TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRUISM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Relations
- Legal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- self evident truth 1, fiche 1, Anglais, self%20evident%20truth
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- truism 2, fiche 1, Anglais, truism
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- self-evident truth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Relations internationales
- Théorie du droit
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vérité allant de soi
1, fiche 1, Français, v%C3%A9rit%C3%A9%20allant%20de%20soi
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vérité d'évidence 1, fiche 1, Français, v%C3%A9rit%C3%A9%20d%27%C3%A9vidence
nom féminin
- vérité absolue 2, fiche 1, Français, v%C3%A9rit%C3%A9%20absolue
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- truism 1, fiche 2, Anglais, truism
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lapalissade 1, fiche 2, Français, lapalissade
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Philippe Guidon - 1962 1, fiche 2, Français, - lapalissade
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- truism 1, fiche 3, Anglais, truism
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vérité de la Palisse 1, fiche 3, Français, v%C3%A9rit%C3%A9%20de%20la%20Palisse
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche conservée 3
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :