TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DLL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deep load line
1, fiche 1, Anglais, deep%20load%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DLL 2, fiche 1, Anglais, DLL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
So called [float-in] and [float-off] ships are ... known in which the floating cargo is floated into the ship's cargo space in superposed tiers in order to avoid the disadvantages of the use of ship borne lifting devices. ... With such ships the height of the stowage spaces for each tier of floating cargo or floating containers has to be increased beyond and above the height of the floating vessels by an amount which results from the height differential between the light and deep load lines of the floating vessels from the upper and lower safety margin in order to allow an undisturbed and accident free float in and float off of the vessels and from the requisite height to accommodate the structures of the ship which segregate the cargo levels. 3, fiche 1, Anglais, - deep%20load%20line
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- deep loadline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de flottaison en surchage
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20flottaison%20en%20surchage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dynamic link library
1, fiche 2, Anglais, dynamic%20link%20library
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DLL 2, fiche 2, Anglais, DLL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dynamically linked library 3, fiche 2, Anglais, dynamically%20linked%20library
correct
- dynamic linked library 4, fiche 2, Anglais, dynamic%20linked%20library
correct
- DLL 4, fiche 2, Anglais, DLL
correct
- DLL 4, fiche 2, Anglais, DLL
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bibliothèque de liens dynamiques
1, fiche 2, Français, biblioth%C3%A8que%20de%20liens%20dynamiques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DLL 2, fiche 2, Français, DLL
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bibliothèque à lien dynamique 3, fiche 2, Français, biblioth%C3%A8que%20%C3%A0%20lien%20dynamique
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- digital local line 1, fiche 3, Anglais, digital%20local%20line
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne locale numérique
1, fiche 3, Français, ligne%20locale%20num%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DLL 1, fiche 3, Français, DLL
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Document Detail Line List 1, fiche 4, Anglais, Document%20Detail%20Line%20List
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Liste Ligne Détail du Document
1, fiche 4, Français, Liste%20Ligne%20D%C3%A9tail%20du%20Document
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :