique protégé et des technologies naissantes 1, fiche 46, Français, Secteur%20du%20commerce%20%C3%A9lectronique%20prot%C3%A9g%C3%A9%20et%20des%20technologies%20naissantes
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Concrete Construction
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
modulus of elasticity of concrete 1, fiche 47, Anglais, - Ec
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Scientific and Technical Translating and Other Aspects of the Language Problem. Paris: Unesco, 1957, p. 54 1, fiche 47, Anglais, - Ec
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- elasticity of concrete
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Bétonnage
Fiche 47, La vedette principale, Français
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
coefficient d'élasticité du béton 1, fiche 47, Français, - Eb
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- élasticité du béton
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-02-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Community Assessment
1, fiche 48, Anglais, Community%20Assessment
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CA 1, fiche 48, Anglais, CA
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Purpose. The CA is designed to request and record relevant contacts and information in the community based on field investigations by a CMOC or private agency under contract. A CA may be requested and completed as required at any time in the sentence. An up-to-date CA is normally required for decisions regarding release on temporary absence, day parole, full parole and mandatory supervision. 2, fiche 48, Anglais, - Community%20Assessment
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Enquête communautaire
1, fiche 48, Français, Enqu%C3%AAte%20communautaire
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 48, Français, EC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Document où l'on consigne les renseignements et les noms des personnes-ressources à partir des enquêtes menées par un agent de gestion des cas ou un organisme privé lié par contrat. 2, fiche 48, Français, - Enqu%C3%AAte%20communautaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Elder Craftsmen
1, fiche 49, Anglais, Elder%20Craftsmen
correct, États-Unis
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 49, Anglais, EC
correct, États-Unis
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Designed to give the elderly an opportunity to make a positive statement through the medium of crafts, while nurturing the American craft tradition. 1, fiche 49, Anglais, - Elder%20Craftsmen
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Elder Craftsmen
1, fiche 49, Français, Elder%20Craftsmen
correct, États-Unis
Fiche 49, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 49, Français, EC
correct, États-Unis
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1992-03-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- end of curve
1, fiche 50, Anglais, end%20of%20curve
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 50, Anglais, EC
correct, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 50, Anglais, - end%20of%20curve
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fin de la pleine courbe
1, fiche 50, Français, fin%20de%20la%20pleine%20courbe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(dressage des courbes). 1, fiche 50, Français, - fin%20de%20la%20pleine%20courbe
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 50, Français, - fin%20de%20la%20pleine%20courbe
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-06-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Trade
- Agriculture - General
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern
1, fiche 51, Anglais, Canada%20Eastern
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CE 1, fiche 51, Anglais, CE
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Commerce
- Agriculture - Généralités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- de l'Est canadien
1, fiche 51, Français, de%20l%27Est%20canadien
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 51, Français, EC
correct
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Tarification des céréales canadiennes. 1, fiche 51, Français, - de%20l%27Est%20canadien
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-11-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Mechanical Components
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- normally closed
1, fiche 52, Anglais, normally%20closed
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- NC 2, fiche 52, Anglais, NC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- normally-closed 3, fiche 52, Anglais, normally%2Dclosed
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In the normally closed mode, the supply air is stopped but the outlet is connected through to the third port, to allow downstream air to exhaust through the valve. Actuation of the valve connects the pressure inlet to [its port connection], shutting off the exhaust port. 1, fiche 52, Anglais, - normally%20closed
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This term is used in pneumatic technology. 4, fiche 52, Anglais, - normally%20closed
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Composants mécaniques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- normalement fermé
1, fiche 52, Français, normalement%20ferm%C3%A9
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- à établissement de circuit 1, fiche 52, Français, %C3%A0%20%C3%A9tablissement%20de%20circuit
correct
- EC 2, fiche 52, Français, EC
correct
- EC 2, fiche 52, Français, EC
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Notons une difficulté de vocabulaire: les appellations "normalement fermé" et "normalement ouvert" sont utilisées pour les contacts électriques et pour les vannes pneumatiques. Cependant, elles correspondent à des fonctions différentes: une vanne "normalement fermée" établit un circuit lorsqu'elle est actionnée (...) 3, fiche 52, Français, - normalement%20ferm%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
On utilise ce terme dans le domaine de la pneumatique. 4, fiche 52, Français, - normalement%20ferm%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- standard commitment 1, fiche 53, Anglais, standard%20commitment
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- engagement courant
1, fiche 53, Français, engagement%20courant
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
C-08-005-120/AG-000, p. 25E-1/25E-7. 1, fiche 53, Français, - engagement%20courant
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-01-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Position Titles
- Job Descriptions
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- District Office Entitlement Clerk 1, fiche 54, Anglais, District%20Office%20Entitlement%20Clerk
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de postes
- Descriptions d'emplois
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Commis à l'admissibilité, bureau de district 1, fiche 54, Français, Commis%20%C3%A0%20l%27admissibilit%C3%A9%2C%20bureau%20de%20district
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Services de santé, SIG. 1, fiche 54, Français, - Commis%20%C3%A0%20l%27admissibilit%C3%A9%2C%20bureau%20de%20district
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1981-04-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Philosophy and Religion
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Eastern Rite Christian 1, fiche 55, Anglais, Eastern%20Rite%20Christian
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Eastern Rite
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Philosophie et religion
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Rite oriental (christianisme)
1, fiche 55, Français, Rite%20oriental%20%28christianisme%29
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- RO 1, fiche 55, Français, RO
nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Commission canadienne des droits de la personne. 1, fiche 55, Français, - Rite%20oriental%20%28christianisme%29
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Rite oriental
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :