TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
flank [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 1, Anglais, flank
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the side of an avalanche. 2, fiche 1, Anglais, - flank
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Two flanks, one on each side, are connected by the crown, or upper fracture line, which runs across the top. 2, fiche 1, Anglais, - flank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 1, Français, flanc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 2, Anglais, flank
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surface below the cutting-edge. 1, fiche 2, Anglais, - flank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- face de dépouille
1, fiche 2, Français, face%20de%20d%C3%A9pouille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Celle des deux surfaces qui regarde, sur la pièce en œuvre, la partie de celle-ci qui vient d'être travaillée. 1, fiche 2, Français, - face%20de%20d%C3%A9pouille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- side
1, fiche 3, Anglais, side
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wing 2, fiche 3, Anglais, wing
correct, voir observation, nom
- flank 3, fiche 3, Anglais, flank
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Either the area close to the left sideline or the area close to the right sideline of a tennis court. Sometimes used to refer to the side from which a stroke is initiated, as in the phrase, "he is steady on both wings", i.e. he is consistent on both the backhand and on the forehand sides. 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Warning: the term "side" is both generic and ambiguous in tennis. Depending on the perspective of the person using the term, it can either mean the area to the left or right of him, or the area on the other side of the net (=end). To avoid ambiguity, qualify the term "side" (the opposing side = el campo de su adversario) or use the term "wing", depending on the circumstance. Compare with "end". 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Seles] creamed the ball off both sides with the same old vengeance .... 4, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
It's his forehand side that can break down, but his opponent can fire from both wings very effectively. 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
That side is as solid as rock. She hit well on both sides. 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
You may feel you're leaving yourself unprotected on the flanks.... 3, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, open, strong, weak side. 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To hit cleanly on both sides. To hit off both sides. To overload a side. 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Side that cracks under pressure. 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Backhand/forehand side has deserted him. 2, fiche 3, Anglais, - side
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- côté
1, fiche 3, Français, c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme générique pour désigner l'aire de jeu de long de la ligne de côté du simple ou du double sur un court de tennis. 2, fiche 3, Français, - c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Agrandissez la zone de tir du côté faible de l'opposant. 1, fiche 3, Français, - c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lado
1, fiche 3, Espagnol, lado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- campo 2, fiche 3, Espagnol, campo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
campo: término genérico. 3, fiche 3, Espagnol, - lado
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Durante el saque, el jugador debe colocarse, alternativamente, en el lado derecho e izquierdo de su campo [...] 2, fiche 3, Espagnol, - lado
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Casi ninguno de los principiantes, cuando comienzan a ejecutar movimientos por el drive y por el revés, observan esta especie de «miedo» a realizar la volea por el lado del revés [...] 4, fiche 3, Espagnol, - lado
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
¿Puede el jugador que efectúa el saque, en un partido de individuales, colocarse en la parte de la línea de fondo, y detrás de ella, situada entre las líneas que delimitan lateralmente el campo para individuales y las que lo delimitan, asimismo lateralmente, para los partidos de dobles? 2, fiche 3, Espagnol, - lado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Tactics
- Infantry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 4, Anglais, flank
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The right or left side of a formation or layout. 2, fiche 4, Anglais, - flank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Infanterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 4, Français, flanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Côté droit ou gauche d'une formation ou d'un dispositif. 1, fiche 4, Français, - flanc
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flanc : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - flanc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 5, Anglais, flank
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 5, Français, flanc
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Région comprise entre les côtes, le ventre, les reins et les hanches. 1, fiche 5, Français, - flanc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- flanco
1, fiche 5, Espagnol, flanco
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ijada 1, fiche 5, Espagnol, ijada
correct, nom féminin
- ijar 1, fiche 5, Espagnol, ijar
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Medicine
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 6, Anglais, flank
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The side of the body between the pelvis and the ribs. 1, fiche 6, Anglais, - flank
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médecine générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 6, Français, flanc
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Patient de 72 ans qui au décours d'une coloscopie de contrôle à présente de violentes douleurs dans le flanc droit. 1, fiche 6, Français, - flanc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 7, Anglais, flank
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There remain only small basalt caps in tributary paleovalleys and on the flanks of the main or trunk paleovalleys. 1, fiche 7, Anglais, - flank
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- versant
1, fiche 7, Français, versant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il ne subsiste que de petits chapeaux de basalte dans les paléovallées tributaires et sur les versants des paléovallées principales. 1, fiche 7, Français, - versant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 8, Anglais, flank
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Aphebian metasedimentary and metavolcanic rocks should flank these granitoid bodies and clastic sedimentary rocks should unconformably overlie the metasedimentary-metavolcanic sequence. 1, fiche 8, Anglais, - flank
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- flanquer
1, fiche 8, Français, flanquer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En principe, des roches métavolcaniques et métasédimentaires de l'Aphébien devraient flanquer ces massifs granitoïdes, et des roches sédimentaires clastiques devraient reposer en discordance sur la séquence métasédimentaire-métavolcanique. 1, fiche 8, Français, - flanquer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- limb
1, fiche 9, Anglais, limb
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- flank 2, fiche 9, Anglais, flank
correct, nom
- shank 3, fiche 9, Anglais, shank
vieilli
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The side of a fold. 4, fiche 9, Anglais, - limb
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... scheelite skarn orebodies are localized in the limbs of an overturned anticline ... 5, fiche 9, Anglais, - limb
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Each limb is common to its adjacent fold. The term may be modified according to its structural relations. 4, fiche 9, Anglais, - limb
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 9, Français, flanc
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On appelle «flanc» la partie d'un pli où la courbure est faible; le pendage y est maximal et assez constant. 2, fiche 9, Français, - flanc
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] amas de skarns à scheelite [...] dans les flancs d'un anticlinal renversé [...] 3, fiche 9, Français, - flanc
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- flanco
1, fiche 9, Espagnol, flanco
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los lados de un pliegue. 1, fiche 9, Espagnol, - flanco
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 10, Anglais, flank
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The lower portion of the side immediately behind the ribs and above the hip of an animal. 2, fiche 10, Anglais, - flank
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 10, Français, flanc
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Carcasse entière où sont marquées les 5 parties de la carcasse : l'épaule, le quartier de devant sans épaule, l'aloyau, le flanc et la cuisse. 2, fiche 10, Français, - flanc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- falda
1, fiche 10, Espagnol, falda
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 11, Anglais, flank
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 11, Anglais, - flank
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 11, Anglais, - flank
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 11, La vedette principale, Français
- costal
1, fiche 11, Français, costal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, fiche 11, Français, - costal
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 11, Français, - costal
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- passage des jambes sous une main
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- paso de las piernas por debajo de una mano
1, fiche 11, Espagnol, paso%20de%20las%20piernas%20por%20debajo%20de%20una%20mano
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 12, Anglais, flank
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 12, La vedette principale, Français
- passer les jambes sous une main 1, fiche 12, Français, passer%20les%20jambes%20sous%20une%20main
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Silviculture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 13, Anglais, flank
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- flank of a fire 2, fiche 13, Anglais, flank%20of%20a%20fire
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[One of the] ... sides, or parts of the fire's perimeter, roughly parallel to the main direction of spread ... [and] designated left or right as viewed facing the head of the fire from the rear. 1, fiche 13, Anglais, - flank
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Sylviculture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 13, Français, flanc
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- côté 1, fiche 13, Français, c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Chacune des] parties de la bordure d'un incendie située entre la tête et l'arrière. 1, fiche 13, Français, - flanc
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Si, à partir de l'arrière, on regarde vers la tête de l'incendie, on peut distinguer le flanc gauche et le flanc droit. 1, fiche 13, Français, - flanc
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- flanc d'un incendie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-03-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 14, Anglais, flank
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
flanks: The side faces of the blade and shank. 1, fiche 14, Anglais, - flank
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
flanks: term and definition standardized by ISO - Fork lift trucks - Hook-on type fork arms. 2, fiche 14, Anglais, - flank
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 14, Français, flanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
flancs : Faces latérales des parties horizontales et verticales. 1, fiche 14, Français, - flanc
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
flancs : terme et définition normalisés par l'ISO - Chariots élévateurs à fourche - Bras de fourche à tenons. 2, fiche 14, Français, - flanc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-06-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 15, Anglais, flank
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The side of a landslide 1, fiche 15, Anglais, - flank
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Mécanique des sols
Fiche 15, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 15, Français, flanc
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- face de dépouille
1, fiche 16, Français, face%20de%20d%C3%A9pouille
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-11-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Construction Tools
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Outils (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- face de coupe 1, fiche 17, Français, face%20de%20coupe
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Surface le long de laquelle glisse le copeau (figure 3). 1, fiche 17, Français, - face%20de%20coupe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :