TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

hole [34 fiches]

Fiche 1 2015-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

The part of a golf course leading from a tee to [the cavity in the grass].

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Aire de jeu comprise entre le point de départ de la balle et [la coupe].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Golf
DEF

Zona comprendida entre el soporte de bola y el verde.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A circular and cylindrical cavity in the grass of every green, into which golfers drive or putt their ball.

CONT

Pay close attention to the area around the cup ... Foot prints around the cup will cause the ball to roll slightly quicker at the hole because of grass compaction.

OBS

The term "hole" means a) the circular depression in every green (to drive or putt the ball into the hole), b) the distance to be played from the tee to the green (a hole of 450 yards), and c) each of the 18 entities of a golf course consisting of a tee, a fairway, a green and their surroundings, that is from one tee to the next (to play a hole in four strokes); one has to distinguish them clearly to get the correct meaning out of a text.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Cavité circulaire et cylindrique pratiquée sur un vert de golf et dans laquelle un golfeur cherche à y faire tomber ou rouler sa balle.

CONT

Si la balle est appuyée contre le drapeau lorsque ce dernier est dans le trou, le joueur aura le droit de faire retirer le drapeau et si la balle tombe dans le trou, le joueur sera censé l'y avoir entrée à son coup précédent.

OBS

Le terme «trou» désigne à la fois a) la distance entre le tertre de départ et le vert (exemple : jouer sur un trou de 450 verges); b) la cavité pratiquée dans ce dernier et servant de cible pour le golfeur, dans lequel cas il se dit aussi «coupe» (exemple : faire rouler sa balle dans le trou); et c) chacun des 18 ensembles d'un parcours de golf constitués d'un tertre de départ, d'une allée, d'un vert et de leur environnement, soit d'un départ à un autre (exemple : jouer un trou en quatre coups; réussir un oiselet au 3e trou); il importe de ne pas confondre et de bien saisir auquel sens un contexte fait allusion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Golf
DEF

Agujero practicado en el suelo donde ha de introducirse la bola, que tiene un diámetro estándar de 108 milímetros.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Trou bordé d'un anneau de métal, pratiqué en particulier aux angles des voiles pour pouvoir y passer une manœuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Semiconductors (Electronics)
  • Atomic Physics
CONT

In solid state physics, an electron hole [is] the absence of an electron from the otherwise full valence band.

OBS

A full (or nearly full) valence band is present in semiconductors and insulators. The concept of a hole is essentially a simple way to analyze the electronic transitions within the valence band.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Physique atomique
DEF

Absence transitoire d'un électron qui crée un champ électrique positif à l'intérieur d'un atome.

Terme(s)-clé(s)
  • électron trou

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Semiconductores (Electrónica)
  • Física atómica
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Physics of Solids
  • Mineralogy
DEF

A defect in the form of an unoccupied lattice position in a crystal.

OBS

vacancy: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique des solides
  • Minéralogie
DEF

Discontinuité dans l'agencement, en plan des atomes ou des ions dans le réseau cristallin des solides.

OBS

lacune : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de los sólidos
  • Mineralogía
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A relative small scale downward current of air; often observed on the lee side of large objects restricting the smooth flow of air, or in precipitation areas in or near cumuliform clouds.

OBS

air pocket: an expression used in the early days of aviation for a downdraft. Pioneer pilots at first imagined these downdrafts to be "pockets" in which there was insufficient air to support the plane.

OBS

air pocket: colloquial.

OBS

The terms "hole in the air" and "hole" are slang.

OBS

The terms "air bump" and "bump" are erroneously used to mean air pocket.

Terme(s)-clé(s)
  • down draught
  • hole in the air
  • hole
  • bump

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Mouvement vers le bas d'une colonne d'air, habituellement associé à un nuage convectif. Le courant est à l'échelle du nuage.

CONT

Le mouvement de l'air turbulent se manifeste sous forme de poussées momentanées et rapides qui peuvent présenter une orientation absolument quelconque. Parmi celles-ci, on peut distinguer : les rafales qui ne concernent que les variations de la vitesse horizontale du vent, sans modification de direction; les mouvements verticaux qui englobent tous les courants aériens ascendants ou descendants.

OBS

Le terme «rabattant» semble employé par les pilotes pour décrire le phénomène de courant descendant lors du survol des régions montagneuses. Cependant, cette particularité n'est consignée dans aucune source. De plus, le terme «rabattant» est un terme de jargon.

CONT

On a attribué longtemps la turbulence à la présence de «trous d'air», en fait il n'y a pas de «trous» dans l'air, la turbulence est généralement due à des déflections vers le haut ou vers le bas du vent horizontal.

OBS

Le terme «trou d'air» n'est pas qualifié de terme vieilli dans les dictionnaires contrairement à son équivalent anglais «air pocket».

OBS

Les termes «courant descendant», «rabattant» et «trou d'air» ont été uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • descendance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Aerodinámica y teoría de los gases
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Movimiento hacia abajo de una columna de aire, asociada habitualmente a una nube convectiva. La corriente es de la escala de una nube.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

An irregular cavity in a diamond.

OBS

hole: the term seems to be used for rough diamonds. For polished diamonds, the term cavity is preferred.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Ouverture irrégulière à la surface d'un diamant.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Lignite, Graphite and Coal Mining

Français

Domaine(s)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
DEF

Effectuer un sous-cavage.

OBS

sous-cavage : Extraction de la partie inférieure du front de taille, de telle sorte que les blocs supérieurs soient en surplomb.

PHR

Machine à haver.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An opportunity to hit to where the opposing player has left a wide gap.

CONT

If one player runs back for a lob and his partner stays up at the net, you've been given a gaping opening for your next shot.

CONT

The more successfully you use the offensive lob early in a match, the more it will help you later, because your opponent will back off the net a little, which will open up the lanes more for your passing shots.

OBS

In Spanish there are at least 18 possible ways of translating the generic English term "hole". In tennis, only 2 of the terms are used. The term "agujero", used in many subject fields other than in tennis, refers more often than not to a small hole that usually goes right through an object as in the phrase "un agujero en el pantalón". "Hueco", on the other hand, usually alludes to a hole in the shape of a shaft, tunnel or more specifically in tennis, an alley or lane. Moreover phraseological units containing either of the two terms are not interchangeable. Hence the two terms are very close synonyms but not perfect synonyms. See the usage samples below. Note also that in English the term "opening" may also have different meanings: 1) an opportunity to break even or break ahead 2) a spot on the court that is not being covered by one's opponent.

OBS

Related phraseology: alley, occasion, opportunity, (to place the ball into the) open court, open space, gap, vacant ground, to leave part of the court unattended/wide open, to open up the court.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : laisser une partie du terrain libre, boulevard (ouvrir des boulevards à l'équipe adverse).

CONT

À moins que l'adversaire laisse une très grande zone découverte, il vous faut, pour avoir les meilleures chances de finir le point, jouer près des lignes, soit une volée droite et longue, soit une volée croisée et courte.

CONT

Jouer en alternant des balles [...] longues au centre et balles courtes croisées pour se créer des ouvertures [...]

CONT

[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Verbos relacionados: cubrir el centro, cubrir la zona.

CONT

Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro.

CONT

Los principiantes deben realizar ejercicios, de modo que no dejen nunca un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario.

PHR

abrir un hueco (para subir a la red), cubrir un hueco, dejar un hueco.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Small lake or pond.

CONT

Garfinkle Hole, Ont.

OBS

hole: generic used in Nfld., N.B., and Ont.

OBS

hole: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Nappe d'eau de faible profondeur et de dimension restreinte.

CONT

Étang aux Goélands, Québec.

OBS

étangs : souvent colonisés par la végétation, sont habituellement plus profonds et plus grands que les mares, mais moins profonds et moins vastes que les lacs. Générique attesté au Québec, au N.-B. et en N.-É.

OBS

étang : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Small cove.

CONT

Hibbs Hole, Nfld.

OBS

hole: generic used in Nfld., N.B., Ont., and Man.

OBS

hole: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Rentrant du tracé d'un littoral ou d'une rive, de forme arrondie et de petite dimension.

CONT

Anse des Fribert, N.-É.

OBS

anse : plus petite qu'une baie. Générique attesté au Qué. surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique et les T.N.O.

OBS

anse : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Small cove.

CONT

Hibbs Hole, Nfld.

OBS

hole: generic used in Nfld., N.B., Ont., and Man.

OBS

hole: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Petite anse.

CONT

Trou Saint-Patrice, Québec.

OBS

trou : générique attesté au Québec.

OBS

trou : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Small narrow channel.

CONT

Bogus Hole, N.S.

OBS

hole: generic used in various provinces, including Nfld., N.S., and Ont.

OBS

hole: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage: dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Québec attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Deep place in a stream.

CONT

Tilley's Hole, Ont.

OBS

hole: rare; generic used in N.B., Ont., and Man.

OBS

hole: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Partie d'un cours d'eau généralement plus profonde et moins rapide que les eaux adjacentes.

CONT

Fosse Adam, Québec.

OBS

fosse : sert souvent d'aire de repos au saumon dans sa montaison vers les frayères et est alors appelée «fosse à saumon». Générique attesté au Québec.

OBS

fosse : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Whirlpool.

CONT

Devils Hole, B.C.

OBS

hole: rare; generic used in B.C.

OBS

hole: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

tourbillon : générique non attesté au Canada lorsqu'il signifie un petit cours d'eau. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «hole» par «tourbillon».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
OBS

hole: there is no example of this generic in Canada when its meaning is a deep opening in the ground. The Canadian Geographical Names Board of Canada (CGNB) recommends therefore to translate "trou" by "hole".

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Ouverture profonde à la surface du sol.

CONT

Trou des Guillemots, Québec.

OBS

trou : générique attesté au Québec.

OBS

trou : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Area of low-lying land, often flooded and usually characterized by growth of grass and reeds.

CONT

Whelans Hole, N.S.

OBS

hole: rare. Generic used in Nova Scotia.

OBS

hole: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol.32,2 - Supplement, 1999.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

baissière : il n'y a pas de générique attesté au Canada pour décrire ce terrain bas, souvent inondé, où croissent habituellement de l'herbe et des roseaux. L'équivalent se rapprochant le plus de «hole» que l'on puisse utiliser est «baissière».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolos, billar y otros juegos de bolos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
DEF

A large area over Antarctica discovered to have a seasonal reduction of some 50% in stratospheric ozone as a result of ozone-depleting substances.

OBS

Subsequent discoveries suggest an ozone hole may be forming in the Northern Hemisphere.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Diminution localisée et importante de la quantité totale d'ozone normalement présente à un endroit.

OBS

Dans un trou, la quantité d'ozone passera, par exemple, de 300 à peut-être 125 unités Dobson sans disparaître complètement toutefois. Le premier trou a été repéré au pôle Sud, le second au pôle Nord à l'automne 1988.

OBS

Avant le trou, proprement dit, apparaissent de nombreux trous secondaires (minihole, en anglais) qui finissent par se recouper et former un immense trou où la concentration d'ozone est très faible.

OBS

L'expression anglaise ozone gap est relativement rare; la même remarque s'applique aux termes français faille et déchirure qui sont de niveau littéraire plutôt que technique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Security Devices
OBS

The Hole is the North American Aerospace Defence Command home of Canadian NORAD Region with responsibility for the operation of the Canada East and Canada West Region Operations control Centres. Located at Trout Lake, 590 feet under a granite Laurentian hill; responsible for all air surveillance in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1995-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A breakdown in the fabric where two or more adjacent yarns are severed.

OBS

This defect can be due to very many causes, amongst which are: careless handling of the fabric, defective machine elements (such as take-up rollers or temples), chemical damage, insect damage or damage during finishing such as lack of control during singeing, shearing, etc.

OBS

hole: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Casse dans le tissu où deux ou davantage des fils voisins ont été rompus.

OBS

Ce défaut peut avoir de nombreuses causes, parmi lesquelles : manipulation sans précaution du tissu, éléments de machine défectueux (tels que cylindres d'enroulement, templets), dommage chimique, dommage dû aux insectes, ou dommage survenu au cours du finissage (tel que manque de contrôle au cours du gazage, du cisaillement, etc.).

OBS

trou : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1995-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Défaut dans un tricot dû à la destruction d'une ou plusieurs rangées de mailles et d'une ou plusieurs colonnes de mailles.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
DEF

Place vide laissée par un électron dans la bande de valence d'un semi-conducteur.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1994-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Stamp and Postmark Collecting

Français

Domaine(s)
  • Philatélie et marcophilie

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1991-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
DEF

Ouverture ronde du siège des W.-C. [...].

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1990-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

The Hole. Prison slang.

OBS

The term "dissociation" includes "punitive dissociation, administrative segregation and protective custody".

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme «isolement» comprend «l'isolement disciplinaire, l'isolement préventif et l'isolement protecteur».

OBS

Trou. Terme appartenant au jargon pénitentiaire.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1989-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Civil Engineering
DEF

Vertical reversal of waterflow where the pressure of the current falling over a gradient (such as a dam) causes the channel water at the base of the gradient to be forced downward into a loop style reversal and back to the surface.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1989-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

In a radar system, a part of the scan from which no reflections are obtained. (Elsevier Dictionary of TV, Radar and Antennas)

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 32 1988-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
OBS

Ozone layer protection.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
OBS

Protection de la couche d'ozone.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1982-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
OBS

In lock components.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
OBS

Dans les éléments du mécanisme de la serrure.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
OBS

As the perforated pattern card moves into place on the cylinder ... the needle pass through the hole in the card, and the warps are raised [Also perforation FATEX 70 301]

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

Quand un trou du carton arrive en regard de l'aiguille, le crochet est soulevé et les fils solidaires de ce crochet sont levés.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :