TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PE [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artificial neuron
1, fiche 1, Anglais, artificial%20neuron
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- neurode 2, fiche 1, Anglais, neurode
correct, normalisé
- artificial neurone 3, fiche 1, Anglais, artificial%20neurone
correct
- formal neuron 3, fiche 1, Anglais, formal%20neuron
correct
- processing element 4, fiche 1, Anglais, processing%20element
correct
- PE 5, fiche 1, Anglais, PE
correct
- PE 5, fiche 1, Anglais, PE
- processing unit 5, fiche 1, Anglais, processing%20unit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A primitive processing element in a neural network, with several inputs and one output, the output value of which is a nonlinear function of a linear combination of the input values with adjustable weighting coefficients. 2, fiche 1, Anglais, - artificial%20neuron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Artificial neurons are modeled according to the functioning of neurons in the nervous system and are interconnected in order to exchange messages. 2, fiche 1, Anglais, - artificial%20neuron
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Each artificial neuron is a node of the neural network, that cooperates and communicates with other neurons. A neural network can also have input nodes which are not artificial neurons. 2, fiche 1, Anglais, - artificial%20neuron
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
artificial neuron; neurode: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 1, Anglais, - artificial%20neuron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- neurone artificiel
1, fiche 1, Français, neurone%20artificiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- neurone formel 1, fiche 1, Français, neurone%20formel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité élémentaire de traitement d'un réseau neuronal, ayant plusieurs entrées et une sortie, dont la valeur de sortie est une fonction non linéaire d'une combinaison linéaire des valeurs d'entrée, les coefficients de pondération de la combinaison étant ajustables. 2, fiche 1, Français, - neurone%20artificiel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les neurones artificiels modélisent le fonctionnement des neurones dans le système nerveux et sont interconnectés de façon à échanger des messages. 2, fiche 1, Français, - neurone%20artificiel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chaque neurone artificiel est un nœud du réseau neuronal, qui coopère et communique avec d'autres neurones artificiels. Un réseau neuronal peut aussi avoir des nœuds d'entrée qui ne sont pas des neurones artificiels. 2, fiche 1, Français, - neurone%20artificiel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
neurone artificiel; neurone formel : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - neurone%20artificiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- neurona artificial
1, fiche 1, Espagnol, neurona%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Recruiting of Personnel
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- taken on strength
1, fiche 2, Anglais, taken%20on%20strength
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TOS 2, fiche 2, Anglais, TOS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
taken on strength; TOS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - taken%20on%20strength
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Recrutement du personnel
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porté à l'effectif
1, fiche 2, Français, port%C3%A9%20%C3%A0%20l%27effectif
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PAE 2, fiche 2, Français, PAE
correct, uniformisé
- PE 3, fiche 2, Français, PE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans l'administration publique fédérale, expression utilisée pour désigner un nouvel employé, un ancien employé réembauché ou un employé muté qui vient d'entrer en fonction dans un ministère et qui figure sur la liste de paye de celui-ci. 4, fiche 2, Français, - port%C3%A9%20%C3%A0%20l%27effectif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
porté à l'effectif; PAE : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - port%C3%A9%20%C3%A0%20l%27effectif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Prince Edward Island
1, fiche 3, Anglais, Prince%20Edward%20Island
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- P.E.I. 2, fiche 3, Anglais, P%2EE%2EI%2E
correct, voir observation
- PE 3, fiche 3, Anglais, PE
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prince Edward Island is Canada's smallest province, ... It is situated in the Gulf of St Lawrence and separated from Nova Scotia and New Brunswick by the Northumberland Strait. 4, fiche 3, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 30' 0" N, 63° 0' 0" W. 5, fiche 3, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Prince Edward Islander. 6, fiche 3, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, fiche 3, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, fiche 3, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
P.E.I. refers to the province abbreviation, and PE to the Canada Post two-character symbol. 6, fiche 3, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Prince Edward Island; PEI: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 3, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Île-du-Prince-Édouard
1, fiche 3, Français, %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Î.-P.-É. 2, fiche 3, Français, %C3%8E%2E%2DP%2E%2D%C3%89%2E
correct, voir observation, nom féminin
- PE 3, fiche 3, Français, PE
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Île-du-Prince-Édouard est la plus petite province canadienne [...]. Elle est située dans le Golfe du Saint-Laurent et est séparée de la Nouvelle‑Écosse et du Nouveau-Brunswick par le détroit de Northumberland. 4, fiche 3, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 30' 0" N, 63° 0' 0" O. 5, fiche 3, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Prince-Édouardien, Prince-Édouardienne. 6, fiche 3, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, fiche 3, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, fiche 3, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Î.-P.-É. désigne l'abréviation de la province, et PE, l'indicatif de Postes Canada. 6, fiche 3, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Île-du-Prince-Édouard; Î.-P.-É. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 3, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Isla del Príncipe Eduardo
1, fiche 3, Espagnol, Isla%20del%20Pr%C3%ADncipe%20Eduardo
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- I.P.E. 2, fiche 3, Espagnol, I%2EP%2EE%2E
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- PE 2, fiche 3, Espagnol, PE
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de la provincia de la Isla del Príncipe Eduardo es I.P.E. El símbolo PE está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, fiche 3, Espagnol, - Isla%20del%20Pr%C3%ADncipe%20Eduardo
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disposal point
1, fiche 4, Anglais, disposal%20point
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DP 1, fiche 4, Anglais, DP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point d'enlèvement
1, fiche 4, Français, point%20d%27enl%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 4, Français, PE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- listening post
1, fiche 5, Anglais, listening%20post
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LP 1, fiche 5, Anglais, LP
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A forward position where troops or listening equipment have been deployed for the purpose of detecting enemy activity. 2, fiche 5, Anglais, - listening%20post
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
listening post; LP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - listening%20post
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poste d'écoute
1, fiche 5, Français, poste%20d%27%C3%A9coute
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 5, Français, PE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Position avancée où on a déployé des troupes ou de l'équipement d'écoute dans le but de détecter l'activité ennemie. 2, fiche 5, Français, - poste%20d%27%C3%A9coute
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
poste d'écoute; PE : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 5, Français, - poste%20d%27%C3%A9coute
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electronics
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- printable electronics
1, fiche 6, Anglais, printable%20electronics
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PE 1, fiche 6, Anglais, PE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- printed electronics 2, fiche 6, Anglais, printed%20electronics
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] set of printing methods used to create electrical devices on various substrates. 2, fiche 6, Anglais, - printable%20electronics
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
With a potential to dramatically transform industries and markets, printable electronics (PE) is a field of intense materials and device physics/engineering research, which will enable the lower-cost fabrication of large area electronic devices. 1, fiche 6, Anglais, - printable%20electronics
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électronique
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- électronique imprimable
1, fiche 6, Français, %C3%A9lectronique%20imprimable
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EI 1, fiche 6, Français, EI
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- électronique imprimée 2, fiche 6, Français, %C3%A9lectronique%20imprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] de technologies [...] dans lequel des circuits électroniques entiers sont réalisés par impression sur un substrat (polymère, céramique ou même papier). 2, fiche 6, Français, - %C3%A9lectronique%20imprimable
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'électronique imprimable (EI) permet la fabrication abordable et la production à grande échelle de dispositifs électroniques personnalisés, soit l'impression de dizaines de kilomètres de dispositifs électroniques à l'heure. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9lectronique%20imprimable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- registered investment
1, fiche 7, Anglais, registered%20investment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RI 2, fiche 7, Anglais, RI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A registered investment is an investment vehicle pre-approved by the CRA [Canada Revenue Agency] based on a submission by investment professionals to set up a trust or corporation, units or shares of which are marketed to deferred income plans such as deferred profit sharing plans and registered retirement savings plans. 2, fiche 7, Anglais, - registered%20investment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 204.4(1). 3, fiche 7, Anglais, - registered%20investment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- placement enregistré
1, fiche 7, Français, placement%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 7, Français, PE
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un placement enregistré est un instrument de placement approuvé au préalable par l'Agence du revenu du Canada qui est demandé par des experts en placements et visant à établir une fiducie ou une société dont les unités ou les actions sont mises en marché pour les régimes de revenu différé tels que les régimes de participation différée aux bénéfices et les régimes enregistrés d'épargne-retraite. 2, fiche 7, Français, - placement%20enregistr%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 204.4(1). 3, fiche 7, Français, - placement%20enregistr%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- physical extent
1, fiche 8, Anglais, physical%20extent
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PE 2, fiche 8, Anglais, PE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Volume groups organize ... physical storage in a collection of manageable disk chunks known as physical extents (PEs). ... Logical volumes are made of logical extents (LEs), which map to the underlining PEs. 2, fiche 8, Anglais, - physical%20extent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étendue physique
1, fiche 8, Français, %C3%A9tendue%20physique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- extensión física
1, fiche 8, Espagnol, extensi%C3%B3n%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- PE 1, fiche 8, Espagnol, PE
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los volúmenes físicos (PV) se dividen en bloques de datos, los PE. 1, fiche 8, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20f%C3%ADsica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-07-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Administrative Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- memorandum of understanding
1, fiche 9, Anglais, memorandum%20of%20understanding
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MOU 2, fiche 9, Anglais, MOU
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An agreement between interested parties establishing their respective rights and responsibilities regarding a project and serving as a basis for a future formal contract. 3, fiche 9, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
memorandum of understanding; MOU: term and abbreviation in use at the Canadian Nuclear Safety Commission, Policy and Framework for Developing, Implementing and Domestic Arrangements, 2005 4, fiche 9, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
memorandum of understanding; MOU: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 9, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit administratif
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- protocole d'entente
1, fiche 9, Français, protocole%20d%27entente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 9, Français, PE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Convention passée entre les parties intéressées traduisant l'ensemble de leurs obligations et droits respectifs par rapport à un projet et servant de document préparatoire à un contrat. 3, fiche 9, Français, - protocole%20d%27entente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
protocole d'entente; PE : terme et abréviation en usage au ministère de la Défense nationale et à la DSTM - Affaires indiennes. 4, fiche 9, Français, - protocole%20d%27entente
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
protocole d'entente; PE : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne de sûreté nucléaire, politique et cadre d'élaboration, de mise en œuvre et de maintien des accords intérieurs 2005. 5, fiche 9, Français, - protocole%20d%27entente
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
protocole d'entente; PE : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 9, Français, - protocole%20d%27entente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pulmonary embolism
1, fiche 10, Anglais, pulmonary%20embolism
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PE 2, fiche 10, Anglais, PE
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pulmonary embolism (PE) is when a blood clot (thrombus) becomes lodged in an artery in the lung and blocks blood flow to the lung. Pulmonary embolism usually arises from a thrombus that originates in the deep venous system of the lower extremities; however, it rarely also originates in the pelvic, renal, upper extremity veins, or the right heart chambers ... 2, fiche 10, Anglais, - pulmonary%20embolism
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
I26: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 10, Anglais, - pulmonary%20embolism
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- embolie pulmonaire
1, fiche 10, Français, embolie%20pulmonaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EP 2, fiche 10, Français, EP
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Obstruction d'une ou de plusieurs branches de l'artère pulmonaire secondaire à la migration et à l'arrêt d'un embole. 3, fiche 10, Français, - embolie%20pulmonaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
I26 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 10, Français, - embolie%20pulmonaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pulmones
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- embolia pulmonar
1, fiche 10, Espagnol, embolia%20pulmonar
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Obstrucción repentina de una arteria pulmonar causada por un émbolo. 1, fiche 10, Espagnol, - embolia%20pulmonar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- equal-time point
1, fiche 11, Anglais, equal%2Dtime%20point
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ETP 1, fiche 11, Anglais, ETP
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- equal time point 2, fiche 11, Anglais, equal%20time%20point
correct
- ETP 3, fiche 11, Anglais, ETP
correct
- ETP 3, fiche 11, Anglais, ETP
- critical point 4, fiche 11, Anglais, critical%20point
correct, uniformisé
- equitime point 5, fiche 11, Anglais, equitime%20point
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A point on a flight route where the flight time, considering wind, to reach two selected airports is equal. 1, fiche 11, Anglais, - equal%2Dtime%20point
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
equal-time point; ETP; critical point: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 6, fiche 11, Anglais, - equal%2Dtime%20point
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- point équitemps
1, fiche 11, Français, point%20%C3%A9quitemps
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 11, Français, PE
correct, nom masculin, uniformisé
- ETP 2, fiche 11, Français, ETP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Point sur un itinéraire où le temps de vol pour atteindre deux aéroports donnés est égal, compte tenu des vents. 2, fiche 11, Français, - point%20%C3%A9quitemps
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
point équitemps; PE; ETP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 11, Français, - point%20%C3%A9quitemps
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
point équitemps : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 11, Français, - point%20%C3%A9quitemps
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- punto equivalente en tiempo
1, fiche 11, Espagnol, punto%20equivalente%20en%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- memorandum of understanding
1, fiche 12, Anglais, memorandum%20of%20understanding
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MOU 2, fiche 12, Anglais, MOU
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A document [that] contains the mutually agreed statements of facts, intentions, procedures and parameters for future action and matters of coordination. 3, fiche 12, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Foreign aircrew on exchange shall log their personal flying in accordance with their home nation's directives or in accordance with an applicable memorandum of understanding (MOU). 4, fiche 12, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
memorandum of understanding; MOU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designation standardized by NATO. 5, fiche 12, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- protocole d'entente
1, fiche 12, Français, protocole%20d%27entente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 12, Français, PE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mémorandum d'entente 3, fiche 12, Français, m%C3%A9morandum%20d%27entente
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Document dans lequel sont consignés, après avoir fait l'objet d'une entente réciproque, des énoncés de faits, intentions et modalités, de même que des paramètres établis en vue d'activités ultérieures et de besoins de coordination. 4, fiche 12, Français, - protocole%20d%27entente
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le personnel navigant étranger volant dans le cadre d'un échange inscrira son temps de vol personnel conformément aux directives de son pays d'origine ou conformément au protocole d'entente pertinent. 5, fiche 12, Français, - protocole%20d%27entente
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
protocole d'entente; PE : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; désignations normalisées par l'OTAN; désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 12, Français, - protocole%20d%27entente
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Peru
1, fiche 13, Anglais, Peru
correct, Amérique du Sud
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Republic of Peru 1, fiche 13, Anglais, Republic%20of%20Peru
correct, Amérique du Sud
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A country in western South America. 2, fiche 13, Anglais, - Peru
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lima. 3, fiche 13, Anglais, - Peru
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Peruvian. 3, fiche 13, Anglais, - Peru
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Peru: common name of the country. 4, fiche 13, Anglais, - Peru
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
PE; PER: codes recognized by ISO. 4, fiche 13, Anglais, - Peru
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Pérou
1, fiche 13, Français, P%C3%A9rou
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- République du Pérou 2, fiche 13, Français, R%C3%A9publique%20du%20P%C3%A9rou
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
État d'Amérique du Sud, sur le Pacifique. 3, fiche 13, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Lima. 4, fiche 13, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Péruvien, Péruvienne. 4, fiche 13, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Pérou : nom usuel du pays. 5, fiche 13, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
PE; PER : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 13, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
aller au Pérou, visiter le Pérou 5, fiche 13, Français, - P%C3%A9rou
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Perú
1, fiche 13, Espagnol, Per%C3%BA
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- República del Perú 1, fiche 13, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20del%20Per%C3%BA
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Estado del América del Sur, junto al océano Pacífico. 2, fiche 13, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lima. 3, fiche 13, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Habitante: peruano, peruana. 3, fiche 13, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Perú: nombre usual del país. 4, fiche 13, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
PE; PER: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 13, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 13, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Perú" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, fiche 13, Espagnol, - Per%C3%BA
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Diplomacy
- War and Peace (International Law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- peace enforcement
1, fiche 14, Anglais, peace%20enforcement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PE 2, fiche 14, Anglais, PE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A peace support effort designed to end hostilities through the application of a range of coercive measures, including the use of military force. 3, fiche 14, Anglais, - peace%20enforcement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Peace enforcement is likely to be conducted without the strategic consent of some, if not all, of the major conflicting parties. 3, fiche 14, Anglais, - peace%20enforcement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
peace enforcement; PE: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 14, Anglais, - peace%20enforcement
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
peace enforcement: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 14, Anglais, - peace%20enforcement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Diplomatie
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- imposition de la paix
1, fiche 14, Français, imposition%20de%20la%20paix
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Effort de soutien de la paix visant à mettre fin aux hostilités grâce à l’application d’une série de mesures coercitives, y compris l’emploi de la force militaire. 2, fiche 14, Français, - imposition%20de%20la%20paix
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L’imposition de la paix se fera probablement sans le consentement stratégique de certaines, sinon de la totalité, des principales parties en conflit. 2, fiche 14, Français, - imposition%20de%20la%20paix
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
imposition de la paix : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 14, Français, - imposition%20de%20la%20paix
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
imposition de la paix : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 14, Français, - imposition%20de%20la%20paix
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Management
- Financial and Budgetary Management
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Equator Principles
1, fiche 15, Anglais, Equator%20Principles
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- EPs 1, fiche 15, Anglais, EPs
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Gestion budgétaire et financière
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Principes de l'Équateur
1, fiche 15, Français, Principes%20de%20l%27%C3%89quateur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Principes Equateur 1, fiche 15, Français, Principes%20Equateur
correct, nom masculin, France
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Gestión presupuestaria y financiera
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Principios de Ecuador
1, fiche 15, Espagnol, Principios%20de%20Ecuador
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- PE 1, fiche 15, Espagnol, PE
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Los Principios de Ecuador (PE) son la referencia del sector financiero para determinar, evaluar y gestionar los riesgos ambientales y sociales de los proyectos. Están basados en la Política y Normas de Desempeño sobre Sostenibilidad Ambiental y Social de la Corporación Financiera Internacional (IFC) y las Guías Generales sobre Medio Ambiente, Salud y Seguridad del Banco Mundial. Los PE son aplicables a la financiación de proyectos nuevos y expansiones significativas mediante cuatro productos financieros: asesoramiento en la financiación de proyectos, financiación de proyectos, préstamos corporativos vinculados a proyectos y préstamos puente. 1, fiche 15, Espagnol, - Principios%20de%20Ecuador
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Surveying
- Mathematical Geography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- foot
1, fiche 16, Anglais, foot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ft 1, fiche 16, Anglais, ft
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The length equal to 0.3048 metre exactly. 2, fiche 16, Anglais, - foot
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Arpentage
- Géographie mathématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pied
1, fiche 16, Français, pied
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- pi 2, fiche 16, Français, pi
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Longueur égale à 0,3048 mètre exactement. 1, fiche 16, Français, - pied
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dimensions du tableau : 4 pi sur 3 pi. 2, fiche 16, Français, - pied
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Agrimensura
- Geografía matemática
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pie
1, fiche 16, Espagnol, pie
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Longitud exactamente igual a 0,3048 metros. 2, fiche 16, Espagnol, - pie
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- peacetime establishment
1, fiche 17, Anglais, peacetime%20establishment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PE 2, fiche 17, Anglais, PE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- peacetime complement 3, fiche 17, Anglais, peacetime%20complement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An establishment of military and civilian posts for a military organization under peacetime conditions. 3, fiche 17, Anglais, - peacetime%20establishment
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
peacetime establishment; peacetime complement; PE: terms, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 17, Anglais, - peacetime%20establishment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tableau d'effectifs du temps de paix
1, fiche 17, Français, tableau%20d%27effectifs%20du%20temps%20de%20paix
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- TEP 2, fiche 17, Français, TEP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tableau d'effectifs et de dotation indiquant les postes militaires et civils pour une organisation militaire en temps de paix. 3, fiche 17, Français, - tableau%20d%27effectifs%20du%20temps%20de%20paix
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tableau d'effectifs du temps de paix; TEP : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 17, Français, - tableau%20d%27effectifs%20du%20temps%20de%20paix
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
tableau d'effectifs du temps de paix : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 17, Français, - tableau%20d%27effectifs%20du%20temps%20de%20paix
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- efectivos en tiempo de paz
1, fiche 17, Espagnol, efectivos%20en%20tiempo%20de%20paz
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Plantilla que establece las necesidades de personal de una unidad, formación o Cuartel General en tiempo de paz. 1, fiche 17, Espagnol, - efectivos%20en%20tiempo%20de%20paz
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- listening post
1, fiche 18, Anglais, listening%20post
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Can be established anywhere in and around the search area where there is a chance that a searcher may overhear the subject of a search trying to get someone's attention. 1, fiche 18, Anglais, - listening%20post
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poste d'écoute
1, fiche 18, Français, poste%20d%27%C3%A9coute
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 18, Français, PE
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Des postes d'écoute peuvent être aménagés n'importe où au sein et aux alentours de la zone de recherche lorsqu'il y a [la] possibilité qu'un chercheur puisse entendre la voix d'une victime qui essaie d'attirer [son] attention. 1, fiche 18, Français, - poste%20d%27%C3%A9coute
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- emergency plan
1, fiche 19, Anglais, emergency%20plan
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A plan that describes assigned responsibilities, actions and procedures required in the event of an emergency. 2, fiche 19, Anglais, - emergency%20plan
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An emergency plan may be general (based on an all-hazards approach) or event-specific. 3, fiche 19, Anglais, - emergency%20plan
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
emergency plan: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 19, Anglais, - emergency%20plan
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
emergency plan: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 5, fiche 19, Anglais, - emergency%20plan
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plan d'urgence
1, fiche 19, Français, plan%20d%27urgence
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plan qui décrit les responsabilités assignées ainsi que les mesures et les procédures nécessaires en cas d'urgence. 2, fiche 19, Français, - plan%20d%27urgence
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le plan d'urgence peut être général (fondé sur une approche tous risques) ou établi en fonction de circonstances particulières. 3, fiche 19, Français, - plan%20d%27urgence
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
plan d'urgence : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 19, Français, - plan%20d%27urgence
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
plan d'urgence : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 5, fiche 19, Français, - plan%20d%27urgence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Gestión de emergencias
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- plan de emergencia
1, fiche 19, Espagnol, plan%20de%20emergencia
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- PE 2, fiche 19, Espagnol, PE
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plan [cuyo objetivo es] garantizar la adopción de medidas destinadas a la prevención y control de riesgos en su origen, así como la actuación inicial en las situaciones de emergencia que pudieran presentarse. 2, fiche 19, Espagnol, - plan%20de%20emergencia
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Se divide en dos fases: «plan de prevención» y «plan de actuación». 3, fiche 19, Espagnol, - plan%20de%20emergencia
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- polyethylene
1, fiche 20, Anglais, polyethylene
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- PE 2, fiche 20, Anglais, PE
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- polyethene 3, fiche 20, Anglais, polyethene
correct, normalisé
- polythene 4, fiche 20, Anglais, polythene
correct
- ethylene resin 5, fiche 20, Anglais, ethylene%20resin
- polyethylene resin 5, fiche 20, Anglais, polyethylene%20resin
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A polymer of ethylene [ethene]. 6, fiche 20, Anglais, - polyethylene
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A white, waxy thermoplastic whose repeating unit is [CH2-CH2]x. Low-density polyethylene is flexible and is used for packaging film, squeeze bottles, housewares, and wire and cable insulation. High-density polyethylene is more rigid and is used in bleach, detergent, and household chemical bottles, cold-water pipe, and garbage cans. 7, fiche 20, Anglais, - polyethylene
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
polyethylene; polyethene; PE: terms, abbreviation and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 8, fiche 20, Anglais, - polyethylene
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- polyéthylène
1, fiche 20, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 20, Français, PE
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- polyéthène 3, fiche 20, Français, poly%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
- polythène 4, fiche 20, Français, polyth%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Polymère de l'éthylène (éthène). 3, fiche 20, Français, - poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Matière thermoplastique, obtenue par polymérisation de l'éthylène suivant divers procédés, donnant soit la variété «basse densité» (0,93 environ), soit la variété «haute densité» (0,96 environ), plus résistante à la chaleur. 5, fiche 20, Français, - poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
polyéthylène; polyéthène; PE : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 6, fiche 20, Français, - poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
polyéthène: terminologie officielle de l'IUPAC. 3, fiche 20, Français, - poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Polyéthylène gaufré, tissé. 7, fiche 20, Français, - poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- polietileno
1, fiche 20, Espagnol, polietileno
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- PE 2, fiche 20, Espagnol, PE
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Polímero de etileno [eteno]. 3, fiche 20, Espagnol, - polietileno
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-02-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ports
- Military Transportation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- port of embarkation
1, fiche 21, Anglais, port%20of%20embarkation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- POE 2, fiche 21, Anglais, POE
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A seaport, airport or railhead where personnel, equipment and/or stocks are loaded onto a means of transport. 3, fiche 21, Anglais, - port%20of%20embarkation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
port of embarkation: term, abreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 21, Anglais, - port%20of%20embarkation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
port of embarkation; POE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 21, Anglais, - port%20of%20embarkation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ports
- Transport militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- port d'embarquement
1, fiche 21, Français, port%20d%27embarquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- POE 2, fiche 21, Français, POE
correct, nom masculin, uniformisé
- PE 3, fiche 21, Français, PE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Port maritime, aéroport ou terminal ferroviaire où du personnel, des équipements ou des stocks sont chargés sur un moyen de transport. 4, fiche 21, Français, - port%20d%27embarquement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
port d'embarquement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 21, Français, - port%20d%27embarquement
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
port d'embarquement; POE : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 21, Français, - port%20d%27embarquement
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
port d'embarquement; PE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 7, fiche 21, Français, - port%20d%27embarquement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Basic Management Analysis
1, fiche 22, Anglais, Basic%20Management%20Analysis
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PE: classification specialty qualification code. 2, fiche 22, Anglais, - Basic%20Management%20Analysis
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The codes "ND", "NF" and "PA" were converted to "PE" in 1979. 2, fiche 22, Anglais, - Basic%20Management%20Analysis
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Analyse de la gestion - Niveau élémentaire
1, fiche 22, Français, Analyse%20de%20la%20gestion%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PE : code de qualification de spécialiste (classifications) . 2, fiche 22, Français, - Analyse%20de%20la%20gestion%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Les codes "ND", "NF" et "PA" ont été remplacés par "PE" en 1979. 2, fiche 22, Français, - Analyse%20de%20la%20gestion%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- CP 140 Aurora - Fast Time Analyzer System - First and Second Line Maintenance
1, fiche 23, Anglais, CP%20140%20Aurora%20%2D%20Fast%20Time%20Analyzer%20System%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
PE: trade specialty qualification code. 2, fiche 23, Anglais, - CP%20140%20Aurora%20%2D%20Fast%20Time%20Analyzer%20System%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
"CP 140 Aurora - DIAC Acoustic Data Analysis Equipment Maintenance" is an obsolete title. 2, fiche 23, Anglais, - CP%20140%20Aurora%20%2D%20Fast%20Time%20Analyzer%20System%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- CP 140 Aurora - DIAC Acoustic Data Analysis Equipment Maintenance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- CP 140 Aurora - Analyseur de temps rapide - Maintenance aux premier et deuxième échelon
1, fiche 23, Français, CP%20140%20Aurora%20%2D%20Analyseur%20de%20temps%20rapide%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
PE : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 23, Français, - CP%20140%20Aurora%20%2D%20Analyseur%20de%20temps%20rapide%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
"CP 140 Aurora - Maintenance de l'équipement d'analyse des données acoustiques du CIAD" est une appellation d'usage périmé. 2, fiche 23, Français, - CP%20140%20Aurora%20%2D%20Analyseur%20de%20temps%20rapide%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- CP 140 Aurora - Maintenance de l'équipement d'analyse des données acoustiques du CIAD
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- European Parliament
1, fiche 24, Anglais, European%20Parliament
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- EP 2, fiche 24, Anglais, EP
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- European Parliamentary Assembly 1, fiche 24, Anglais, European%20Parliamentary%20Assembly
ancienne désignation, correct
- European Coal and Steel Comminity Common Assembly 2, fiche 24, Anglais, European%20Coal%20and%20Steel%20Comminity%20Common%20Assembly
ancienne désignation, correct
- ECSC Common Assembly 3, fiche 24, Anglais, ECSC%20Common%20Assembly
ancienne désignation, correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The European Parliament, which since 1979 has been directly elected, is a consultative and constraining body (partly by virtue of its power to reject a proposed budget), not a legislature. Although it votes on proposed legislation, a proposal it rejects or amends may still be passed by the Council [of Ministers], if unanimity can be obtained (abstentions permitted). 3, fiche 24, Anglais, - European%20Parliament
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Parlement européen
1, fiche 24, Français, Parlement%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 24, Français, PE
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Assemblée parlementaire européenne 2, fiche 24, Français, Assembl%C3%A9e%20parlementaire%20europ%C3%A9enne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Assemblée commune de la Communauté européenne du charbon et de l'acier 2, fiche 24, Français, Assembl%C3%A9e%20commune%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20du%20charbon%20et%20de%20l%27acier
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Assemblée commune de la CECA 2, fiche 24, Français, Assembl%C3%A9e%20commune%20de%20la%20CECA
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Parlement européen, élu directement depuis 1979, est une assemblée consultative et limitative (en partie en raison de son pouvoir de rejeter les projets de budget) plutôt qu'une assemblée législative. Bien que les projets de loi soient passés au vote, le Conseil [des ministres] peut néanmoins adopter une proposition qui a été rejetée ou amendée par le Parlement, à condition qu'il y ait unanimité (les abstentions sont autorisées). 3, fiche 24, Français, - Parlement%20europ%C3%A9en
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Parlamento Europeo
1, fiche 24, Espagnol, Parlamento%20Europeo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- PE 2, fiche 24, Espagnol, PE
correct
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Una de las cuatro instituciones básicas de las Comunidades Europeas. 3, fiche 24, Espagnol, - Parlamento%20Europeo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- misprint
1, fiche 25, Anglais, misprint
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- typographical error 1, fiche 25, Anglais, typographical%20error
correct
- typo 2, fiche 25, Anglais, typo
correct
- PE 3, fiche 25, Anglais, PE
correct
- PE 3, fiche 25, Anglais, PE
- printer's error 3, fiche 25, Anglais, printer%27s%20error
correct
- error in writing 4, fiche 25, Anglais, error%20in%20writing
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An error made during the setting of type. 3, fiche 25, Anglais, - misprint
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In proofreading, a misprint is referred to as a printer's error and often marked "PE". 3, fiche 25, Anglais, - misprint
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- erreur typographique
1, fiche 25, Français, erreur%20typographique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- erreur de composition 2, fiche 25, Français, erreur%20de%20composition
correct, nom féminin
- coquille 3, fiche 25, Français, coquille
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Erreur survenue au moment de la composition. 4, fiche 25, Français, - erreur%20typographique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Corrección de pruebas (Imprenta)
- Composición (Imprenta)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- errata
1, fiche 25, Espagnol, errata
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- error tipográfico 2, fiche 25, Espagnol, error%20tipogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Equivocación material cometida en lo impreso o en lo manuscrito. 1, fiche 25, Espagnol, - errata
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-05-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Personnel Administration Group
1, fiche 26, Anglais, Personnel%20Administration%20Group
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PE 1, fiche 26, Anglais, PE
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Personnel Administration 2, fiche 26, Anglais, Personnel%20Administration
correct
- PE 2, fiche 26, Anglais, PE
correct
- PE 2, fiche 26, Anglais, PE
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Human Resources Management Group. 2, fiche 26, Anglais, - Personnel%20Administration%20Group
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 2, fiche 26, Anglais, - Personnel%20Administration%20Group
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- groupe Gestion du personnel
1, fiche 26, Français, groupe%20Gestion%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 26, Français, PE
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Gestion du personnel 2, fiche 26, Français, Gestion%20du%20personnel
correct, nom masculin
- PE 2, fiche 26, Français, PE
correct, nom masculin
- PE 2, fiche 26, Français, PE
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Gestion des ressources humaines. 2, fiche 26, Français, - groupe%20Gestion%20du%20personnel
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 26, Français, - groupe%20Gestion%20du%20personnel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-02-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- external pilot
1, fiche 27, Anglais, external%20pilot
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- EP 1, fiche 27, Anglais, EP
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Control of the UAV [unmanned aerial vehicle] shifted from the external pilot (EP), who is positioned alongside the duty runway and controls the UAV in the local pattern, to the internal pilot (IP). The IP is inside the ground-control station, which is approximately 100 feet away. He controls the UAV when down range. 2, fiche 27, Anglais, - external%20pilot
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
The UAV [unmanned aerial vehicle] is typically operated by the external pilot (EP) when within visual range. 3, fiche 27, Anglais, - external%20pilot
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pilote à l'extérieur du poste de contrôle au sol
1, fiche 27, Français, pilote%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20poste%20de%20contr%C3%B4le%20au%20sol
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 27, Français, PE
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- School and School-Related Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- physical education
1, fiche 28, Anglais, physical%20education
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PE 2, fiche 28, Anglais, PE
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Instruction in the exercise, care, and hygiene of the human body, especially a course in gymnastics, athletics, and so on, as in a school or college. 3, fiche 28, Anglais, - physical%20education
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- éducation physique
1, fiche 28, Français, %C3%A9ducation%20physique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Comprend l'enseignement et la pratique de l'hygiène, ainsi que les activités visant à la conservation et l'épanouissement de la santé (gymnastique, sports et athlétisme, écoles de plein air, classes de neige, etc.). 2, fiche 28, Français, - %C3%A9ducation%20physique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- phase modulation recording
1, fiche 29, Anglais, phase%20modulation%20recording
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- phase encoding 3, fiche 29, Anglais, phase%20encoding
correct, normalisé
- PE 4, fiche 29, Anglais, PE
correct
- PE 4, fiche 29, Anglais, PE
- phase encoded recording 4, fiche 29, Anglais, phase%20encoded%20recording
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A magnetic recording in which each storage cell is divided into two regions which are magnetized in opposite senses; the sequence of these senses indicates whether the bit represented is zero or one. 5, fiche 29, Anglais, - phase%20modulation%20recording
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Unmagnetized regions may exist or not on each side of the magnetized regions. In the first case, the term "double-pulse recording" is something used. 5, fiche 29, Anglais, - phase%20modulation%20recording
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Phase encoding (PE) is used in specific magnetic (disc or tape) recording references (digital techniques). 6, fiche 29, Anglais, - phase%20modulation%20recording
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
phase modulation recording; phase encoding: terms standardized by CSA and ISO. 7, fiche 29, Anglais, - phase%20modulation%20recording
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- enregistrement par modulation de phase
1, fiche 29, Français, enregistrement%20par%20modulation%20de%20phase
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- enregistrement en modulation de phase 2, fiche 29, Français, enregistrement%20en%20modulation%20de%20phase
correct, nom masculin
- modulation de phase 3, fiche 29, Français, modulation%20de%20phase
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement magnétique dans lequel chaque cellule de mémoire est divisée en deux parties aimantées chacune dans un sens différent et dont l'ordre indique si le bit enregistré est ZÉRO ou UN. 4, fiche 29, Français, - enregistrement%20par%20modulation%20de%20phase
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Chaque région aimantée peut être bordée ou non de zones non aimantées. Dans le premier cas, on parle parfois d'enregistrement par double impulsion. 4, fiche 29, Français, - enregistrement%20par%20modulation%20de%20phase
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
enregistrement par modulation de phase : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 5, fiche 29, Français, - enregistrement%20par%20modulation%20de%20phase
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- registro por modulación de fase
1, fiche 29, Espagnol, registro%20por%20modulaci%C3%B3n%20de%20fase
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- registro en modulación de fase 1, fiche 29, Espagnol, registro%20en%20modulaci%C3%B3n%20de%20fase
correct, nom masculin
- codificación en fases 1, fiche 29, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20en%20fases
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Registro magnético en el que cada celda de almacenamiento está dividida en dos regiones magnetizados en sentidos opuestos. 2, fiche 29, Espagnol, - registro%20por%20modulaci%C3%B3n%20de%20fase
Fiche 30 - données d’organisme externe 2005-10-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Administrative Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- memorandum of understanding
1, fiche 30, Anglais, memorandum%20of%20understanding
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MOU 1, fiche 30, Anglais, MOU
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A domestic arrangement between the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] and a department or agency, or departments or agencies, or combination thereof, of the Government of Canada, where only human and/or material resources are implicated. 1, fiche 30, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit administratif
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- protocole d'entente
1, fiche 30, Français, protocole%20d%27entente
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 30, Français, PE
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Accord intérieur entre la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] et un ou plusieurs ministères ou organismes ou toute combinaison de ministères ou organismes du gouvernement fédéral prévoyant uniquement l'engagement de ressources humaines ou matérielles. 1, fiche 30, Français, - protocole%20d%27entente
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Photography
- Television Arts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- long shot
1, fiche 31, Anglais, long%20shot
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- LS 2, fiche 31, Anglais, LS
correct
- L.S. 2, fiche 31, Anglais, L%2ES%2E
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- wide shot 3, fiche 31, Anglais, wide%20shot
correct
- long take 5, fiche 31, Anglais, long%20take
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A shot in which] characters and surroundings are shown at [a] considerable distance from the camera. 5, fiche 31, Anglais, - long%20shot
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 6, fiche 31, Anglais, - long%20shot
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Photographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plan d'ensemble
1, fiche 31, Français, plan%20d%27ensemble
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 31, Français, PE
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- plan général 3, fiche 31, Français, plan%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
- plan large 3, fiche 31, Français, plan%20large
nom masculin
- plan éloigné 4, fiche 31, Français, plan%20%C3%A9loign%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] plan qui montre la totalité d'un grand décor. 5, fiche 31, Français, - plan%20d%27ensemble
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le plan d'ensemble nous montre tout le décor de la scène. Il sert souvent au début d'une scène pour établir la situation et permet aux personnages de se déplacer à l'aise dans le décor. 6, fiche 31, Français, - plan%20d%27ensemble
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
- Fotografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- plano de conjunto
1, fiche 31, Espagnol, plano%20de%20conjunto
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Procurement Executive
1, fiche 32, Anglais, Procurement%20Executive
correct, Grande-Bretagne
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- PE 2, fiche 32, Anglais, PE
correct, Grande-Bretagne
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Procurement Executive
1, fiche 32, Français, Procurement%20Executive
correct, Grande-Bretagne
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 32, Français, PE
correct, Grande-Bretagne
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Climatology
- Soil Science
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- potential evapotranspiration
1, fiche 33, Anglais, potential%20evapotranspiration
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- PE 2, fiche 33, Anglais, PE
correct
- P/E 3, fiche 33, Anglais, P%2FE
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Maximum quantity of water capable of being evaporated in a given climate, by a continuous expanse of vegetation covering the whole ground and well supplied with water. 4, fiche 33, Anglais, - potential%20evapotranspiration
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
It includes evaporation from the soil and transpiration from the vegetation from a specific region in a specific time interval, expressed as a depth of water. 4, fiche 33, Anglais, - potential%20evapotranspiration
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Climatologie
- Science du sol
Fiche 33, La vedette principale, Français
- évapotranspiration potentielle
1, fiche 33, Français, %C3%A9vapotranspiration%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ETp 2, fiche 33, Français, ETp
correct
- E.T.P. 3, fiche 33, Français, E%2ET%2EP%2E
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Quantité maximale de vapeur d'eau transpirée par une strate végétale basse et continue, et évaporée par le sol, lorsque l'alimentation en eau du sol est parfaitement assurée et dans des conditions climatiques données. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20potentielle
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] l'évapotranspiration potentielle calculée à partir des critères climatiques et que l'on peut également considérer comme un indice agroclimatique exprimant la demande climatique en évaporation. 4, fiche 33, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20potentielle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Évapotranspiration potentielle [...] comprend donc l'évaporation du sol et la transpiration du végétal pendant le temps considéré pour un terrain déterminé. Elle s'exprime en hauteur d'eau comme les précipitations. 5, fiche 33, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20potentielle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Ciencia del suelo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- evapotranspiración potencial
1, fiche 33, Espagnol, evapotranspiraci%C3%B3n%20potencial
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] la cantidad de agua que perderá una superficie de suelo completamente cubierta de vegetación en crecimiento activo, si en todo momento existe en el suelo humedad suficiente para su uso máximo por las plantas. 2, fiche 33, Espagnol, - evapotranspiraci%C3%B3n%20potencial
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Se expresa en altura de agua. 3, fiche 33, Espagnol, - evapotranspiraci%C3%B3n%20potencial
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-03-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- perlucidus
1, fiche 34, Anglais, perlucidus
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- pe 1, fiche 34, Anglais, pe
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An extensive cloud patch, sheet or layer, with distinct but sometimes very small spaces between its elements. 2, fiche 34, Anglais, - perlucidus
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The spaces allow the Sun, the Moon, the blue of the sky or overlying clouds to be seen. 2, fiche 34, Anglais, - perlucidus
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
This term applies to Altocumulus and Stratocumulus. 2, fiche 34, Anglais, - perlucidus
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 34, La vedette principale, Français
- perlucidus
1, fiche 34, Français, perlucidus
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- pe 1, fiche 34, Français, pe
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Nuages en banc étendu, nappe ou couche, présentant des interstices bien marqués mais parfois très petits entre leurs éléments. 2, fiche 34, Français, - perlucidus
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ces interstices permettent d'apercevoir le Soleil, la Lune, le bleu du ciel ou des nuages situés au-dessus. 2, fiche 34, Français, - perlucidus
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Ce terme s'applique aux Altocumulus et aux Stratocumulus. 2, fiche 34, Français, - perlucidus
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- perlucidus
1, fiche 34, Espagnol, perlucidus
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- pe 1, fiche 34, Espagnol, pe
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Banco, sábana o capa de nubes de gran extensión con claros bien marcados entre sus elementos, pero a veces muy pequeños. 1, fiche 34, Espagnol, - perlucidus
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Los claros dejan ver el Sol, la Luna, el azul del cielo y otras nubes a niveles más altos. 1, fiche 34, Espagnol, - perlucidus
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Este término se aplica a los Altocumulus y Stratocumulus. 1, fiche 34, Espagnol, - perlucidus
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- horizontal error
1, fiche 35, Anglais, horizontal%20error
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- probable error 2, fiche 35, Anglais, probable%20error
correct, OTAN, normalisé
- PE 3, fiche 35, Anglais, PE
correct, OTAN
- PE 3, fiche 35, Anglais, PE
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The error in range, deflection, or in radius, which a weapon may be expected to exceed as often as not. 4, fiche 35, Anglais, - horizontal%20error
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Horizontal error of weapons making a nearly vertical approach to the target is described in terms of circular error probable. Horizontal error of weapons producing elliptical dispersion pattern is expressed in terms of probable error. 4, fiche 35, Anglais, - horizontal%20error
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
horizontal error; probable error: terms and definition standardized by NATO. 5, fiche 35, Anglais, - horizontal%20error
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- écart probable horizontal
1, fiche 35, Français, %C3%A9cart%20probable%20horizontal
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- écart probable 2, fiche 35, Français, %C3%A9cart%20probable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- erreur probable 3, fiche 35, Français, erreur%20probable
correct, nom féminin, OTAN
- PE 3, fiche 35, Français, PE
correct, nom féminin, OTAN
- PE 3, fiche 35, Français, PE
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Écart en direction, en portée ou circulaire, qu'un système d'armes donné a une chance sur deux de dépasser. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9cart%20probable%20horizontal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'angle de chute est voisin de 90°, la dispersion est circulaire : elle est exprimée par un écart probable circulaire. Dans le cas contraire, la dispersion est elliptique : elle est exprimée par un écart probable en direction et un écart probable en portée. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9cart%20probable%20horizontal
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
écart probable; écart probable horizontal : termes et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 35, Français, - %C3%A9cart%20probable%20horizontal
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
écart probable horizontal : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 35, Français, - %C3%A9cart%20probable%20horizontal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- error horizontal
1, fiche 35, Espagnol, error%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Error de alcance, dirección o radial que puede esperarse que se produzca, con/sin frecuencia, en un arma. 1, fiche 35, Espagnol, - error%20horizontal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
El error horizontal de las armas, con aproximación vertical al objetivo, se expresa en términos de error circular probable. 1, fiche 35, Espagnol, - error%20horizontal
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- payload element
1, fiche 36, Anglais, payload%20element
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- élément de charge utile
1, fiche 36, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20charge%20utile
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- permanent echo
1, fiche 37, Anglais, permanent%20echo
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Any dense and fixed radar return caused by reflection of energy from the earth's surface. Distinguished from ground clutter by being from definable locations rather than large areas. 3, fiche 37, Anglais, - permanent%20echo
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
permanent echo: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 37, Anglais, - permanent%20echo
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- écho permanent
1, fiche 37, Français, %C3%A9cho%20permanent
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- écho fixe 2, fiche 37, Français, %C3%A9cho%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Écho radar fixe et relativement important causé par la réflexion de l'énergie sur des obstacles fixes. Il se distingue de l'écho de sol parce qu'il a pour origine des points précis plutôt que des zones d'une certaine étendue. 3, fiche 37, Français, - %C3%A9cho%20permanent
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
écho permanent : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 37, Français, - %C3%A9cho%20permanent
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- eco fijo
1, fiche 37, Espagnol, eco%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Eco permanente de grandes dimensiones causado por la reflexión de la energía sobre objetos fijos. Se distingue de los ecos del terreno por tener una localización definida más que por la amplitud de la zona. 1, fiche 37, Espagnol, - eco%20fijo
Fiche 38 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Project Element
1, fiche 38, Anglais, Project%20Element
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- PE 1, fiche 38, Anglais, PE
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- élément de projet
1, fiche 38, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 38, Français, PE
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le logiciel qui utilise ce code est en anglais seulement. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20projet
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Citizenship and Immigration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Port of Entry Processing
1, fiche 39, Anglais, Port%20of%20Entry%20Processing
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- PE 1, fiche 39, Anglais, PE
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada. 1, fiche 39, Anglais, - Port%20of%20Entry%20Processing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Citoyenneté et immigration
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Traitement aux points d'entrée
1, fiche 39, Français, Traitement%20aux%20points%20d%27entr%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada. 1, fiche 39, Français, - Traitement%20aux%20points%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-02-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- potential energy
1, fiche 40, Anglais, potential%20energy
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- PE 2, fiche 40, Anglais, PE
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Energy possessed by an objects by virtue of its relative position or state. 2, fiche 40, Anglais, - potential%20energy
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Contrasted with kinetic energy. 2, fiche 40, Anglais, - potential%20energy
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 40, La vedette principale, Français
- énergie potentielle
1, fiche 40, Français, %C3%A9nergie%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'énergie potentielle de l'eau retenue dans des lacs de montagne (naturels et artificiels) est utilisée sous forme d'énergie hydraulique, pour produire, après conversion en énergie mécanique dans des turbines dites hydrauliques, de l'énergie électrique (alternateurs). 1, fiche 40, Français, - %C3%A9nergie%20potentielle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-09-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Jobs Strategy Program
1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Jobs%20Strategy%20Program
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Canadian Jobs Strategy 2, fiche 41, Anglais, Canadian%20Jobs%20Strategy
correct
- CJS 3, fiche 41, Anglais, CJS
correct, Canada
- CJS 3, fiche 41, Anglais, CJS
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Program of Human Resources Development Canada jointly funded by the federal and provincial governments. 1, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Jobs%20Strategy%20Program
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Job Strategy
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme de planification de l'emploi
1, fiche 41, Français, Programme%20de%20planification%20de%20l%27emploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Planification de l'emploi 2, fiche 41, Français, Planification%20de%20l%27emploi
correct, nom féminin, Canada
- PE 3, fiche 41, Français, PE
correct, Canada
- PE 3, fiche 41, Français, PE
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Programme de Développement des ressources humaines Canada qui est financé conjointement par les gouvernements fédéral et provinciaux. 1, fiche 41, Français, - Programme%20de%20planification%20de%20l%27emploi
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organization Planning
- Labour and Employment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- planning environment
1, fiche 42, Anglais, planning%20environment
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- PE
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Travail et emploi
Fiche 42, La vedette principale, Français
- environnement de la planification
1, fiche 42, Français, environnement%20de%20la%20planification
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- EP
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- primary electron
1, fiche 43, Anglais, primary%20electron
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- PE 1, fiche 43, Anglais, PE
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[In in sity microanalysis], electrons generated by a thermal or field emission source used to bombard the specimen for generation of the analytical signals. 1, fiche 43, Anglais, - primary%20electron
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- électron primaire
1, fiche 43, Français, %C3%A9lectron%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[En microanalyse in situ], [ensemble] d'électrons engendrés par une source thermique ou à émission de champ, utilisée pour bombarder l'échantillon pour la génération de signaux analytiques. 1, fiche 43, Français, - %C3%A9lectron%20primaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Finance
- Economics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- preventive expenditure approach 1, fiche 44, Anglais, preventive%20expenditure%20approach
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cost-based valuation technique that uses the cost of preventing damage or degradation of environmental benefits. 1, fiche 44, Anglais, - preventive%20expenditure%20approach
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finances
- Économique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- méthode des dépenses préventives
1, fiche 44, Français, m%C3%A9thode%20des%20d%C3%A9penses%20pr%C3%A9ventives
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Economía
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- enfoque del gasto preventivo
1, fiche 44, Espagnol, enfoque%20del%20gasto%20preventivo
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- foot
1, fiche 45, Anglais, foot
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The part of a vessel on which it stands. 1, fiche 45, Anglais, - foot
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The foot itself may rest on a base or plinth. The term is applied either to the part, usually circular, which broadens out from the stem, or to the bottom part of separate legs. 1, fiche 45, Anglais, - foot
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pied
1, fiche 45, Français, pied
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Industria de la cerámica
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- pie
1, fiche 45, Espagnol, pie
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- programmable electronics
1, fiche 46, Anglais, programmable%20electronics
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- PE 1, fiche 46, Anglais, PE
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An electronic component or device forming part of a PES and based on computer technology. The term encompasses both hardware and software and input and output units. 1, fiche 46, Anglais, - programmable%20electronics
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Draft International Standard 1508, IEC-TC 65, Functional Safety, 1995. 1, fiche 46, Anglais, - programmable%20electronics
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- électronique programmable
1, fiche 46, Français, %C3%A9lectronique%20programmable
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- PE 1, fiche 46, Français, PE
correct
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme internationale 1508, CEI-TC65, Sûreté fonctionnelle, 1995. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9lectronique%20programmable
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pick-up point
1, fiche 47, Anglais, pick%2Dup%20point
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- point d'embarquement
1, fiche 47, Français, point%20d%27embarquement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 47, Français, PE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 47, Français, - point%20d%27embarquement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1985-03-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- processing and control element
1, fiche 48, Anglais, processing%20and%20control%20element
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- PCE 1, fiche 48, Anglais, PCE
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- processing element 2, fiche 48, Anglais, processing%20element
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The part of the processor that contains the sequencing and processing controls for instruction execution, interruption control, dynamic address translation, and other control and processing functions. 1, fiche 48, Anglais, - processing%20and%20control%20element
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- processeur élémentaire
1, fiche 48, Français, processeur%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 48, Français, PE
correct
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Désignation des processeurs arithmétiques d'une machine de Solomon, choisie pour garder les initiales de la dénomination anglaise : P.E.=processing element. 1, fiche 48, Français, - processeur%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :