TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
revêtement [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coating
1, fiche 1, Anglais, coating
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A substance used for covering in a thin layer. 2, fiche 1, Anglais, - coating
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 1, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- revêtement 2, fiche 1, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- skin
1, fiche 2, Anglais, skin
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- skin covering 2, fiche 2, Anglais, skin%20covering
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sheet covering a framework of stiffeners. 3, fiche 2, Anglais, - skin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
skin: term standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - skin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
skin: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 2, Anglais, - skin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 2, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Portion externe de la structure d'un aérodyne sur laquelle s'effectue l'écoulement de l'air et qui subit les forces aérodynamiques. 2, fiche 2, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sur tous les avions modernes, le revêtement participe partiellement et même totalement aux efforts supportés par la voilure; le revêtement extrados travaille à la compression et celui de l’intrados à la traction. 3, fiche 2, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
revêtement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 2, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 2, Espagnol, revestimiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
revestimiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - revestimiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coating
1, fiche 3, Anglais, coating
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of applying a thin layer of a material in the form of a fluid or powder upon a substrate. 2, fiche 3, Anglais, - coating
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Laminating is not considered coating. 2, fiche 3, Anglais, - coating
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
coating: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - coating
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
One-sided coating, single sided coating. 4, fiche 3, Anglais, - coating
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 3, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enduction 2, fiche 3, Français, enduction
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à appliquer une mince couche de matière, sous forme fluide ou poudreuse, sur un substrat. 3, fiche 3, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
revêtement; enduction : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
enduction : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 3, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Une stratification n'est pas considérée comme une enduction. 3, fiche 3, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Enduction simple couche. 6, fiche 3, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 3, Espagnol, revestimiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- recubrimiento 2, fiche 3, Espagnol, recubrimiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso de aplicar una capa delgada de un material en forma de un fluido o polvo sobre un sustrato. 3, fiche 3, Espagnol, - revestimiento
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El laminado no se considera revestimiento. 3, fiche 3, Espagnol, - revestimiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- court surface
1, fiche 4, Anglais, court%20surface
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- playing surface 2, fiche 4, Anglais, playing%20surface
correct
- surface 3, fiche 4, Anglais, surface
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The last coating on a tennis court playing surface; the material forming the top of the surface on which players run or the balls bounce. 4, fiche 4, Anglais, - court%20surface
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mauna Lani Bay Hotel's tropical tennis garden surrounds ten Plex-Pave hardcourts of various speeds, which allows players to select their court based on a preference for a fast or slow-paced surface. 5, fiche 4, Anglais, - court%20surface
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The playing conditions depend on the sun, the wind, the type of court surface, etc.; to equalize them, the players change sides at the end of each odd game after the first game has been played. 4, fiche 4, Anglais, - court%20surface
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
abrasive court, all-weather surface, carpet surface, fast-paced surface, slow-paced surface, synthetic surface 2, fiche 4, Anglais, - court%20surface
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surface de jeu
1, fiche 4, Français, surface%20de%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- surface 2, fiche 4, Français, surface
correct, nom féminin
- revêtement du court 3, fiche 4, Français, rev%C3%AAtement%20du%20court
correct, nom masculin
- revêtement 4, fiche 4, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quatre surfaces [extérieures] sont homologuées par la fédération française : ciment, asphalte classique, enrobé bitumineux, élastomère, agglomérés et assimilés. En ce qui concerne les courts couverts : parquet, revêtement synthétique, revêtement aggloméré, et moquette. Si on fait allusion à une surface synthétique, il suffit de dire «revêtement synthétique» ou «moquette», selon le cas. 5, fiche 4, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Nous allons tester à Lyon un nouveau revêtement de Taraflex [...] 6, fiche 4, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[...] comme le prescrit le règlement, la surface a été choisie il y a trois mois en fonction des joueurs du moment. On se porta, alors, sur un revêtement rapide accordant ainsi un vote de confiance à Pioline et Boetsch. 7, fiche 4, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
revêtement abrasif, lisse, lourd, pulvérulent, rapide, synthétique 5, fiche 4, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
revêtement d'asphalte, de tartan, en caoutchouc, en cendré 5, fiche 4, Français, - surface%20de%20jeu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- superficie
1, fiche 4, Espagnol, superficie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- suelo 2, fiche 4, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Suelo: hierba [Wimbledon, en Londres, Inglaterra], artificial [en Nueva York, EE.UU.], en hierba sintética [en Melbourne, Australia], y en tierra batida [en Paris, Francia]. El tenis puede jugarse también al aire libre o a cubierto y el suelo puede ser de madera. 3, fiche 4, Espagnol, - superficie
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Podemos [...] dividir las superficies en dos tipos: Pistas rápidas y pistas lentas. 4, fiche 4, Espagnol, - superficie
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
... no ha perdido ni un solo partido en esta superficie, ha ganado 28 consecutivamente y eso le ha convertido en campeón 5 veces. 3, fiche 4, Espagnol, - superficie
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
superficie de arcilla, sintética 5, fiche 4, Espagnol, - superficie
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Packaging
- Transport of Goods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- liner
1, fiche 5, Anglais, liner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In general, a liner or non-adhered lining material which separates a product inside a container from the main walls of the container. 2, fiche 5, Anglais, - liner
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Liner (fibreboard packagings, metal or plastic receptacles). 3, fiche 5, Anglais, - liner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Emballages
- Transport de marchandises
Fiche 5, La vedette principale, Français
- doublure
1, fiche 5, Français, doublure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- revêtement 2, fiche 5, Français, rev%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terme générique pour désigner tout papier ou carton destiné à être collé sur tout autre papier ou carton pour former ainsi une partie du produit fini. 3, fiche 5, Français, - doublure
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Matériau adhérent appliqué en totalité à toute la surface intérieure du récipient (fût, caisse, sac). 4, fiche 5, Français, - doublure
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Doublure (emballage en carton, récipients en métal ou en matière plastique). 5, fiche 5, Français, - doublure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Legal Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- overlay
1, fiche 6, Anglais, overlay
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An ultra-thin film or protective coating that may be applied to the surface of a biographical data or other page of [an identity] document in place of a laminate. 1, fiche 6, Anglais, - overlay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Documents juridiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 6, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Film ou enduit de protection ultra-mince qui peut être appliqué à la surface d’une page de données personnelles ou d’une autre page d’un document [d'identité], au lieu d’un laminat. 1, fiche 6, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Skins & Core: - Minor damage - no penetration of skins or the lifting of the skins from the core ... 1, fiche 7, Anglais, - skin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 7, Français, rev%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] plateau contreplaqué revêtu de plastique dur sur ses deux faces. 1, fiche 7, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- surface course
1, fiche 8, Anglais, surface%20course
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wearing course 2, fiche 8, Anglais, wearing%20course
correct
- wearing surface 3, fiche 8, Anglais, wearing%20surface
correct
- surfacing 4, fiche 8, Anglais, surfacing
correct
- road surface 5, fiche 8, Anglais, road%20surface
correct
- roadway surface 6, fiche 8, Anglais, roadway%20surface
correct
- roadway surfacing 7, fiche 8, Anglais, roadway%20surfacing
correct
- surface layer 8, fiche 8, Anglais, surface%20layer
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The upper layer of the pavement which is in direct contact with traffic. 8, fiche 8, Anglais, - surface%20course
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In addition to its major function as a structural portion of the pavement, the surface course should be designed to resist the abrasive forces of traffic, limit the amount of surface water that penetrates into the pavement, provide a skid-resistant surface, and furnish a smooth and uniform riding surface. 9, fiche 8, Anglais, - surface%20course
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
surface course; surface layer; wearing course: terms and definition proposed by the World Road Association. 10, fiche 8, Anglais, - surface%20course
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couche de roulement
1, fiche 8, Français, couche%20de%20roulement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- couche d'usure 2, fiche 8, Français, couche%20d%27usure
correct, nom féminin, uniformisé
- couche de surface 3, fiche 8, Français, couche%20de%20surface
correct, nom féminin
- revêtement 4, fiche 8, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
- revêtement de surface 5, fiche 8, Français, rev%C3%AAtement%20de%20surface
correct, nom masculin
- surface de roulement 6, fiche 8, Français, surface%20de%20roulement
correct, nom féminin
- surface d'usure 7, fiche 8, Français, surface%20d%27usure
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Couche supérieure de la chaussée, en contact direct avec le trafic. 8, fiche 8, Français, - couche%20de%20roulement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les revêtements servent à adoucir la surface de roulement, à distribuer les charges transmises dans la chaussée et dans le sol, à augmenter la capacité de support, et enfin, à protéger les fondations contre l'action du trafic et des intempéries. 9, fiche 8, Français, - couche%20de%20roulement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
couche de roulement; couche d'usure : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 10, fiche 8, Français, - couche%20de%20roulement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
couche d'usure : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 11, fiche 8, Français, - couche%20de%20roulement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- capa de rodadura
1, fiche 8, Espagnol, capa%20de%20rodadura
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- superficie de rodadura 2, fiche 8, Espagnol, superficie%20de%20rodadura
correct, nom féminin
- capa de rodamiento 3, fiche 8, Espagnol, capa%20de%20rodamiento
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- revetment
1, fiche 9, Anglais, revetment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A facing made on a soil or rock embankment to prevent scour by weather or water. 2, fiche 9, Anglais, - revetment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Revetments are commonly made of asphalt sheets, beaching, concrete slabs precast or cast-in-place, faggots, falling aprons, fascines, grass, mattresses, maritime plants, pitching, riprap, etc. 3, fiche 9, Anglais, - revetment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 9, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de pierre, de brique, en fascines, etc., qui sert à retenir les terres d'un fossé, d'un bastion, d'une terrasse, etc. 2, fiche 9, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les revêtements peuvent être naturels ou artificiels. [...] LES REVÊTEMENTS NATURELS [...] Ces revêtements sont constitués par des plantes dont les racines retiennent la terre située au voisinage immédiat de la surface du talus [...] On signalera également les revêtements réalisés à l'aide de clayonnages. [...] LES REVÊTEMENTS ARTIFICIELS - a) LES PIERRES [...] Ces revêtements sont constitués par des blocs de pierre [...] b) LES REVÊTEMENTS EN BÉTON ARME [...] Le revêtement en béton armé est essentiellement constitué par une dalle mince en béton, armée soit de fers ronds, soit de métal déployé. 3, fiche 9, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 9, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coating
1, fiche 10, Anglais, coating
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A film or thin layer applied to a base material called a substrate. The coatings most commonly used in industry are metals, alloys, resin solutions, and solid/liquid suspensions on various substrates (metals, plastics, wood, paper, leather, etc.).... 2, fiche 10, Anglais, - coating
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enduit
1, fiche 10, Français, enduit
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- revêtement 1, fiche 10, Français, rev%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Substance fluide qui, appliquée sur un objet, peut le rendre inoxydable, imputrescible, ignifuge, hydrofuge, etc. 2, fiche 10, Français, - enduit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 10, Espagnol, revestimiento
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sheathing
1, fiche 11, Anglais, sheathing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sheeting 1, fiche 11, Anglais, sheeting
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The covering placed over exterior studding or rafters to provide a base for the application of wall or roof cladding. 2, fiche 11, Anglais, - sheathing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 11, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- revêtement primaire 2, fiche 11, Français, rev%C3%AAtement%20primaire
correct, nom masculin
- support de l'habillage extérieur 2, fiche 11, Français, support%20de%20l%27habillage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Le premier rang du recouvrement mural extérieur fixé aux poteaux ou montants, ou la surface porteuse fixée aux chevrons ou aux solives d'un toit. 1, fiche 11, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le «sheating», c'est-à-dire le revêtement support de l'habillage extérieur [...] ce revêtement primaire est en contreplaqué destiné à recevoir un habillage qui sera cloué [...] 2, fiche 11, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- revêtement intermédiaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento intermedio
1, fiche 11, Espagnol, recubrimiento%20intermedio
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- recubrimiento exterior 1, fiche 11, Espagnol, recubrimiento%20exterior
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- liner
1, fiche 12, Anglais, liner
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A barrier to prevent migration to and from a component of the facility (e.g. caisson, cask, storage pool), and which is normally corrosion-resistant and capable of being decontaminated. 2, fiche 12, Anglais, - liner
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The performance of a LLW facility can be increased with the use of engineered barriers to limit the amount of water which contacts the waste, to retain or retard radioactivity and provide intrusion resistance as well as structural stability to the facility. Types of engineered barriers include waste form, waste packaging, backfill and engineered confinement barriers. The use of liners, concrete and engineered covers over a disposal facility are described in some detail. 3, fiche 12, Anglais, - liner
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
sealed inner liner, synthetic liner. 4, fiche 12, Anglais, - liner
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- peau d'étanchéité
1, fiche 12, Français, peau%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- revêtement 2, fiche 12, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
- doublure 3, fiche 12, Français, doublure
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La peau d'étanchéité doit être ancrée au béton pour éviter un cloquage sous l'action de la température. 1, fiche 12, Français, - peau%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 12, Espagnol, revestimiento
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- recubrimiento 1, fiche 12, Espagnol, recubrimiento
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
~ interior sellado, ~ sintético. 2, fiche 12, Espagnol, - revestimiento
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cover
1, fiche 13, Anglais, cover
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The outer layer covering the reinforcement. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 13, Anglais, - cover
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cover: term standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - cover
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 13, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Couche extérieure recouvrant le renforcement. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 13, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geology
- Soil Science
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- coating
1, fiche 14, Anglais, coating
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Anglesite or cerussite coatings. 3, fiche 14, Anglais, - coating
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Sooty coating of chalcocite-covellite-digenite. 3, fiche 14, Anglais, - coating
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géologie
- Science du sol
Fiche 14, La vedette principale, Français
- enduit
1, fiche 14, Français, enduit
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- revêtement 2, fiche 14, Français, rev%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mince couche formée par des constituants du sol notamment par l'argile, après leur dépôt survenant au terme de leur migration ou de leur translocation et qui recouvre les faces des agrégats structuraux ou enrobe les éléments grossiers. 2, fiche 14, Français, - enduit
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Quand le processus d'illuviation s'accentue, l'argile, souvent associée à des proportions variables d'humus et de fer, peut enrober entièrement les agrégats structuraux, constituant ainsi des revêtements. 2, fiche 14, Français, - enduit
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Enduits d'anglésite ou de cérusite. 1, fiche 14, Français, - enduit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- paint system
1, fiche 15, Anglais, paint%20system
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- coating system 2, fiche 15, Anglais, coating%20system
correct, voir observation
- painting system 3, fiche 15, Anglais, painting%20system
- coat system 4, fiche 15, Anglais, coat%20system
voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A paint system usually consists of a number of coats separately applied in a predetermined order at suitable intervals to allow for drying. It is possible with certain types of material, to build up paint systems of adequate thickness and opacity by a more or less continuous process of application, e.g. wet on wet spraying. In this case no part of the system can be defined as a separate coat in the above sense. 5, fiche 15, Anglais, - paint%20system
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"Coating system" and "coat system" may have a more generic application than the terms "paint system" and "painting system". 6, fiche 15, Anglais, - paint%20system
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
paint system: term standardized by ISO. 7, fiche 15, Anglais, - paint%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de peintures
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20peintures
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- système de peinture 2, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20peinture
correct, nom masculin, normalisé
- revêtement 1, fiche 15, Français, rev%C3%AAtement
correct, voir observation, nom masculin
- succession de couches 3, fiche 15, Français, succession%20de%20couches
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des couches de peintures déposées successivement sur un subjectile. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20peintures
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
De toutes les acceptions reconnues au mot «système» par les dictionnaires généraux (cf. Petit Robert 1981, Lexis 1979) aucune ne justifie l'emploi de ce terme pour désigner une «succession» de couches de peinture appliquées l'une sur l'autre. Il y a donc lieu de juger cet emploi pour le moins inusité. 4, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20peintures
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
revêtement : Appellation quelquefois donnée à un système de peinture. Ce terme n'étant cependant pas spécifique de l'industrie des peintures, il est préférable de préciser chaque fois «revêtement par peintures» pour éviter tous risques de confusion avec d'autres types de revêtements. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20peintures
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
système de peintures : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20peintures
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
système de peinture : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20peintures
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 15, Espagnol, revestimiento
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-10-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- coating 1, fiche 16, Anglais, coating
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 16, Français, rev%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 16, Espagnol, revestimiento
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
- Interior Covering Materials
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- overlay
1, fiche 17, Anglais, overlay
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A sheet material, e.g. plastic, bonded to the surface of (mainly) panel products so as to provide a protective or decorative face, increased strength, or a base for painting. 2, fiche 17, Anglais, - overlay
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[An] overlay [is a] layer of paper, plastic, film, metal foil, or other material bonded to one or both faces of a panel. 3, fiche 17, Anglais, - overlay
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bois reconstitués
- Revêtements intérieurs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 17, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Matériau utilisé en feuilles ou en couches minces, par ex. papier ou plastique, pour recouvrir la surface des panneaux, les protéger, les décorer, accroître leur résistance ou constituer une base adéquate pour la peinture. 2, fiche 17, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Maderas reconstituidas
- Revestimientos para interiores
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- revestido
1, fiche 17, Espagnol, revestido
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lining 1, fiche 18, Anglais, lining
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Remove door lining & route lining & slide cover for shop check. 2, fiche 18, Anglais, - lining
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 18, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- revêtement intérieur 2, fiche 18, Français, rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur
nom masculin
- habillage 3, fiche 18, Français, habillage
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 18, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- facing
1, fiche 19, Anglais, facing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 19, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 19, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- coating
1, fiche 20, Anglais, coating
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
coating: term standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - coating
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 20, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- protection 2, fiche 20, Français, protection
nom féminin
- enduit 3, fiche 20, Français, enduit
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 20, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- overlay
1, fiche 21, Anglais, overlay
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- lift 1, fiche 21, Anglais, lift
correct, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An additional surface course placed on existing pavement either with or without intermediate base or sub-base courses, usually to strengthen the pavement or restore the profile of the surface. 2, fiche 21, Anglais, - overlay
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
overlay; lift: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 21, Anglais, - overlay
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 21, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 21, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Couche de roulement supplémentaire placée sur une chaussée existante, avec ou sans couche intermédiaire ou couche de fondation, habituellement pour renforcer la chaussée ou reprofiler sa surface. 2, fiche 21, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 21, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- recrecimiento
1, fiche 21, Espagnol, recrecimiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
recrecimiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 21, Espagnol, - recrecimiento
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- covering rubber 1, fiche 22, Anglais, covering%20rubber
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 22, Anglais, - covering%20rubber
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Table tennis term. 1, fiche 22, Anglais, - covering%20rubber
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 22, Français, rev%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme de tennis de table. 1, fiche 22, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 22, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Exterior Covering Materials
- Construction
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- covering
1, fiche 23, Anglais, covering
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Most common vinyl PVC is calendered, extruded and molded. In flexible form, it is widely used as weather stripping, mats and wall coverings. 2, fiche 23, Anglais, - covering
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Revêtements extérieurs
- Construction
Fiche 23, La vedette principale, Français
- parement
1, fiche 23, Français, parement
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- revêtement 2, fiche 23, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les plaques ondulées [...] on les utilise aussi en éléments décoratifs et en revêtements muraux. 3, fiche 23, Français, - parement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2000-03-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Security Devices
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cover
1, fiche 24, Anglais, cover
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
sealed source: Radioactive source sealed in a capsule or having a bonded cover, the capsule or cover being strong enough to prevent contact with and dispersion of the radioactive material under the conditions of use and wear for which it was designed. 2, fiche 24, Anglais, - cover
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 24, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
source scellée : Source radioactive enfermée dans une enveloppe ou munie d'un revêtement auquel elle est intimement liée, cette enveloppe ou ce revêtement devant présenter une résistance suffisante pour empêcher le contact avec la matière radioactive et la dispersion de celle-ci [...] 2, fiche 24, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Civil Engineering
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 25, Anglais, apron
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In civil engineering, protection material placed to prevent erosion. 2, fiche 25, Anglais, - apron
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Génie civil
Fiche 25, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 25, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En génie civil, matériel placé pour prévenir l'érosion. 2, fiche 25, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 25, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Packaging in Wood
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sheathing
1, fiche 26, Anglais, sheathing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Material, such as lumber, plywood, fibreboard, fastened to the frame of a crate across all openings, to add strength to the crate or to prevent loss of contents. 1, fiche 26, Anglais, - sheathing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Emballages en bois
Fiche 26, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 26, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Matériau (volige, planche, contreplaqué, etc.) fixé sur l'ossature d'un cadre d'emballage en bois, destiné à assurer une certaine protection contre les agents extérieurs. 2, fiche 26, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 26, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Packaging
- Containers
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lining
1, fiche 27, Anglais, lining
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Any material which lines and adheres to the inner surface of a container such as paper, paint, paraffin, lacquer, special baked or air dried enamels, etc. 2, fiche 27, Anglais, - lining
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Emballages
- Conteneurs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- doublure
1, fiche 27, Français, doublure
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- garniture 2, fiche 27, Français, garniture
correct, nom féminin
- revêtement 3, fiche 27, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[dans] les boîtes pliantes avec doublure interne [...]. La doublure peut être indépendante. [...] Mais la doublure est souvent collée à l'intérieur du cartonnage et fait corps avec lui. 4, fiche 27, Français, - doublure
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Contenedores
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- contraembalaje
1, fiche 27, Espagnol, contraembalaje
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- coating
1, fiche 28, Anglais, coating
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In the fabrication of cans, a layer or covering of a substance which has been deposited while in fluid form on the metal, and hardened. 2, fiche 28, Anglais, - coating
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The coatings are called enamels in the United States, and lacquers in the United Kingdom. 1, fiche 28, Anglais, - coating
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 28, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 28, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Vernis que l'on applique sous forme liquide sur la paroi intérieure des boîtes de métal, et qui durcit en séchant. 2, fiche 28, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- lining
1, fiche 29, Anglais, lining
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Material which covers the inner or outer walls of a tank vessel. 1, fiche 29, Anglais, - lining
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 29, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Matériau qui recouvre les parois intérieures ou extérieures de la cuve d'une citerne. 1, fiche 29, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 29, Espagnol, revestimiento
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Material que recubre las paredes interiores o exteriores del barril de un tanque. 1, fiche 29, Espagnol, - revestimiento
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- casing 1, fiche 30, Anglais, casing
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
cabling 2, fiche 30, Anglais, - casing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 30, Français, rev%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-06-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cover
1, fiche 31, Anglais, cover
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- covering 1, fiche 31, Anglais, covering
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A layer of rubber bonded to the surface of the core, providing the working face of the roller and protecting the core if necessary. 1, fiche 31, Anglais, - cover
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 31, Français, enveloppe
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- revêtement 1, fiche 31, Français, rev%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Couche de caoutchouc collée sur la surface de l'âme, constituant la surface d'application du cylindre (rouleau) et protégeant l'âme si nécessaire. 1, fiche 31, Français, - enveloppe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 32, Anglais, casing
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Material or component used to cover or protect a structural member or part of an installation. 1, fiche 32, Anglais, - casing
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - casing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 32, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Matériau ou composant utilisé pour recouvrir ou protéger un élément de structure ou une partie d'installation. 1, fiche 32, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 32, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-10-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lining
1, fiche 33, Anglais, lining
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dry covering to any internal building surface. 1, fiche 33, Anglais, - lining
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 33, Anglais, - lining
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 33, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Produit destiné à revêtir toute surface intérieure d'un bâtiment. 1, fiche 33, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 33, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-03-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- liner
1, fiche 34, Anglais, liner
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 34, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Partie, généralement métallique, en contact avec l'explosif, placé dans l'évidement d'une charge formée. Dans le cas d'une charge plate ou à assiette déformable, le revêtement prend souvent le nom d'"assiette". 1, fiche 34, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cot
1, fiche 35, Anglais, cot
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 35, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Revêtements Otalo pour tous types de fibres et en différentes duretés. Faible résistivité électrique, pinçage adéquat, pas de formation de nappes, haute résistance aux agents chimiques et à l'ozone. 1, fiche 35, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-11-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- investment
1, fiche 36, Anglais, investment
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The material used to enclose or surround a pattern of a dental restoration for casting or molding or to maintain the relations of metal parts during soldering. 1, fiche 36, Anglais, - investment
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 36, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mélanges réfractaires dans lesquels on investit une maquette destinée à être coulée, ou dont on entoure pour les maintenir différentes pièces métalliques destinées à être soudées. 1, fiche 36, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-11-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Armour
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- liner material 1, fiche 37, Anglais, liner%20material
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(In France) 1, fiche 37, Anglais, - liner%20material
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 37, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 37, Français, rev%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lining 1, fiche 38, Anglais, lining
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
inside of car. 2, fiche 38, Anglais, - lining
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 38, Français, rev%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- panneautage 1, fiche 38, Français, panneautage
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1977-04-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Construction of Boreholes (Mining)
- Economic Geology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- shoring
1, fiche 39, Anglais, shoring
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Timbers braced against a wall as a temporary support. Also, the timbering used to prevent a sliding of earth adjoining an excavation. 2, fiche 39, Anglais, - shoring
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Aménagement du trou de sondage (Mines)
- Géologie économique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 39, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En pratique, le Géologue ne pouvant être constamment au chantier, une entente doit être réalisée entre lui, le chef d'équipe et le Géomètre, pour que le dessin des parois soit relevé au fur et à mesure (le revêtement est parfois exécuté très rapidement), et les échantillons nécessaires mis de côté. 1, fiche 39, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :