TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
anchor [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 1, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shaped piece of iron or steel used to hold a boat in place. 2, fiche 1, Anglais, - anchor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ancre
1, fiche 1, Français, ancre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument de métal, fixé à un orin ou à une chaîne et destiné à être mouillé pour accrocher dans le fond afin d'immobiliser le bateau. 2, fiche 1, Français, - ancre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ancre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - ancre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ancla
1, fiche 1, Espagnol, ancla
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- áncora 2, fiche 1, Espagnol, %C3%A1ncora
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de hierro, en forma de arpón o anzuelo doble, que, pendiente de una cadena, se echa al mar para que se aferre a su fondo y sujete la nave. 3, fiche 1, Espagnol, - ancla
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anchored
1, fiche 2, Anglais, anchored
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- at anchor 2, fiche 2, Anglais, at%20anchor
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
anchored vessel 3, fiche 2, Anglais, - anchored
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mouillé
1, fiche 2, Français, mouill%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- au mouillage 2, fiche 2, Français, au%20mouillage
correct
- ancré 3, fiche 2, Français, ancr%C3%A9
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui est fixé sur le fond de l'eau au moyen d'une ou plusieurs ancres. 4, fiche 2, Français, - mouill%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
navire au mouillage 5, fiche 2, Français, - mouill%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fondeado
1, fiche 2, Espagnol, fondeado
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- anclado 1, fiche 2, Espagnol, anclado
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dicho de una embarcación o de cualquier otro cuerpo flotante asegurado por medio de anclas que se agarran al fondo de las aguas o de grandes pesos que descansan en él. 1, fiche 2, Espagnol, - fondeado
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 3, Anglais, anchor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
anchor: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - anchor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ancre
1, fiche 3, Français, ancre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ancre : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 3, Français, - ancre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
- Swimming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 4, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- anchor person 2, fiche 4, Anglais, anchor%20person
correct
- anchor man 3, fiche 4, Anglais, anchor%20man
correct
- anchorman 4, fiche 4, Anglais, anchorman
correct
- anchor woman 5, fiche 4, Anglais, anchor%20woman
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The last runner in a relay race. 1, fiche 4, Anglais, - anchor
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hersey's 4x800-meter anchorman Sam Zielke crosses the finish line first in a preliminary heat during Friday's state track and field meet at Eastern Illinois University in Charleston. 4, fiche 4, Anglais, - anchor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
- Natation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dernier partant
1, fiche 4, Français, dernier%20partant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dernière partante 2, fiche 4, Français, derni%C3%A8re%20partante
correct, nom féminin
- dernier relayeur 3, fiche 4, Français, dernier%20relayeur
correct, nom masculin
- dernière relayeuse 4, fiche 4, Français, derni%C3%A8re%20relayeuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dernière personne à prendre le relais dans une course à relais. 5, fiche 4, Français, - dernier%20partant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Natación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- relevista de cierre
1, fiche 4, Espagnol, relevista%20de%20cierre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drop anchor
1, fiche 5, Anglais, drop%20anchor
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- let go anchor 2, fiche 5, Anglais, let%20go%20anchor
correct
- cast anchor 3, fiche 5, Anglais, cast%20anchor
verbe
- anchor 4, fiche 5, Anglais, anchor
verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To lower the anchor by letting the cable run out freely. 3, fiche 5, Anglais, - drop%20anchor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mouiller l'ancre
1, fiche 5, Français, mouiller%20l%27ancre
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jeter l'ancre 2, fiche 5, Français, jeter%20l%27ancre
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mettre l'ancre à l'eau en laissant filer la chaîne librement. 3, fiche 5, Français, - mouiller%20l%27ancre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mouiller l'ancre; jeter l'ancre : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 5, Français, - mouiller%20l%27ancre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Navegación fluvial y marítima
- Vela y navegación de placer
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- largar el ancla
1, fiche 5, Espagnol, largar%20el%20ancla
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- arriar el ancla 1, fiche 5, Espagnol, arriar%20el%20ancla
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Echar el ancla al agua, dejando salir libremente la cadena. 1, fiche 5, Espagnol, - largar%20el%20ancla
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- anchor point
1, fiche 6, Anglais, anchor%20point
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- anchor 2, fiche 6, Anglais, anchor
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A hypermedia node that is the target of a hyperlink. 1, fiche 6, Anglais, - anchor%20point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point d'ancrage
1, fiche 6, Français, point%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nœud hypermédia qui est la destination d'un hyperlien. 1, fiche 6, Français, - point%20d%27ancrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ancla
1, fiche 6, Espagnol, ancla
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- marca 1, fiche 6, Espagnol, marca
correct, nom féminin, Mexique
- marcador 1, fiche 6, Espagnol, marcador
correct, nom masculin, Mexique
- anclaje 1, fiche 6, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin, Argentine, Espagne
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Toponymy
- Maneuvering of Ships
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- anchorage
1, fiche 7, Anglais, anchorage
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- anchor 2, fiche 7, Anglais, anchor
correct, nom, uniformisé
- berth 2, fiche 7, Anglais, berth
correct, uniformisé
- retreat 2, fiche 7, Anglais, retreat
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Area of water in which vessels can anchor. 2, fiche 7, Anglais, - anchorage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Battery Bluff Anchorage, Ontario. 2, fiche 7, Anglais, - anchorage
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Offer Anchor, Newfoundland and Labrador. 2, fiche 7, Anglais, - anchorage
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Schooner Retreat, British Columbia. 2, fiche 7, Anglais, - anchorage
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
The Saine Berth, Nova Scotia. 2, fiche 7, Anglais, - anchorage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
anchorage: Usually sheltered water. Used in the Atlantic Provinces, Ontario., British Columbia, and Northwest Territories. 2, fiche 7, Anglais, - anchorage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
anchor: Rare; Newfoundland and Labrador. Might be a variant of "anchorage". 2, fiche 7, Anglais, - anchorage
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
berth: Rare; used in Nova Scotia. 2, fiche 7, Anglais, - anchorage
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
retreat: Rare; used in British Columbia. 2, fiche 7, Anglais, - anchorage
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
anchorage; anchor; berth; retreat: term validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 7, Anglais, - anchorage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymie
- Manœuvre des navires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mouillage
1, fiche 7, Français, mouillage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Emplacement favorable pour jeter l'ancre. 2, fiche 7, Français, - mouillage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mouillage de la Cage, Québec. 2, fiche 7, Français, - mouillage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mouillage» désigne aussi l'emplacement recommandé dans les instructions nautiques ou réservé par les autorités portuaires pour l'ancrage. Attesté au Québec. 2, fiche 7, Français, - mouillage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mouillage : terme uniformisé par le Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 7, Français, - mouillage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Maniobras de los buques
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 7, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 8, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The basket weave taping technique encompasses the entire ankle. It uses: anchors around the ankle; stirrups ...; spurs ...; reverse sixes ...; sixes ...; a heel lock ...; and lock-offs ... 2, fiche 8, Anglais, - anchor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Circumferential pieces of tape placed proximal and distal to the injury form a base to attach tape strip ends; may use elastic tape if room for muscle expansion is needed. 3, fiche 8, Anglais, - anchor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- embase
1, fiche 8, Français, embase
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[L']étrier vertical commence et se termine de part et d'autre de l'embase du mollet, en passant par la face interne de la jambe, puis en arrière de la malléole de la cheville, puis par la face intérieure du talon, et revient ensuite sur la face externe de la jambe en passant par la malléole externe. 2, fiche 8, Français, - embase
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sprue-puller
1, fiche 9, Anglais, sprue%2Dpuller
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- anchor 2, fiche 9, Anglais, anchor
correct, nom, normalisé
- sprue puller 3, fiche 9, Anglais, sprue%20puller
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A device in the mould provided with a recess for positively withdrawing the sprue from the sprue-bush. 4, fiche 9, Anglais, - sprue%2Dpuller
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sprue-puller; anchor: terms and definition standardized by ISO. 5, fiche 9, Anglais, - sprue%2Dpuller
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- extracteur de carotte
1, fiche 9, Français, extracteur%20de%20carotte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans un moule, dispositif prévu avec une retenue pour extraire positivement la carotte de la buse d'injection. 2, fiche 9, Français, - extracteur%20de%20carotte
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
extracteur de carotte : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 9, Français, - extracteur%20de%20carotte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- extractor de la mazarota
1, fiche 9, Espagnol, extractor%20de%20la%20mazarota
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo en el molde, provisto con una muesca para extraer positivamente la mazarota del buje de inyección. 2, fiche 9, Espagnol, - extractor%20de%20la%20mazarota
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 10, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
How many anchors should a questionnaire have? The little verbal comments above the numbers ("strongly agree," etc.) are what we call anchors. In survey work, where the questions are factual, it is considered a good idea to have anchors above all the response options, and this will give you accurate results. 2, fiche 10, Anglais, - anchor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Docimologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ancre
1, fiche 10, Français, ancre
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] les échelles dites «objective» ou «temporelle» (par exemple : jamais, une fois au cours des six derniers mois, deux à trois fois au cours des six derniers mois [...], devraient être privilégiées. Les ancres employés dans ce type d’échelle ont l’avantage de constituer le même référent pour l’ensemble des participants et d’identifier clairement la prévalence des AMT [agressions en milieu de travail] lors d’un diagnostic. 2, fiche 10, Français, - ancre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Psicometría y psicotécnica
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 10, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Ítem, test de anclaje. 1, fiche 10, Espagnol, - anclaje
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- anchor 1, fiche 11, Anglais, anchor
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Refractory or metallic pieces fixed to the casing, and designed to ensure the stability of the refractory lining. 1, fiche 11, Anglais, - anchor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pièce d'ancrage
1, fiche 11, Français, pi%C3%A8ce%20d%27ancrage
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pièces réfractaires ou métalliques fixées à l'enveloppe métallique extérieure et qui servent à assurer la stabilité de la paroi réfractaire. 1, fiche 11, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27ancrage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- anchorperson
1, fiche 12, Anglais, anchorperson
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- anchor person 2, fiche 12, Anglais, anchor%20person
correct
- anchorman 3, fiche 12, Anglais, anchorman
correct
- anchor man 4, fiche 12, Anglais, anchor%20man
correct
- anchorwoman 5, fiche 12, Anglais, anchorwoman
correct
- anchor woman 6, fiche 12, Anglais, anchor%20woman
correct
- anchor 7, fiche 12, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A person who is the main broadcaster on a program of news, sports, etc. and who usually also serves as coordinator of all participating broadcasters during the program. 7, fiche 12, Anglais, - anchorperson
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- présentateur
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9sentateur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- présentatrice 2, fiche 12, Français, pr%C3%A9sentatrice
correct, nom féminin
- chef d'antenne 3, fiche 12, Français, chef%20d%27antenne
correct, nom masculin et féminin
- présentateur-vedette 1, fiche 12, Français, pr%C3%A9sentateur%2Dvedette
nom masculin
- présentatrice-vedette 2, fiche 12, Français, pr%C3%A9sentatrice%2Dvedette
nom féminin
- anchorman 4, fiche 12, Français, anchorman
à éviter, nom masculin
- anchor man 4, fiche 12, Français, anchor%20man
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pilote une émission de radio ou de télévision, généralement d'actualités, ponctuée d'éléments émanant de sources variées et qui est chargée d'assurer les transitions et la coordination en ondes. 5, fiche 12, Français, - pr%C3%A9sentateur
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- présentateur vedette
- présentatrice vedette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Televisión (Artes escénicas)
- Radio (Artes escénicas)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- conductor
1, fiche 12, Espagnol, conductor
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Persona que presenta un programa de radio o de televisión con la posibilidad de introducir modificaciones en el guion. 1, fiche 12, Espagnol, - conductor
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rail anchor
1, fiche 13, Anglais, rail%20anchor
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- anchor 2, fiche 13, Anglais, anchor
correct, nom, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rail anchor; anchor: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 13, Anglais, - rail%20anchor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- anticheminant
1, fiche 13, Français, anticheminant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dispositif d'ancrage des rails 2, fiche 13, Français, dispositif%20d%27ancrage%20des%20rails
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à fixer d'une façon absolument rigide le rail aux traverses, et à empêcher le cheminement des rails, phénomène qui semble dû aux alternatives d'extension et de repos du rail sous le passage des charges. 3, fiche 13, Français, - anticheminant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
anticheminant : terme uniformisé par CP Ltée. 4, fiche 13, Français, - anticheminant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Transport of Water (Water Supply)
- Applications of Concrete
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anchor block
1, fiche 14, Anglais, anchor%20block
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- anchorage-block 2, fiche 14, Anglais, anchorage%2Dblock
- anchor 3, fiche 14, Anglais, anchor
- anchorage 3, fiche 14, Anglais, anchorage
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A large and heavy block of material installed along a pipe to resist forces due to the weight of the pipeline, the change in direction of the fluid flowing therein. 3, fiche 14, Anglais, - anchor%20block
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Utilisation du béton
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bloc d'ancrage
1, fiche 14, Français, bloc%20d%27ancrage
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- massif d'ancrage 2, fiche 14, Français, massif%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bloc de maçonnerie ou de béton, servant de support et de butée pour une canalisation, pour la stabiliser. 3, fiche 14, Français, - bloc%20d%27ancrage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Viticulture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 15, Anglais, anchor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Many methods have been used in setting and supporting end posts ... A satisfactory method is to set the anchor post at a slight angle. The post is then guyed with a strong galvanized wire, one end of which is fastened to the post 0,3 m (1 ft) from the top and the other to an anchor 1 m (3 ft) from the post. A very satisfactory anchor is made by placing a 1 m (3 ft) iron bar ... in a post hole ... Approximately 15 L (3 gal) of concrete are poured around the bar as it is held in the center of the hole. 2, fiche 15, Anglais, - anchor
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A device secured to the ground and used to brace the end post of a trellis. 2, fiche 15, Anglais, - anchor
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The anchor may be a concrete deadman, a buried steel plate or steel pipe, or a short post protruding 12-18 in ... above the soil ... 3, fiche 15, Anglais, - anchor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Viticulture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 15, Français, ancrage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les fils sont tendus par les piquets de bouts de rang qui sont stabilisés par divers procédés d'ancrage : - ancrage avec inclinaison du piquet de tête : pieu en bois traité de 70 cm dépassant de 10 à 15 cm du sol, tige cylindrique de 10 mm de diamètre et de 1,10 m de long, dont la base est coulée dans du béton, hélice galvanisée de 100 ou 150 mm [...], borne (20 kg) ou pieu (9,5 kg) en béton [...] 1, fiche 15, Français, - ancrage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dispositif qui permet de soulager la tension sur les poteaux de bout et empêcher qu'ils ne s'inclinent vers l'intérieur. 2, fiche 15, Français, - ancrage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Viticultura
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ancla
1, fiche 15, Espagnol, ancla
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Storage Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- anchorage
1, fiche 16, Anglais, anchorage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- anchor 2, fiche 16, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
All rack columns should be anchored to the floor by anchors capable of resisting the forces caused by the horizontal and vertical loads on the rack. 3, fiche 16, Anglais, - anchorage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Palettisation
- Matériel de stockage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 16, Français, ancrage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Organe qui sert à fixer un objet de manière à lui donner une assise et à le maintenir en place ou dans une position donnée. 2, fiche 16, Français, - ancrage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] la fixation des pieds d'échelle au sol à raison d'un ancrage au moins par pied [...] 3, fiche 16, Français, - ancrage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un boulon à coquille d'expansion peut être utilisé, par exemple, pour ancrer un palettier. Dans certaines situations, on peut effectuer un ancrage chimique. 2, fiche 16, Français, - ancrage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spud
1, fiche 17, Anglais, spud
correct, Grande-Bretagne
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- shoe 2, fiche 17, Anglais, shoe
correct, régional
- anchor 2, fiche 17, Anglais, anchor
à éviter
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
On a tractor, a stout metal arm at the rear of the chassis, which can be swung down into the ground to act as a strut to steady the tractor when winching. 2, fiche 17, Anglais, - spud
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
shoe: term used in Australia. 3, fiche 17, Anglais, - spud
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Outillage agricole et horticole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bêche d'ancrage
1, fiche 17, Français, b%C3%AAche%20d%27ancrage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- stabilisateur à grand écartement 2, fiche 17, Français, stabilisateur%20%C3%A0%20grand%20%C3%A9cartement
correct, nom masculin
- stabilisateur 3, fiche 17, Français, stabilisateur
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Solide bras de métal à l'arrière d'un châssis de tracteur qui peut être enfoncé dans le sol et stabiliser le tracteur lorsqu'il travaille comme un treuil. 4, fiche 17, Français, - b%C3%AAche%20d%27ancrage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fiador de anclaje
1, fiche 17, Espagnol, fiador%20de%20anclaje
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- zapata 2, fiche 17, Espagnol, zapata
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- anchor man
1, fiche 18, Anglais, anchor%20man
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- anchorman 2, fiche 18, Anglais, anchorman
correct
- anchor 2, fiche 18, Anglais, anchor
correct, nom
- third baseman 2, fiche 18, Anglais, third%20baseman
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The last person on the table to receive cards (usually 7th spot). 1, fiche 18, Anglais, - anchor%20man
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term often used by gamblers. 1, fiche 18, Anglais, - anchor%20man
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dernier siège
1, fiche 18, Français, dernier%20si%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dernière personne à recevoir des cartes (habituellement le 7e siège). 1, fiche 18, Français, - dernier%20si%C3%A8ge
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme souvent employé par [des] joueurs(euses). 1, fiche 18, Français, - dernier%20si%C3%A8ge
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 19, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Every employee entering into, exiting from and occupying the confined space shall wear a safety harness that is securely attached to a life line that is attached to a secure anchor outside the confined space .... 1, fiche 19, Anglais, - anchor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dispositif d'ancrage
1, fiche 19, Français, dispositif%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] un câble de sauvetage [...] attaché à un dispositif d'ancrage fixé à l'extérieur de l'espace clos [...] [Source : Règlement du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail.] 1, fiche 19, Français, - dispositif%20d%27ancrage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de amarre
1, fiche 19, Espagnol, dispositivo%20de%20amarre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- anclaje terminal 2, fiche 19, Espagnol, anclaje%20terminal
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-03-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Polar Geography
- Glaciology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 20, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A] natural or built into a slope [obstacle] which stabilizes the snow on the slope, or inhibits snow glide. 2, fiche 20, Anglais, - anchor
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Anchors. Trees and rocks that stick up through the snowpack can help to hold the snowpack in place. But the anchors need to be quite thick to be effective. For instance a thick, mature grove of evergreen trees anchor the slab quite effectively while a sparse grove of aspen trees have very little effect. 3, fiche 20, Anglais, - anchor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Géographie du froid
- Glaciologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 20, Français, ancrage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Obstacle (arbre, rocher...) qui ancre le manteau neigeux, en freinant localement sa reptation. 1, fiche 20, Français, - ancrage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
reptation : Déplacement gravitaire de l'ensemble du manteau neigeux le long du sol. 1, fiche 20, Français, - ancrage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 21, Anglais, anchor
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- come to anchor 2, fiche 21, Anglais, come%20to%20anchor
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
To lower the anchor on to the sea bottom so as to secure the vessel in an approximately constant position relative to the seabed. 3, fiche 21, Anglais, - anchor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mouiller
1, fiche 21, Français, mouiller
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ancrer 2, fiche 21, Français, ancrer
correct, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mouiller; ancrer : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 21, Français, - mouiller
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- fondear
1, fiche 21, Espagnol, fondear
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- anclar 2, fiche 21, Espagnol, anclar
correct
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Largar el ancla al fondo del mar con la suficiente cantidad de cadena que permita asegurar la nave en un área determinada. 3, fiche 21, Espagnol, - fondear
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Minesweeping and Minehunting
- Demolition (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sinker
1, fiche 22, Anglais, sinker
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- anchor 1, fiche 22, Anglais, anchor
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a heavy weight to which a buoyant mine is moored. The sinker generally houses the mooring rope drum and depth setting mechanism and for mines laid by ships, it also serves as a launching trolley. 1, fiche 22, Anglais, - sinker
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
sinker; anchor: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 22, Anglais, - sinker
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Dragage et chasse aux mines
- Destruction (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- crapaud
1, fiche 22, Français, crapaud
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, essentiellement une masse à laquelle est fixé l'orin d'une mine. Le crapaud contient généralement le touret de l'orin et le mécanisme de prise d'immersion. Pour les mines mouillées par bâtiment de surface, le touret sert également de chariot de mouillage. 1, fiche 22, Français, - crapaud
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
crapaud : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - crapaud
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Dragado y detección de minas
- Destrucción (Militar)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sumergidor
1, fiche 22, Espagnol, sumergidor
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, peso que se amarra a una mina flotante. El sumergidor generalmente alberga el tambor de la cuerda de atadura y el mecanismo de profundidad y con respecto a las minas colocadas por los minadores sirve como carro de lanzamiento. 1, fiche 22, Espagnol, - sumergidor
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 23, Anglais, anchor
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- point d'ancrage
1, fiche 23, Français, point%20d%27ancrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
point d'ancrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 23, Français, - point%20d%27ancrage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 24, Anglais, anchor
verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- épingler 1, fiche 24, Français, %C3%A9pingler
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mettre en place un dispositif formé par les tirants et leur ancrage 1, fiche 24, Français, - %C3%A9pingler
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 25, Anglais, anchor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 25, La vedette principale, Français
- point d'ancrage
1, fiche 25, Français, point%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Archery
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 26, Anglais, anchor
nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 26, Anglais, - anchor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 26, Français, ancrage
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 26, Français, - ancrage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
- Plastics Industry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- anchor 1, fiche 27, Anglais, anchor
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An undercut extension to the feed. 1, fiche 27, Anglais, - anchor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
- Industrie des plastiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- culot d'injection
1, fiche 27, Français, culot%20d%27injection
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Caucho)
- Industria de plásticos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- prolongación
1, fiche 27, Espagnol, prolongaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 28, Anglais, anchor
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
This is frequently used as a charge, or crest, emblematical of hope, or of naval service. In old examples it is not unfrequently ringed at the point as well as at the head. The parts are thus named: the shank or beam (fr. stangue): the stock, timber, or cross-piece (fr. trabe): the cable (fr. gumène): and the fluke (fr. patte). In some coats the anchor has a chain attached instead of a cable. 2, fiche 28, Anglais, - anchor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ancre
1, fiche 28, Français, ancre
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Mechanical Components
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 29, Anglais, anchor
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... the two main types of installation are for cars that have provisions for safety-belt anchors incorporated in the body. 1, fiche 29, Anglais, - anchor
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- anchorpoint
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Composants mécaniques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- point d'ancrage
1, fiche 29, Français, point%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pour la carrosserie, un renforcement a été apporté aux points d'ancrage des ceintures de sécurité, afin de répondre aux nouvelles exigences internationales. 1, fiche 29, Français, - point%20d%27ancrage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- anchoring 1, fiche 30, Anglais, anchoring
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- anchor 1, fiche 30, Anglais, anchor
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- amarrage
1, fiche 30, Français, amarrage
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de lier l'échafaudage à l'ancrage réalisé dans la façade. 1, fiche 30, Français, - amarrage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 31, Anglais, anchor
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ancrer
1, fiche 31, Français, ancrer
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Lier ensemble les différentes couches de la sous-couche. 1, fiche 31, Français, - ancrer
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-10-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- anchor 1, fiche 32, Anglais, anchor
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pièce d'ancrage
1, fiche 32, Français, pi%C3%A8ce%20d%27ancrage
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- anchor 1, fiche 33, Anglais, anchor
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
general meaning 1, fiche 33, Anglais, - anchor
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 33, Français, fixation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
fixation : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 33, Français, - fixation
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
terme générique 1, fiche 33, Français, - fixation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1977-09-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 34, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[An anchor is a] Sclerite in [the] shape of [an] anchor; [the] synaptid-type ... [has a] stock, shank, and 2 or 3 flukes; [the] molpadiid-type [is] lacking [the] stock. 1, fiche 34, Anglais, - anchor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sclérite anchoriforme
1, fiche 34, Français, scl%C3%A9rite%20anchoriforme
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les sclérites anchoriformes, véritables ancres minuscules [...] n'existent que chez les [Holothurides] Synaptides. 1, fiche 34, Français, - scl%C3%A9rite%20anchoriforme
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :