TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
montage [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- net mounting
1, fiche 1, Anglais, net%20mounting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mounting 2, fiche 1, Anglais, mounting
correct
- fixing a net 3, fiche 1, Anglais, fixing%20a%20net
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Affixing [or hanging] a piece of net to a line or rope around all or some of its edges at any definite degree of closeness or openness of the meshes ... 3, fiche 1, Anglais, - net%20mounting
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mounting a net
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montage de nappe
1, fiche 1, Français, montage%20de%20nappe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- montage des nappes 1, fiche 1, Français, montage%20des%20nappes
correct, nom masculin
- montage 2, fiche 1, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fixation ou armement d'une nappe de filet à un cordage ou à un cadre de support. 3, fiche 1, Français, - montage%20de%20nappe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- montage
1, fiche 2, Anglais, montage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
montage: an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - montage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 2, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
montage : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - montage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- montage
1, fiche 3, Anglais, montage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An image containing a composite of multiple juxtaposed and superimposed hyperobjects. 1, fiche 3, Anglais, - montage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 3, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Image qui contient un composite de plusieurs hyperobjets juxtaposés et superposés. 2, fiche 3, Français, - montage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- page make-up
1, fiche 4, Anglais, page%20make%2Dup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- make-up 1, fiche 4, Anglais, make%2Dup
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of text and illustrations on a page, generally in conformity with standard practices of the industry or with particular publication requirements. 1, fiche 4, Anglais, - page%20make%2Dup
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In electronic publishing, page make-up comprises the electronic typesetting and laying out of pages with text, and possibly other elements, in place. 1, fiche 4, Anglais, - page%20make%2Dup
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In cold-composition work, "make-up" is known as layout. 2, fiche 4, Anglais, - page%20make%2Dup
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- page makeup
- makeup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 4, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 4, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mise en page 1, fiche 4, Français, mise%20en%20page
correct, voir observation, nom féminin
- mise en pages 2, fiche 4, Français, mise%20en%20pages
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Assemblage des diverses compositions (textes, titres, folios, notes, tableaux, etc.) et des illustrations pour obtenir des pages d'un format donné. 1, fiche 4, Français, - montage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En composition sans plomb, le mot «page» s'écrit au singulier, tandis qu'en composition mécanique ou manuelle il prend la marque du pluriel. 3, fiche 4, Français, - montage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- montage de page
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Maqueta y compaginación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- compaginación
1, fiche 4, Espagnol, compaginaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en disponer los fragmentos de galeradas, los grabados correspondientes y los blancos para formar las páginas del pliego que se ha de imprimir. 1, fiche 4, Espagnol, - compaginaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mounting
1, fiche 5, Anglais, mounting
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The assembly of deploying forces in a designated area, their preparation and maintenance, their movement to loading points and their subsequent embarkation. 2, fiche 5, Anglais, - mounting
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mounting: term standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - mounting
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mounting: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 5, Anglais, - mounting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préparatifs en vue d'une opération
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9paratifs%20en%20vue%20d%27une%20op%C3%A9ration
correct, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- préparatifs 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9paratifs
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- montage 3, fiche 5, Français, montage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rassemblement de forces en déploiement dans une zone désignée, leur préparation et leur maintien, leur mouvement vers les points de chargement et leur embarquement. 4, fiche 5, Français, - pr%C3%A9paratifs%20en%20vue%20d%27une%20op%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
préparatifs en vue d'une opération : terme normalisé par l'OTAN. 5, fiche 5, Français, - pr%C3%A9paratifs%20en%20vue%20d%27une%20op%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
montage : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 5, Français, - pr%C3%A9paratifs%20en%20vue%20d%27une%20op%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
préparatifs : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 5, Français, - pr%C3%A9paratifs%20en%20vue%20d%27une%20op%C3%A9ration
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- préparatif
- préparatif en vue d'une opération
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- setup
1, fiche 6, Anglais, setup
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- set-up 2, fiche 6, Anglais, set%2Dup
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In a computer consisting of an assembly of individual computing units the arrangement of interconnections between the units, and the adjustments needed for the computer to operate upon a given problem. 3, fiche 6, Anglais, - setup
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
setup: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 6, Anglais, - setup
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- configuration
1, fiche 6, Français, configuration
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- installation 1, fiche 6, Français, installation
correct, nom féminin
- montage 2, fiche 6, Français, montage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans un ordinateur composé d'unités de calcul distinctes, disposition des connexions entre ces unités, et réglages effectués en vue de permettre à l'ordinateur de traiter un problème donné. 3, fiche 6, Français, - configuration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
montage : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 6, Français, - configuration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- configuración
1, fiche 6, Espagnol, configuraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- instalación 2, fiche 6, Espagnol, instalaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- exhibit
1, fiche 7, Anglais, exhibit
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An interpretive medium which publicly displays texts, photographs and objects; e.g. dioramas, models, flat panels, etc. 1, fiche 7, Anglais, - exhibit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 7, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Moyen d'interprétation à deux ou trois dimensions servant à commenter un thème; par exemple un diorama, une maquette, un photomontage. 1, fiche 7, Français, - montage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- erection
1, fiche 8, Anglais, erection
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The positioning and fixing of the parts of a metal, or timber, or precast concrete frame. 1, fiche 8, Anglais, - erection
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 8, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on assemble des pièces élémentaires, pour aboutir à une ossature terminée. 1, fiche 8, Français, - montage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- installation
1, fiche 9, Anglais, installation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The action of setting up or fixing in position for service or use (machinery, apparatus, or the like). 2, fiche 9, Anglais, - installation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 9, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on assemble les pièces d'un mécanisme, d'un dispositif, d'un objet plus ou moins complexe pour le mettre en état de servir, de fonctionner. 2, fiche 9, Français, - montage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mine Passages
- Underground Mining
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- raise
1, fiche 10, Anglais, raise
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rise 2, fiche 10, Anglais, rise
correct, nom
- riser 2, fiche 10, Anglais, riser
correct
- upraise 3, fiche 10, Anglais, upraise
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A vertical or inclined opening driven upward from a level to connect with the level above, or to explore the ground for a limited distance above one level. 3, fiche 10, Anglais, - raise
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The raise is developed with an Alimak raise climber. 4, fiche 10, Anglais, - raise
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 10, La vedette principale, Français
- monterie
1, fiche 10, Français, monterie
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- montage 2, fiche 10, Français, montage
correct, nom masculin
- galerie montante 3, fiche 10, Français, galerie%20montante
correct, nom féminin
- remontage 4, fiche 10, Français, remontage
nom masculin
- remontée 5, fiche 10, Français, remont%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Galerie en couche creusée en montant. 6, fiche 10, Français, - monterie
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La recette est la jonction des galeries d'un niveau avec le puits, les [...] montages sont de petites galeries verticales ou subverticales, tracées dans le minerai ou à son voisinage immédiat et reliant deux niveaux entre eux. 7, fiche 10, Français, - monterie
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
descenderie : Galerie qui a été creusée en descendant. (contraire : montage.) 8, fiche 10, Français, - monterie
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
La monterie est développée à l'aide d'une plate-forme Alimak. Avant l'excavation de la monterie, un trou pilote est foré dans le minerai et la monterie est orientée en suivant ce trou pilote. 9, fiche 10, Français, - monterie
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
[...] l'eau a surpris 4 mineurs dans une galerie montante sans issue. 3, fiche 10, Français, - monterie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- assembly
1, fiche 11, Anglais, assembly
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Ensembles électroniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 11, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- assemblage 1, fiche 11, Français, assemblage
correct, nom masculin
- ensemble 2, fiche 11, Français, ensemble
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action qui consiste à fixer une ou plusieurs puces dans un boîtier et à connecter leurs sorties à celles du boîtier. 3, fiche 11, Français, - montage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fixture
1, fiche 12, Anglais, fixture
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- machining fixture 2, fiche 12, Anglais, machining%20fixture
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A device for locating and holding the workpiece for machining operations. 3, fiche 12, Anglais, - fixture
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 12, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- montage de fixation 2, fiche 12, Français, montage%20de%20fixation
correct, nom masculin
- montage d'usinage 3, fiche 12, Français, montage%20d%27usinage
correct, nom masculin
- porte-pièce 4, fiche 12, Français, porte%2Dpi%C3%A8ce
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Outillage spécialement conçu pour la série, notamment fixation et guidage pièce-outil. 1, fiche 12, Français, - montage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les porte-pièces ou montage d'usinage. La prise de pièce en début d'usinage est un problème délicat à résoudre, en particulier pour des pièces de morphologie complexe provenant de fonderie ou d'estampage par exemple. Ce vidéogramme propose, dans une première partie, l'étude des relations fonctionnelles qui existent entre la pièce et les différentes composantes du poste du travail, (porte-pièces, machine-outil, porte-outils, outils, fluide de coupe, opérateur...) 4, fiche 12, Français, - montage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- installation 1, fiche 13, Anglais, installation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- assembly 1, fiche 13, Anglais, assembly
- set up 1, fiche 13, Anglais, set%20up
nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The process of setting up an exhibit according to specifications. 1, fiche 13, Anglais, - installation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- set-up
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 13, Français, installation
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- assemblage 1, fiche 13, Français, assemblage
nom masculin
- montage 1, fiche 13, Français, montage
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus de montage d'un stand, conformément aux spécifications. 1, fiche 13, Français, - installation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hookup
1, fiche 14, Anglais, hookup
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- hook-up
- hook up
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 14, Français, montage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Montage d'une installation, d'une tête de puits, d'un appareil. 1, fiche 14, Français, - montage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- plating rack
1, fiche 15, Anglais, plating%20rack
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- rack 1, fiche 15, Anglais, rack
correct, normalisé
- jig 1, fiche 15, Anglais, jig
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A frame for suspending and carrying current to articles during electroplating and related operations. 1, fiche 15, Anglais, - plating%20rack
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
plating rack, rack, jig: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - plating%20rack
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 15, Français, montage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cadre ou support servant à suspendre les pièces et à conduire le courant au cours du dépôt électrolytique et des opérations qui s'y rattachent. 1, fiche 15, Français, - montage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
montage: terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - montage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- gancho de asimiento
1, fiche 15, Espagnol, gancho%20de%20asimiento
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flat
1, fiche 16, Anglais, flat
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In lithography, a sheet of positives or negatives assembled on glass or vinyl acetate or on goldenrod paper for exposure in a vacuum frame in contact with a sensitized metal plate. 1, fiche 16, Anglais, - flat
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 16, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de positifs ou négatifs sur papier inactinique, sur feuille d'acétate ou sur tout autre support; destiné à être exposé par contact sur une plaque de métal sensible à la lumière. 2, fiche 16, Français, - montage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lasting
1, fiche 17, Anglais, lasting
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
to last: form (shoes and boots) on a last. 2, fiche 17, Anglais, - lasting
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 17, Français, montage
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des diverses opérations qui consiste à assembler un vêtement ou un produit. 1, fiche 17, Français, - montage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rigging
1, fiche 18, Anglais, rigging
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 18, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- jigs and fixtures
1, fiche 19, Anglais, jigs%20and%20fixtures
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Mechanical engineering technologists may design molds, tools, dies, jigs and fixtures for use in manufacturing process and inspect mechanical installations and constructions. 1, fiche 19, Anglais, - jigs%20and%20fixtures
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- jigs
- jig
- fixture
- fixtures
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gabarits et montages
1, fiche 19, Français, gabarits%20et%20montages
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les techniciens spécialistes en génie mécanique conçoivent des moules, des outils, des gabarits et des montages qui seront utilisés dans le secteur manufacturier. Ils inspectent des installations mécaniques et des constructions. 1, fiche 19, Français, - gabarits%20et%20montages
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- gabarits
- gabarit
- montages
- montage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
- Video Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- editing
1, fiche 20, Anglais, editing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- edit 2, fiche 20, Anglais, edit
correct, nom
- cutting 1, fiche 20, Anglais, cutting
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Process whereby the raw material of a film or videotape recording (the individual shots) is assembled into a coherent ... whole. 3, fiche 20, Anglais, - editing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
- Vidéotechnique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 20, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Action de retenir dans une série de prises de vues les images à assembler pour faire la version définitive d'un film ou d'une émission. 2, fiche 20, Français, - montage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Orthoses
- The Eye
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- glazing
1, fiche 21, Anglais, glazing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The process whereby a spectacle lens is placed in a frame. 2, fiche 21, Anglais, - glazing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Orthèses
- Oeil
Fiche 21, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 21, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Adaptation de verres ophtalmiques sur une monture de lunettes. 1, fiche 21, Français, - montage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On regroupe aussi sous ce terme les opérations de découpe et de meulage du verre. 1, fiche 21, Français, - montage
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 21, Français, - montage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- jig
1, fiche 22, Anglais, jig
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- rack 1, fiche 22, Anglais, rack
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A device for suspending and carrying the work pieces during chemical or electrochemical treatments. 1, fiche 22, Anglais, - jig
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
For anodizing, the jig can be constructed of aluminium or titanium. 1, fiche 22, Anglais, - jig
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - jig
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 22, Français, montage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- support 1, fiche 22, Français, support
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour fixer et suspendre les pièces soumises à un traitement chimique ou électrochimique. 1, fiche 22, Français, - montage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pour l'anodisation, le support peut être en aluminium ou en titane. 1, fiche 22, Français, - montage
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - montage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mounting
1, fiche 23, Anglais, mounting
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Method of supporting unit. 1, fiche 23, Anglais, - mounting
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 23, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Moyen de fixation de l'appareil. 1, fiche 23, Français, - montage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- set-up
1, fiche 24, Anglais, set%2Dup
correct, nom, générique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A broad term usually denoting a full upper and lower arrangement of teeth in wax. 1, fiche 24, Anglais, - set%2Dup
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- tooth arrangement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 24, Français, montage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Disposition complexe des dents supérieures et inférieures dans la cire. 1, fiche 24, Français, - montage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mounting
1, fiche 25, Anglais, mounting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The attachment of dental casts to a mechanical articulator with plaster. 1, fiche 25, Anglais, - mounting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 25, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mise en place et fixation des modèles dentaires sur un articulateur mécanique, au moyen de plâtre. 1, fiche 25, Français, - montage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Intaglio Printing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- stripping up
1, fiche 26, Anglais, stripping%20up
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- image assembly 1, fiche 26, Anglais, image%20assembly
correct
- stripping 2, fiche 26, Anglais, stripping
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The process of assembling photographic negatives or positives and securing them in correct position to the paper (goldenrod), film or glass base used in making the press plates. The result is a flat. 1, fiche 26, Anglais, - stripping%20up
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
- Lithographie, offset et phototypie
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 26, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En offset et en héliogravure, assemblage sur glace ou sur feuille plastique transparente des textes et des illustrations qui seront copiés en une seule pose. 1, fiche 26, Français, - montage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- loading to the kiln 1, fiche 27, Anglais, loading%20to%20the%20kiln
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- loading the kiln 1, fiche 27, Anglais, loading%20the%20kiln
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 27, Français, montage
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- montage du malt vert 1, fiche 27, Français, montage%20du%20malt%20vert
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- setting
1, fiche 28, Anglais, setting
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 28, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- blocking
1, fiche 29, Anglais, blocking
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- block mounting 2, fiche 29, Anglais, block%20mounting
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The operation of mounting a plate onto a wood or metal base to make it type-high. 2, fiche 29, Anglais, - blocking
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 29, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- montage des clichés 2, fiche 29, Français, montage%20des%20clich%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à fixer le cliché sur sa semelle de bois ou de plomb pour le mettre à la hauteur typographique. 1, fiche 29, Français, - montage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- assembly
1, fiche 30, Anglais, assembly
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 30, La vedette principale, Français
- assemblage
1, fiche 30, Français, assemblage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- montage 1, fiche 30, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- montaje
1, fiche 30, Espagnol, montaje
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-12-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- scope mount
1, fiche 31, Anglais, scope%20mount
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A steel or dural device used for attaching a scope to a firearm. 2, fiche 31, Anglais, - scope%20mount
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 31, La vedette principale, Français
- monture de lunette de visée
1, fiche 31, Français, monture%20de%20lunette%20de%20vis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- embase de lunette 1, fiche 31, Français, embase%20de%20lunette
nom féminin
- montage 2, fiche 31, Français, montage
nom masculin
- support de lunette 3, fiche 31, Français, support%20de%20lunette
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Photography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mounting
1, fiche 32, Anglais, mounting
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The process of adhering a drawing, rendering, original, or reproduction to heavy board, foamcore, or masonite for display purposes or on cloth to add protection. 1, fiche 32, Anglais, - mounting
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 32, Français, montage
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Audio Technology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- razor editing 1, fiche 33, Anglais, razor%20editing
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, editing audio tape with scissors or razor blades. 1, fiche 33, Anglais, - razor%20editing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Électroacoustique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 33, Français, montage
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
- Agriculture - General
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- exhibit
1, fiche 34, Anglais, exhibit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- display 2, fiche 34, Anglais, display
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
at a horticultural show for example 3, fiche 34, Anglais, - exhibit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
- Agriculture - Généralités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 34, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- stand 2, fiche 34, Français, stand
correct
- bloc d'exposition 3, fiche 34, Français, bloc%20d%27exposition
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
dans une exposition horticole ou agricole par exemple 4, fiche 34, Français, - montage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-11-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mounting
1, fiche 35, Anglais, mounting
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Attachment, in the laboratory, of the maxillary and/or mandibular cast to an articulator. 1, fiche 35, Anglais, - mounting
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 35, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Mise en articulateur. Premier temps : Il s'agit à ce stade de mettre en position le modèle maxillaire par rapport aux boîtes condyliennes et aux axes de l'articulateur. 2, fiche 35, Français, - montage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- grossing
1, fiche 36, Anglais, grossing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- smoothing 1, fiche 36, Anglais, smoothing
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 36, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- grossissage 1, fiche 36, Français, grossissage
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à grossir et arrondir une dragée à l'aide de sirops contenant des poudres. 1, fiche 36, Français, - montage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 36, Français, - montage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-09-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Loans
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- loan arrangement 1, fiche 37, Anglais, loan%20arrangement
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- credit arrangement 1, fiche 37, Anglais, credit%20arrangement
- loan set-up 1, fiche 37, Anglais, loan%20set%2Dup
- credit set-up 1, fiche 37, Anglais, credit%20set%2Dup
- setting up a loan 2, fiche 37, Anglais, setting%20up%20a%20loan
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
arrangement fee; set-up fee; origination fee; loan fee; loan origination fee: The fee charged or paid for setting up a loan. 2, fiche 37, Anglais, - loan%20arrangement
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 37, La vedette principale, Français
- montage financier
1, fiche 37, Français, montage%20financier
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- montage 2, fiche 37, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des travaux auxquels se livre un spécialiste ou une équipe de spécialistes bancaires pour mettre en place un crédit ou réaliser une opération financière. Il s'agit de réunir toute la documentation nécessaire, de respecter les règles juridiques imposées pour mener à bien l'opération, d'assurer les contacts avec la Banque de France, les autres banques du pool et les établissements financiers spécialisés dans le cas d'un crédit (...) 2, fiche 37, Français, - montage%20financier
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-01-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tooth arrangement
1, fiche 38, Anglais, tooth%20arrangement
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The positioning of teeth on a denture for specific purposes, or on a temporary base. cf. JDENT, 1982, p. 70. 2, fiche 38, Anglais, - tooth%20arrangement
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- montage des dents
1, fiche 38, Français, montage%20des%20dents
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- montage 1, fiche 38, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Phase du travail de laboratoire qui consiste à réaliser des maquettes de cire portant les dents artificielles, préfigurant la prothèse totale terminée. 1, fiche 38, Français, - montage%20des%20dents
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-09-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- assembling
1, fiche 39, Anglais, assembling
nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The assembling of various materials. 1, fiche 39, Anglais, - assembling
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 39, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Art contemporain. Le montage d'éléments d'origine diverses. 1, fiche 39, Français, - montage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1982-08-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- rigging 1, fiche 40, Anglais, rigging
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- montage 1, fiche 40, Français, montage
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Photography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- collage
1, fiche 41, Anglais, collage
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A composite photograph made by pasting up a number of individual prints. (Not to be confused with Montage). 1, fiche 41, Anglais, - collage
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- montage
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- collage 1, fiche 41, Français, collage
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- photocollage 2, fiche 41, Français, photocollage
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Photographie composite obtenue en collant un certain nombre d'épreuves individuelles. (A ne pas confondre avec montage). 1, fiche 41, Français, - collage
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- montage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Photography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- montage
1, fiche 42, Anglais, montage
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Photographically, a composite print made of several different negatives on one sheet of paper. (Not to be confused with Collage). 1, fiche 42, Anglais, - montage
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- collage
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- montage 1, fiche 42, Français, montage
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Épreuve composite formée par la reproduction de plusieurs négatifs sur une même feuille de papier (ne pas confondre avec Collage). 1, fiche 42, Français, - montage
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- collage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :