TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATF [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aerodrome traffic frequency
1, fiche 1, Anglais, aerodrome%20traffic%20frequency
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATF 2, fiche 1, Anglais, ATF
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A very high frequency (VHF) designated to ensure that all radio-equipped aircraft operating at or in the vicinity of an aerodrome, or in a defined area where VFR [visual flight rules] traffic is high, are listening on a common frequency and following a common reporting procedure. 3, fiche 1, Anglais, - aerodrome%20traffic%20frequency
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aerodrome traffic frequency : designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 1, Anglais, - aerodrome%20traffic%20frequency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fréquence de trafic d'aérodrome
1, fiche 1, Français, fr%C3%A9quence%20de%20trafic%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ATF 2, fiche 1, Français, ATF
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Très haute fréquence (VHF) assignée pour permettre à tous les aéronefs équipés d'une radio qui évoluent sur un aérodrome, dans son voisinage ou dans une zone définie lorsque le trafic VFR [règles de vol à vue] est dense, d'être à l'écoute sur une fréquence commune et de suivre une procédure commune de compte rendu. 3, fiche 1, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20trafic%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fréquence de trafic d'aérodrome; ATF : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 1, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20trafic%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Amphibious Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amphibious task force
1, fiche 2, Anglais, amphibious%20task%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ATF 2, fiche 2, Anglais, ATF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A task organization of naval forces and a landing force, with their organic aviation and other supporting forces, formed for the purpose of conducting an amphibious operation. 1, fiche 2, Anglais, - amphibious%20task%20force
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
amphibious task force; ATF: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - amphibious%20task%20force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces amphibies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- force opérationnelle amphibie
1, fiche 2, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20amphibie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ATF 2, fiche 2, Français, ATF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupement temporaire organisé de forces navales et d'une force de débarquement, avec leurs moyens aériens organiques ou d'autres forces de soutien, constitué pour mener une opération amphibie. 1, fiche 2, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20amphibie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle amphibie; ATF : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20amphibie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forms Design
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- financial transfer agreement
1, fiche 3, Anglais, financial%20transfer%20agreement
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FTA 1, fiche 3, Anglais, FTA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entente de transfert financier
1, fiche 3, Français, entente%20de%20transfert%20financier
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ETF 1, fiche 3, Français, ETF
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- accord de transfert financier 1, fiche 3, Français, accord%20de%20transfert%20financier
correct, nom masculin, Canada
- ATF 1, fiche 3, Français, ATF
correct, nom masculin, Canada
- ATF 1, fiche 3, Français, ATF
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anti-Taliban force
1, fiche 4, Anglais, anti%2DTaliban%20force
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ATF 2, fiche 4, Anglais, ATF
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- force antitalibane
1, fiche 4, Français, force%20antitalibane
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ATF 2, fiche 4, Français, ATF
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- forward rate agreement
1, fiche 5, Anglais, forward%20rate%20agreement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FRA 2, fiche 5, Anglais, FRA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- future rate agreement 3, fiche 5, Anglais, future%20rate%20agreement
correct
- FRA 4, fiche 5, Anglais, FRA
correct
- FRA 4, fiche 5, Anglais, FRA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A contract between two parties to make a cash settlement, at a specified future date, of the difference between a contracted rate of interest and the market rate on settlement date, based on a notional principal amount. 5, fiche 5, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
forward rate agreement; FRA; future rate agreement; FRA: terms and abbreviations published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 5, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garantie de taux d'intérêt
1, fiche 5, Français, garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- garantie de taux 1, fiche 5, Français, garantie%20de%20taux
correct, nom féminin
- contrat de garantie de taux 1, fiche 5, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux
correct, nom masculin
- accord de taux futurs 2, fiche 5, Français, accord%20de%20taux%20futurs
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 5, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 5, Français, ATF
- contrat à terme de taux d'intérêt 4, fiche 5, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- accord de taux futur 5, fiche 5, Français, accord%20de%20taux%20futur
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 5, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 5, Français, ATF
- contrat de garantie de taux d'intérêt 7, fiche 5, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- contrat à terme de taux 8, fiche 5, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme conclu de gré à gré, par lequel les deux parties se garantissent mutuellement un taux d'intérêt convenu pour le prêt (ou l'emprunt) théorique d'une somme déterminée pour une période préétablie commençant à une date future donnée. 3, fiche 5, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le montant du prêt (le notionnel) n'est qu'un capital théorique servant de référence au calcul des intérêts. Le contrat ne donne lieu à aucune livraison de fonds, dissociant l'opération de garantie du taux d'intérêt de l'obtention ou de la mise à disposition des fonds empruntés ou prêtés. À la date de prise d'effet du prêt théorique, les deux parties comparent le taux d'intérêt du marché avec le taux garanti pour la période retenue et règlent entre elles le différentiel d'intérêt. 3, fiche 5, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
contrat à terme de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 9, fiche 5, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- contrat sur taux d'intérêt à terme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo a término sobre tasas de interés
1, fiche 5, Espagnol, acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo a plazo sobre tasas de interés 1, fiche 5, Espagnol, acuerdo%20a%20plazo%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
- acuerdo de interés futuro 2, fiche 5, Espagnol, acuerdo%20de%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
- acuerdo sobre interés futuro 3, fiche 5, Espagnol, acuerdo%20sobre%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre dos partes que desean protegerse de cambios en los tipos de interés por el que, para un principal y período futuro determinados, acuerdan compensarse la diferencia entre un tipo que fijan y el de referencia (por ejemplo, el LIBOR). El comprador de un AIF intenta protegerse de una subida. Si el tipo de referencia en la fecha acordada es más alto que el fijo, recibirá la diferencia de intereses sobre el principal en el período establecido, y si fuese más bajo tendría que pagar. 2, fiche 5, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de interés futuro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 5, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Dominion Land Survey
1, fiche 6, Anglais, Dominion%20Land%20Survey
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DLS 1, fiche 6, Anglais, DLS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A federal system of legal title description that identifies the location of land parcels relative to longitudinal meridians of longitude, ranges, and sections of land. 2, fiche 6, Anglais, - Dominion%20Land%20Survey
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Dominion Land Survey (DLS) is the method used to divide most of Western Canada into one-square-mile sections for agricultural and other purposes. It is based on the layout of the Public Land Survey System used in the United States, but has several differences. The DLS is the dominant survey method in the Prairie provinces, and it is also used in British Columbia along the Railway Belt (near the main line of the Canadian Pacific Railway), and in the Peace River Block in the northeast of the province. 3, fiche 6, Anglais, - Dominion%20Land%20Survey
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dominion Land Survey; DLS: term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 6, Anglais, - Dominion%20Land%20Survey
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arpentage des terres fédérales
1, fiche 6, Français, arpentage%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ATF 2, fiche 6, Français, ATF
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] un nombre relativement peu élevé de stations de jaugeage sont provinciales, américaines et «fictives». Leur emplacement a été déterminé à partir des descriptions de l'arpentage des terres fédérales ou grâce à leurs coordonnées officielles. 3, fiche 6, Français, - arpentage%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
arpentage des terres fédérales; ATF : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 6, Français, - arpentage%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Transportation of the Future
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- future cargo aircraft
1, fiche 7, Anglais, future%20cargo%20aircraft
correct, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ATF 1, fiche 7, Anglais, ATF
correct, OTAN
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transports futuristes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avion de transport futur
1, fiche 7, Français, avion%20de%20transport%20futur
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ATF 2, fiche 7, Français, ATF
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Français
- avion de transport du futur 3, fiche 7, Français, avion%20de%20transport%20du%20futur
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Tactics
- Combined Forces (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- allied tactical force
1, fiche 8, Anglais, allied%20tactical%20force
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ATF 1, fiche 8, Anglais, ATF
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Interarmées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- force tactique alliée
1, fiche 8, Français, force%20tactique%20alli%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ATF 1, fiche 8, Français, ATF
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Financial Transfer Arrangement 1, fiche 9, Anglais, Financial%20Transfer%20Arrangement
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Accord de transfert financier
1, fiche 9, Français, Accord%20de%20transfert%20financier
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ATF 1, fiche 9, Français, ATF
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fleet tug
1, fiche 10, Anglais, fleet%20tug
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ATF 2, fiche 10, Anglais, ATF
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fleet ocean tug 3, fiche 10, Anglais, fleet%20ocean%20tug
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Large ocean tugs fitted with powerful pumps and other salvage equipment. 1, fiche 10, Anglais, - fleet%20tug
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
These ships are called "fleet tugs" because, as ocean-going vessels, they are capable of accompanying the fleet. 4, fiche 10, Anglais, - fleet%20tug
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- remorqueur océanique
1, fiche 10, Français, remorqueur%20oc%C3%A9anique
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ATF 1, fiche 10, Français, ATF
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce n'est pas nécessaire de traduire le mot "fleet". 2, fiche 10, Français, - remorqueur%20oc%C3%A9anique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :