TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRIQUET [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Briquet's ataxia
1, fiche 1, Anglais, Briquet%27s%20ataxia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of hysterical ataxia marked by loss of sensation in the skin and leg muscles. 2, fiche 1, Anglais, - Briquet%27s%20ataxia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Named after French physician Paul Briquet (1796-1881). 2, fiche 1, Anglais, - Briquet%27s%20ataxia
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Briquet ataxia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ataxie de Briquet
1, fiche 1, Français, ataxie%20de%20Briquet
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manifestation hystérique qui s’accompagne d’anesthésie de la peau et des muscles des jambes. 2, fiche 1, Français, - ataxie%20de%20Briquet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Sistema nervioso
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ataxia de Briquet
1, fiche 1, Espagnol, ataxia%20de%20Briquet
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ataxia histérica que se manifiesta por debilidad muscular y aumento de sensibilidad de la piel. 1, fiche 1, Espagnol, - ataxia%20de%20Briquet
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pocket tinderbox
1, fiche 2, Anglais, pocket%20tinderbox
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pocket tinderbox: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - pocket%20tinderbox
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boîte à briquet de poche
1, fiche 2, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20briquet%20de%20poche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
boîte à briquet de poche : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20briquet%20de%20poche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strike-a-light
1, fiche 3, Anglais, strike%2Da%2Dlight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
strike-a-light: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 3, Anglais, - strike%2Da%2Dlight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pierre à briquet
1, fiche 3, Français, pierre%20%C3%A0%20briquet
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pierre à briquet : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 3, Français, - pierre%20%C3%A0%20briquet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tinder
1, fiche 4, Anglais, tinder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tinder: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 4, Anglais, - tinder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- briquet
1, fiche 4, Français, briquet
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
briquet : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 4, Français, - briquet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Domestic Duties
- Pollutants
- Air Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air-freshener
1, fiche 5, Anglais, air%2Dfreshener
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A substance or device for freshening the air of a room, vehicle, etc. 1, fiche 5, Anglais, - air%2Dfreshener
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travaux domestiques
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aérosol désodorisant
1, fiche 5, Français, a%C3%A9rosol%20d%C3%A9sodorisant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la voiture d’un homme a explosé juste après qu'il a allumé une cigarette alors qu'il avait utilisé un aérosol désodorisant. [...] l'étincelle créée par le briquet ou l'allumette qu'il a utilisée a réagi avec la fumée dégagée par l'aérosol désodorisant. 2, fiche 5, Français, - a%C3%A9rosol%20d%C3%A9sodorisant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tareas domésticas
- Agentes contaminantes
- Contaminación del aire
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desodorante
1, fiche 5, Espagnol, desodorante
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
- Symptoms (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- somatization disorder
1, fiche 6, Anglais, somatization%20disorder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Briquet syndrome 2, fiche 6, Anglais, Briquet%20syndrome
correct, vieilli
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A mental disorder characterized by] multiple physical complaints that are not caused or cannot be fully explained by a known nonpsychiatric medical condition ... 3, fiche 6, Anglais, - somatization%20disorder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fifth Edition, "somatization disorder" has been replaced by "somatic symptom disorder." In the latter, the physical complaints may or may not be explained by another medical condition. 4, fiche 6, Anglais, - somatization%20disorder
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
F45.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 6, Anglais, - somatization%20disorder
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- somatisation disorder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
- Symptômes (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trouble somatisation
1, fiche 6, Français, trouble%20somatisation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- syndrome de Briquet 2, fiche 6, Français, syndrome%20de%20Briquet
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Trouble mental] caractérisé par la présence de plaintes somatiques multiples et chroniques en dehors de toute pathologie organique avérée. 3, fiche 6, Français, - trouble%20somatisation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, 5e édition, le «trouble somatisation» a été remplacé par le «trouble à symptomatologie somatique». Chez les personnes atteintes d’un trouble à symptomatologie somatique, les symptômes somatiques peuvent être expliqués ou non par une autre maladie. 4, fiche 6, Français, - trouble%20somatisation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
F45.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 6, Français, - trouble%20somatisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Psicología clínica
- Síntomas (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- trastorno de somatización
1, fiche 6, Espagnol, trastorno%20de%20somatizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Smoker's Articles
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cigarette lighter
1, fiche 7, Anglais, cigarette%20lighter
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cigar lighter 2, fiche 7, Anglais, cigar%20lighter
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cigarette lighter; cigar lighter: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 7, Anglais, - cigarette%20lighter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Articles de fumeur
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- allume-cigarette
1, fiche 7, Français, allume%2Dcigarette
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- allume-cigare 2, fiche 7, Français, allume%2Dcigare
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Briquet à incandescence, dont est souvent muni le tableau de bord d’un véhicule automobile, et qui sert à allumer les cigarettes, les cigares. 3, fiche 7, Français, - allume%2Dcigarette
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des allume-cigares. 3, fiche 7, Français, - allume%2Dcigarette
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
allume-cigares (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 7, Français, - allume%2Dcigarette
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
allume-cigarette; allume-cigare : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 7, Français, - allume%2Dcigarette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
- Mineralogy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- firestone
1, fiche 8, Anglais, firestone
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- flint 2, fiche 8, Anglais, flint
correct
- silex 3, fiche 8, Anglais, silex
voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A massive, very hard, somewhat impure variety of chalcedony, usually black or of various shades of gray, breaking with a conchoidal fracture, and striking fire with steel. 1, fiche 8, Anglais, - firestone
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
flint: A term that has been considered as a mineral name ... 1, fiche 8, Anglais, - firestone
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
silex: The French term for flint. 1, fiche 8, Anglais, - firestone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
- Minéralogie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- silex
1, fiche 8, Français, silex
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Variété de quartz du type calcédoine, constituant des accidents dans des couches calcaires, formée de silice d’origine biochimique, précipitant dès le début de la diagenèse dans le sédiment encore meuble. 2, fiche 8, Français, - silex
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les silex sont parfois en lits continus, mais plus souvent en rognons disséminés ou groupés en niveaux parallèles à la stratification [...] Le silex est une roche dure, à grain très fin (calcédoine et quartz cryptocristallins, sans grains détritiques), jaune clair, brune à noire, à cassure lisse et conchoïdale, à éclat luisant; les éclats de silex sont à bords aigus et translucides. 3, fiche 8, Français, - silex
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] les silex constituent de bons agrégats pour les bétons. La pierre meulière est un silex caverneux en éléments atteignant de grandes dimensions. 4, fiche 8, Français, - silex
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On s’est servi du silex comme pierre à fusil et comme pierre à briquet, car, utilisé en frappant du fer ou de l'acier, il arrache des particules de métal dont la température est assez élevée pour allumer de la poudre ou de l'amadou. 5, fiche 8, Français, - silex
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Materiales de construcción naturales
- Mineralogía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pedernal
1, fiche 8, Espagnol, pedernal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- piedra de chispa 2, fiche 8, Espagnol, piedra%20de%20chispa
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Variedad de cuarzo compuesta por sílice con pequeñas cantidades de agua y alúmina. 3, fiche 8, Espagnol, - pedernal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Produce chispas al ser golpeado con el eslabón. 2, fiche 8, Espagnol, - pedernal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stirrup hilted hanger
1, fiche 9, Anglais, stirrup%20hilted%20hanger
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- briquet à poignée munie d’une branche de garde
1, fiche 9, Français, briquet%20%C3%A0%20poign%C3%A9e%20munie%20d%26rsquo%3Bune%20branche%20de%20garde
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- disposable
1, fiche 10, Anglais, disposable
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- throwaway 2, fiche 10, Anglais, throwaway
correct, adjectif
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
designed to be thrown away after use with only negligible loss. 3, fiche 10, Anglais, - disposable
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
fabrics from which are made disposable napkins, towels, and diapers. 3, fiche 10, Anglais, - disposable
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- jetable
1, fiche 10, Français, jetable
correct, voir observation, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- éliminable 2, fiche 10, Français, %C3%A9liminable
- bon à jeter 2, fiche 10, Français, bon%20%C3%A0%20jeter
- pouvant être éliminé 2, fiche 10, Français, pouvant%20%C3%AAtre%20%C3%A9limin%C3%A9
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme général pour qualifier tout objet que l’on peut ou doit jeter après usage. 3, fiche 10, Français, - jetable
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Se dit d’un objet fonctionnel, utilitaire, conçu pour une ou quelques utilisations et que l’on jette après, par opposition à un objet de même fonction, lavable, rechargeable, etc. 4, fiche 10, Français, - jetable
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Couches jetables. Briquet jetable qu'on ne recharge pas. Rasoir jetable. Nappe jetable en étoffe non tissé. 4, fiche 10, Français, - jetable
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme jetable a été retenu par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 10, Français, - jetable
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Cette recommandation n’exclut pas l’utilisation de termes spécifiques, par exemple dans le domaine pharmaceutique, seringue uniservice et, dans le domaine du conditionnement des liquides, verre perdu, bouteille non consignée. 3, fiche 10, Français, - jetable
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
jetable : Terme et définition recommandés par l’OLF. 6, fiche 10, Français, - jetable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Scienceware piezo electric gas lighter 1, fiche 11, Anglais, Scienceware%20piezo%20electric%20gas%20lighter
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Scienceware piezoelectric gas lighter 1, fiche 11, Anglais, Scienceware%20piezoelectric%20gas%20lighter
proposition
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terms taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - Scienceware%20piezo%20electric%20gas%20lighter
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Scienceware piezo-electric gas lighter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- briquet piézo-électrique à gaz Scienceware
1, fiche 11, Français, briquet%20pi%C3%A9zo%2D%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20gaz%20Scienceware
nom masculin, vieilli
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- briquet piézoélectrique à gaz Scienceware 1, fiche 11, Français, briquet%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20gaz%20Scienceware
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
piézoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 11, Français, - briquet%20pi%C3%A9zo%2D%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20gaz%20Scienceware
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Termes tirés du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - briquet%20pi%C3%A9zo%2D%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20gaz%20Scienceware
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- piezo electric gas lighter 1, fiche 12, Anglais, piezo%20electric%20gas%20lighter
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- piezoelectric gas lighter 1, fiche 12, Anglais, piezoelectric%20gas%20lighter
proposition
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terms taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 12, Anglais, - piezo%20electric%20gas%20lighter
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- piezo-electric gas lighter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- briquet piézoélectrique à gaz
1, fiche 12, Français, briquet%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20gaz
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- briquet piézo-électrique à gaz 1, fiche 12, Français, briquet%20pi%C3%A9zo%2D%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20gaz
nom masculin, vieilli
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
piézoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 12, Français, - briquet%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20gaz
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Termes tirés du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 12, Français, - briquet%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20gaz
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gas lighter tip
1, fiche 13, Anglais, gas%20lighter%20tip
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 13, Anglais, - gas%20lighter%20tip
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pierre à briquet
1, fiche 13, Français, pierre%20%C3%A0%20briquet
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 13, Français, - pierre%20%C3%A0%20briquet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gas lighter
1, fiche 14, Anglais, gas%20lighter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - gas%20lighter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- briquet à gaz
1, fiche 14, Français, briquet%20%C3%A0%20gaz
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - briquet%20%C3%A0%20gaz
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canlab gas lighter tip
1, fiche 15, Anglais, Canlab%20gas%20lighter%20tip
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - Canlab%20gas%20lighter%20tip
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pierre à briquet Canlab
1, fiche 15, Français, pierre%20%C3%A0%20briquet%20Canlab
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - pierre%20%C3%A0%20briquet%20Canlab
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Black Star/Klone Cloud Cat
1, fiche 16, Anglais, Black%20Star%2FKlone%20Cloud%20Cat
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Klone Cloud Cat 2, fiche 16, Anglais, Klone%20Cloud%20Cat
marque de commerce, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Trademarks of Galoob (Hong Kong). 1, fiche 16, Anglais, - Black%20Star%2FKlone%20Cloud%20Cat
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Description: Plastic figure 15 cm high with accessories, including a "light laser" in its chest activated by a lighter flint. 1, fiche 16, Anglais, - Black%20Star%2FKlone%20Cloud%20Cat
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Black Star/Klone Chat des nuages
1, fiche 16, Français, Black%20Star%2FKlone%20Chat%20des%20nuages
marque de commerce, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Chat des nuages 2, fiche 16, Français, Chat%20des%20nuages
marque de commerce, voir observation
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Marques de commerce de Galoob, Hong Kong. 1, fiche 16, Français, - Black%20Star%2FKlone%20Chat%20des%20nuages
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Description : Figurine en plastique de 15 cm avec accessoires comprenant une lumière-laser dans la poitrine actionnée avec une pierre à briquet. 1, fiche 16, Français, - Black%20Star%2FKlone%20Chat%20des%20nuages
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- floating zone technique
1, fiche 17, Anglais, floating%20zone%20technique
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- float zone process 2, fiche 17, Anglais, float%20zone%20process
correct
- float zoning 3, fiche 17, Anglais, float%20zoning
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Float Zone Furnace with Rotating Magnetic Field (FMF) is designed as a furnace insert of the Materials Science Laboratory (MSL) and will make use of the MSL capabilities. FMF is a tubular furnace, providing an adjustable, well controlled thermal environment for processing of samples by various methods as the floating zone technique, THM [Traveling Heater Method], or directional solidification. 4, fiche 17, Anglais, - floating%20zone%20technique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
floating zone technique: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 17, Anglais, - floating%20zone%20technique
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 17, La vedette principale, Français
- technique de la zone flottante
1, fiche 17, Français, technique%20de%20la%20zone%20flottante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- procédé de la zone flottante 2, fiche 17, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20la%20zone%20flottante
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Parmi les méthodes de croissance cristalline, le procédé de la «zone flottante» permet la fabrication de monocristaux d’une très grande pureté. Dans cette méthode, une zone fluide, obtenue par fusion, est maintenue en place par sa propre tension superficielle, entre deux barreaux solides, verticaux et colinéaires. Le cylindre supérieur est un solide polycristallin alors que le cylindre inférieur est un monocristal (en général du silicium) qui croit au fur et à mesure que la zone fondue recristallise, avec le déplacement vertical de la source de chauffage latéral. La convection dans la phase fluide induite par les inhomogénéités de tension superficielle (convection thermocapillaire) et par la gravité (convection thermogravitationnelle) peut entraîner des défauts dans le monocristal. 3, fiche 17, Français, - technique%20de%20la%20zone%20flottante
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le principe de la zone flottante en microgravité est relativement simple. Prenons par exemple un bâtonnet de beurre dont on fait fondre une des extrémités au moyen d’un briquet. Sur Terre, évidemment, le beurre se met à fondre et tombe goutte à goutte. En impesanteur cependant, le beurre fondu forme une sphère et demeure en suspension dans l'air. On appelle cette sphère une «zone flottante». Si l'on déplace le bâtonnet de beurre très lentement au-dessus de la flamme pour éventuellement le faire fondre au complet, la zone flottante initiale commence à se solidifier en s’éloignant de la source de chaleur. Bien que le beurre fondu se soit resolidifié, sa forme et ses propriétés sont différentes. Il en est de même pour les échantillons de matériaux fondus en microgravité qui, à l'étape de la resolidification, forment des cristaux plus purs et de structure plus parfaite. 4, fiche 17, Français, - technique%20de%20la%20zone%20flottante
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
technique de la zone flottante : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 17, Français, - technique%20de%20la%20zone%20flottante
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hanger
1, fiche 18, Anglais, hanger
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- sidearm 1, fiche 18, Anglais, sidearm
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Such swords [short sword slung from a shoulder-belt], known as hangers or sidearms, were commonly used as secondary weapons, in addition to the musket and bayonet, by 18th century infantry. 1, fiche 18, Anglais, - hanger
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- side arm
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- briquet
1, fiche 18, Français, briquet
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sabre-briquet 2, fiche 18, Français, sabre%2Dbriquet
correct, nom masculin
- sabre briquet 2, fiche 18, Français, sabre%20briquet
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sabre d’infanterie et de l’artillerie à pied utilisé jusqu’au XIXe siècle, légèrement courbé avec un faux tranchant vers la pointe. 2, fiche 18, Français, - briquet
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ces sabres [sabre court suspendu à un baudrier], dits briquets, étaient habituellement portés comme armes secondaires par l’infanterie du XVIIIe siècle, en plus du fusil et de la baïonnette. 1, fiche 18, Français, - briquet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- scintillant
1, fiche 19, Anglais, scintillant
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- sparkling 2, fiche 19, Anglais, sparkling
adjectif
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Emitting sparks or fine igneous particles. 1, fiche 19, Anglais, - scintillant
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- scintillant
1, fiche 19, Français, scintillant
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Qui donne des étincelles sous le briquet. 1, fiche 19, Français, - scintillant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-04-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ignition wire
1, fiche 20, Anglais, ignition%20wire
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- filament d’allumage
1, fiche 20, Français, filament%20d%26rsquo%3Ballumage
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Vérifier que le filament d’allumage(filament d’ignition en tungstène, souvent fragile) n’ est pas coupé ou n’ est pas recouvert de silice lorsqu'on pratique l'analyse de dérivés silylés. Il est souvent possible d’allumer le détecteur à l'aide d’un briquet ou d’une allumette dont la flamme est présentée à la cheminée d’échappement du détecteur. 1, fiche 20, Français, - filament%20d%26rsquo%3Ballumage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-11-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fire steel 1, fiche 21, Anglais, fire%20steel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- strike-a-light 1, fiche 21, Anglais, strike%2Da%2Dlight
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of or including a piece of flint to be struck by steel or pyrites in order to obtain sparks. 2, fiche 21, Anglais, - fire%20steel
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- briquet
1, fiche 21, Français, briquet
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce d’acier dont on se servait pour faire jaillir des étincelles d’un silex. Dans l'ancien briquet, une lame d’acier, avec laquelle on frappait un silex, en détachait un fragment qui, porté par le choc à l'incandescence, enflammait un morceau d’amadou.(Quillet) 1, fiche 21, Français, - briquet
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-06-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- child-resistant disposable lighter
1, fiche 22, Anglais, child%2Dresistant%20disposable%20lighter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- child-resistant lighter 1, fiche 22, Anglais, child%2Dresistant%20lighter
correct
- child-proof electronic lighter 1, fiche 22, Anglais, child%2Dproof%20electronic%20lighter
correct
- electronic lighter 1, fiche 22, Anglais, electronic%20lighter
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
To fire up the Cricket Electronic lighter, you must press in a latch on the side before pushing down the ignition lever. The BIC Lighter with Child Guard requires you to push a lever to the side and up in one continuous motion before the gas-release lever can be depressed. 1, fiche 22, Anglais, - child%2Dresistant%20disposable%20lighter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- briquet sécurité-enfants
1, fiche 22, Français, briquet%20s%C3%A9curit%C3%A9%2Denfants
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- briquet protège-enfant 1, fiche 22, Français, briquet%20prot%C3%A8ge%2Denfant
proposition
- briquet jetable protège-enfant 1, fiche 22, Français, briquet%20jetable%20prot%C3%A8ge%2Denfant
proposition
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Voir "emballage sécurité-enfants". 1, fiche 22, Français, - briquet%20s%C3%A9curit%C3%A9%2Denfants
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- solid state lighter
1, fiche 23, Anglais, solid%20state%20lighter
générique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- briquet à céramique
1, fiche 23, Français, briquet%20%C3%A0%20c%C3%A9ramique
nom masculin, spécifique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- briquet à allumage par céramique 1, fiche 23, Français, briquet%20%C3%A0%20allumage%20par%20c%C3%A9ramique
nom masculin, spécifique
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- solid state lighter
1, fiche 24, Anglais, solid%20state%20lighter
générique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- briquet électronique
1, fiche 24, Français, briquet%20%C3%A9lectronique
nom masculin, spécifique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- briquet à semi-conducteurs 1, fiche 24, Français, briquet%20%C3%A0%20semi%2Dconducteurs
nom masculin, spécifique
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-10-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lighter
1, fiche 25, Anglais, lighter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- spark lighter 2, fiche 25, Anglais, spark%20lighter
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Harrap's 3, fiche 25, Anglais, - lighter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 25, La vedette principale, Français
- briquet
1, fiche 25, Français, briquet
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- briquet à pierre 2, fiche 25, Français, briquet%20%C3%A0%20pierre
nom masculin
- allumoir à pierre 2, fiche 25, Français, allumoir%20%C3%A0%20pierre
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Smallwares
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cigarette lighter flint 1, fiche 26, Anglais, cigarette%20lighter%20flint
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Menus objets
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pierre à briquet 1, fiche 26, Français, pierre%20%C3%A0%20briquet
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- electric cigar lighter 1, fiche 27, Anglais, electric%20cigar%20lighter
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 27, La vedette principale, Français
- briquet électrique pour cigares
1, fiche 27, Français, briquet%20%C3%A9lectrique%20pour%20cigares
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- electric cigarette lighter 1, fiche 28, Anglais, electric%20cigarette%20lighter
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- briquet électrique
1, fiche 28, Français, briquet%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cigarette lighter 1, fiche 29, Anglais, cigarette%20lighter
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- briquet 1, fiche 29, Français, briquet
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fire-building kit
1, fiche 30, Anglais, fire%2Dbuilding%20kit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Don't forget to take ... - a fire-building kit, containing water-proof matches, a metal match, butane lighter, fire-starter paste, and some tinder (such as waxed wood shavings); ... 1, fiche 30, Anglais, - fire%2Dbuilding%20kit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- nécessaire pour allumer le feu
1, fiche 30, Français, n%C3%A9cessaire%20pour%20allumer%20le%20feu
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
N'oubliez pas d’emporter(...)-un nécessaire pour allumer le feu qui consiste en : des allumettes imperméables, une allumette de métal, un briquet à butane, de la pâte pour allumer le feu et des brindilles(par exemple, des copeaux de bois cirés) ;(...) 1, fiche 30, Français, - n%C3%A9cessaire%20pour%20allumer%20le%20feu
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- thumb wheel
1, fiche 31, Anglais, thumb%20wheel
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- molette
1, fiche 31, Français, molette
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Petite roulette striée ou cannelée qui sert de bouton de commande sur certains appareils. 1, fiche 31, Français, - molette
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
molette de briquet; molette pour le réglage du son d’un transistor. 1, fiche 31, Français, - molette
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-08-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- strike-a-light 1, fiche 32, Anglais, strike%2Da%2Dlight
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pierre à briquet
1, fiche 32, Français, pierre%20%C3%A0%20briquet
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- flinty taste 1, fiche 33, Anglais, flinty%20taste
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A characteristic taste of some dry wines made from grapes grown on certain siliceous soils. 1, fiche 33, Anglais, - flinty%20taste
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 33, La vedette principale, Français
- goût de pierre à fusil 1, fiche 33, Français, go%C3%BBt%20de%20pierre%20%C3%A0%20fusil
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Saveur de terroir particulière à certains vins venant de sols siliceux, et rappelant l'odeur du silex récemment frappé par le briquet. 1, fiche 33, Français, - go%C3%BBt%20de%20pierre%20%C3%A0%20fusil
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Interior Design
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- table lighter 1, fiche 34, Anglais, table%20lighter
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
Fiche 34, La vedette principale, Français
- briquet d’intérieur 1, fiche 34, Français, briquet%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(V. fiche briquet) 1, fiche 34, Français, - briquet%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ferrous Alloys
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pyrophoric alloy 1, fiche 35, Anglais, pyrophoric%20alloy
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
--alloys which when filed or scratched readily emit bright sparks. 1, fiche 35, Anglais, - pyrophoric%20alloy
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Alliages ferreux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- alliage pyrophorique 1, fiche 35, Français, alliage%20pyrophorique
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
--alliages qui émettent des étincelles par choc ou par frottement, ils sont utilisés(...) comme pierre à briquet. 1, fiche 35, Français, - alliage%20pyrophorique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :