TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CABINET [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 1, Anglais, cabinet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cabinet: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 1, Anglais, - cabinet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cabinet
1, fiche 1, Français, cabinet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- placard 1, fiche 1, Français, placard
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cabinet; placard : objets de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 1, Français, - cabinet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Furniture Manufacture
- Plumbing Fixtures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cabinet 1, fiche 2, Anglais, cabinet
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cabinet sinks are now more popular and are to be found in most new sink installations. 1, fiche 2, Anglais, - cabinet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fabrication des meubles en bois
- Appareils sanitaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- meuble support
1, fiche 2, Français, meuble%20support
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les éviers et timbres sont fixés sur consoles, sur jambages, ou posés sur un meuble support. 1, fiche 2, Français, - meuble%20support
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cabinet 1, fiche 3, Anglais, cabinet
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The housing for a radio receiver, television receiver, or other piece of electronic equipment. 1, fiche 3, Anglais, - cabinet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coffret
1, fiche 3, Français, coffret
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coffre 1, fiche 3, Français, coffre
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le coffret ou le coffre (question de dimensions) contenant le haut-parleur lui-même, c'est-à-dire le transducteur, sorte de «moteur acoustique», s'appelle, faute de mieux, enceinte acoustique. 1, fiche 3, Français, - coffret
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 4, Anglais, cabinet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The executive of the government, consisting of those members and senators appointed by the Governor General on the advice of the Prime Minister. Formally a committee of the Privy Council, it is responsible for the administration of the government and the establishment of its policy. 2, fiche 4, Anglais, - cabinet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cabinet
1, fiche 4, Français, cabinet
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conseil des ministres 2, fiche 4, Français, conseil%20des%20ministres
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ministres du gouvernement. Il est composé des députés et sénateurs nommés par le gouverneur général sur la recommandation du premier ministre. Officiellement un comité du Conseil privé, il est chargé de veiller à l'administration du gouvernement et établir les politiques. 2, fiche 4, Français, - cabinet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pas toujours interchangeables, ces termes prennent la majuscule quand il s'agit d'un gouvernement en particulier. 3, fiche 4, Français, - cabinet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Gabinete
1, fiche 4, Espagnol, Gabinete
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Consejo de Ministros 1, fiche 4, Espagnol, Consejo%20de%20Ministros
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de los ministros del Gobierno integrado por los diputados y senadores nombrados por el Gobernador General siguiendo la recomendación del Primer Ministro. 1, fiche 4, Espagnol, - Gabinete
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Al ser formalmente un comité del Consejo Privado, el Gabinete es responsable de la administración del Gobierno y del establecimiento de sus políticas. 1, fiche 4, Espagnol, - Gabinete
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ministry
1, fiche 5, Anglais, Ministry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Cabinet 2, fiche 5, Anglais, Cabinet
correct
- administration 3, fiche 5, Anglais, administration
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The persons who constitute the government at a given time. 4, fiche 5, Anglais, - Ministry
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A member may request that the Ministry respond to a specific question within forty-five days ... 5, fiche 5, Anglais, - Ministry
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Originally, Ministry was the term applied to Ministers holding office at the pleasure of the Crown while the Cabinet was a place provided by the Prime Minister, in which the Ministry met. ... The Ministry and the Cabinet are not always identical; not all Ministers are members of the Cabinet. For a large part of Canadian history the Cabinet and the Ministry have been the same. 3, fiche 5, Anglais, - Ministry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ministère
1, fiche 5, Français, minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cabinet 2, fiche 5, Français, cabinet
correct, nom masculin
- conseil des ministres 3, fiche 5, Français, conseil%20des%20ministres
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Les ministres qui constituent le gouvernement à un moment donné. 4, fiche 5, Français, - minist%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les termes «ministère» et «cabinet» sont souvent employés l'un pour l'autre, mais de fait, le ministère comprend à la fois les ministres et les secrétaires d'État. À l'origine, le conseil des ministres désignait les ministres détenant un portefeuille à titre amovible, alors que le cabinet était l'endroit mis par le premier ministre à la disposition du conseil pour ses réunions. Ministère et cabinet ne sont pas toujours interchangeables, les ministres n'étant pas tous membres du Cabinet. Mais durant une bonne partie de l'histoire du Canada, les deux termes ont désigné la même chose. 3, fiche 5, Français, - minist%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gabinete
1, fiche 5, Espagnol, gabinete
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- gobierno 2, fiche 5, Espagnol, gobierno
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de ministros. 3, fiche 5, Espagnol, - gabinete
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 6, Anglais, cabinet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - cabinet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- armoire
1, fiche 6, Français, armoire
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - armoire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 7, Anglais, cabinet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - cabinet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boîtier
1, fiche 7, Français, bo%C3%AEtier
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - bo%C3%AEtier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Cabinet
1, fiche 8, Anglais, Cabinet
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The group that actually advises the governor general or lieutenant-governor and thus, in effect, exercises executive authority, formulates policy and takes political decisions. It is presided over by the prime minister or the premier. 2, fiche 8, Anglais, - Cabinet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Cabinet
1, fiche 8, Français, Cabinet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'organe qui avise le gouverneur général ou le lieutenant-gouverneur et qui exerce réellement le pouvoir exécutif, formule les politiques et prend les décisions qui en découlent. Il est dirigé par le premier ministre du Canada ou le premier ministre de la province, selon l'ordre de gouvernement. 2, fiche 8, Français, - Cabinet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Business Information Technology Network
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Business%20Information%20Technology%20Network
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CABiNET 2, fiche 9, Anglais, CABiNET
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario. 2, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Business%20Information%20Technology%20Network
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Business Integrated Technology Network
- CABiNET Business Network
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Canadian Business Information Technology Network
1, fiche 9, Français, Canadian%20Business%20Information%20Technology%20Network
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CABiNET 2, fiche 9, Français, CABiNET
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario. 2, fiche 9, Français, - Canadian%20Business%20Information%20Technology%20Network
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coin cabinet
1, fiche 10, Anglais, coin%20cabinet
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cabinet 2, fiche 10, Anglais, cabinet
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An upright piece of furniture consisting of a number of shallow trays which can be pulled out like drawers and where coins, tokens, or medals are stored. The trays are lined with felt and may or may not have been slotted to hold the coins. Until about the time of World War I, the wooden cabinet was the traditional method of storing coins. 2, fiche 10, Anglais, - coin%20cabinet
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- médaillier
1, fiche 10, Français, m%C3%A9daillier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Meuble ou petite armoire à tiroirs plats divisés en compartiments où l'on range les pièces de monnaie, jetons ou médailles que l'on collectionne; un type de porte-pièces. Il peut s'agir également de plateaux séparés à empiler ou de plateaux que l'on dépose dans un coffret. 2, fiche 10, Français, - m%C3%A9daillier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-02-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Synthetic Fabrics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 11, Anglais, cabinet
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A basic part of the manufactured-fiber spinning machine where, in dry spinning, the filaments become solidified by solvent evaporation and, in melt spinning, the filaments are solidified by cooling. 1, fiche 11, Anglais, - cabinet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chambre d'évaporation
1, fiche 11, Français, chambre%20d%27%C3%A9vaporation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- chambre de refroidissement 1, fiche 11, Français, chambre%20de%20refroidissement
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
chambre d'évaporation ou de refroidissement : Corps de filière qui sert à la solidification des filaments synthétiques. Organe principal de la machine de filage (fileuse) des fibres manufacturées. Cette chambre permet aux filaments, dans le filage à sec, de se solidifier par l'évaporation du solvant, et, dans le filage par fusion, de se solidifier par refroidissement. 1, fiche 11, Français, - chambre%20d%27%C3%A9vaporation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 12, Anglais, cabinet
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Single-end edge bonding machine. 2, fiche 12, Anglais, - cabinet
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cabinet: term standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - cabinet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 12, La vedette principale, Français
- armoire de commande
1, fiche 12, Français, armoire%20de%20commande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 12, Français, - armoire%20de%20commande
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
armoire de commande : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - armoire%20de%20commande
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 13, Anglais, cabinet
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- armoire
1, fiche 13, Français, armoire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- placard 1, fiche 13, Français, placard
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- armario
1, fiche 13, Espagnol, armario
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 14, Anglais, cabinet
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A piece of furniture with shelves and drawers, designed primarily as a decorative article which also served as a receptacle wherein objects of value could be kept in safety. 1, fiche 14, Anglais, - cabinet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cabinet
1, fiche 14, Français, cabinet
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Coffre à un ou deux ballants, à compartiments et tiroirs intérieurs, généralement à secret, monté ou non sur un corps à pieds en colonnes (on y serrait les bijoux et les objets précieux). 1, fiche 14, Français, - cabinet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Muebles del hogar
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- armario
1, fiche 14, Espagnol, armario
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 15, Anglais, cabinet
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
CABINET : Piece of furniture, fitted with shelves or drawers, sometimes both, and enclosed with doors, as a kitchen cabinet for holding small kitchen equipment. 1, fiche 15, Anglais, - cabinet
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rangement
1, fiche 15, Français, rangement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Meuble, élément où l'on range des affaires (peut s'employer aussi en apposition avec ou sans trait d'union pour indiquer que quelque chose est destiné à ranger) : Il n'y a pas assez de rangements dans la maison. Des casiers-rangement. 1, fiche 15, Français, - rangement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Muebles del hogar
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- armario
1, fiche 15, Espagnol, armario
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 16, Anglais, cabinet
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- petit meuble
1, fiche 16, Français, petit%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Muebles del hogar
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- armario
1, fiche 16, Espagnol, armario
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 17, Anglais, cabinet
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- casing 2, fiche 17, Anglais, casing
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fans are frequently installed in factory-fabricated rectangular enclosures called "cabinets". 1, fiche 17, Anglais, - cabinet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- caisson de ventilation
1, fiche 17, Français, caisson%20de%20ventilation
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- caisson 2, fiche 17, Français, caisson
nom masculin
- habillage 2, fiche 17, Français, habillage
nom masculin
- corps 3, fiche 17, Français, corps
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Caisson contenant l'élément dynamique essentiel d'un ensemble de traitement d'air [...] 1, fiche 17, Français, - caisson%20de%20ventilation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rack
1, fiche 18, Anglais, rack
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- cabinet 2, fiche 18, Anglais, cabinet
correct
- type case cabinet 3, fiche 18, Anglais, type%20case%20cabinet
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In hand composition, a compartmented framework with sloping top for holding type cases, galleys, forms, leads, or furniture. The top is used as a work desk by the compositor. 1, fiche 18, Anglais, - rack
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rang
1, fiche 18, Français, rang
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Meuble à plusieurs compartiments à casses et sur lequel travaille le compositeur typographique, le dessus incliné formant un pupitre. 2, fiche 18, Français, - rang
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Cabinet
1, fiche 19, Anglais, Cabinet
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Office of the Premier and Cabinet Office. 1, fiche 19, Anglais, - Cabinet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Conseil des ministres
1, fiche 19, Français, Conseil%20des%20ministres
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cabinet du Premier ministre et Bureau du Conseil des ministres. 1, fiche 19, Français, - Conseil%20des%20ministres
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Office Furniture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 20, Anglais, cabinet
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- card-index file 2, fiche 20, Anglais, card%2Dindex%20file
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mobilier de bureau
Fiche 20, La vedette principale, Français
- classeur de fiches
1, fiche 20, Français, classeur%20de%20fiches
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- classeur à fiches 2, fiche 20, Français, classeur%20%C3%A0%20fiches
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Synthetic Fabrics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cabinet 1, fiche 21, Anglais, cabinet
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chambre
1, fiche 21, Français, chambre
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Organe principal de la machine de filage (fileuse) des fibres manufacturées. Cette chambre permet aux filaments, dans le filage à sec, de se solidifier par l'évaporation du solvant, et, dans le filage par fusion, de se solidifier par refroidissement. 1, fiche 21, Français, - chambre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-03-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cabinet 1, fiche 22, Anglais, cabinet
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chambre
1, fiche 22, Français, chambre
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chambre d'évaporation 1, fiche 22, Français, chambre%20d%27%C3%A9vaporation
nom féminin
- chambre de refroidissement 1, fiche 22, Français, chambre%20de%20refroidissement
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Corps de filière qui sert à la solidification des filaments synthétiques. 1, fiche 22, Français, - chambre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-12-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Household Refrigerators and Freezers
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cabinet 1, fiche 23, Anglais, cabinet
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Outer housing or shell of refrigerator, refrigerator-freezer, or food freezer. 1, fiche 23, Anglais, - cabinet
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
- Appareillage électrique domestique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carrosserie
1, fiche 23, Français, carrosserie
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- meuble 1, fiche 23, Français, meuble
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La carrosserie en tôle d'acier laqué blanc. 1, fiche 23, Français, - carrosserie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 24, Anglais, cabinet
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An enclosure with door made of non-combustible and non absorbent materials and designed for surface or flush mounting on a wall. 2, fiche 24, Anglais, - cabinet
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by CSA. 2, fiche 24, Anglais, - cabinet
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Appareillage électrique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coffret
1, fiche 24, Français, coffret
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Boîtier muni d'une porte, fabriqué en matériaux non combustibles et non absorbants, pouvant être encastré ou monté en surface sur un mur. 2, fiche 24, Français, - coffret
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ACNOR. 2, fiche 24, Français, - coffret
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- washstand
1, fiche 25, Anglais, washstand
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- cabinet 2, fiche 25, Anglais, cabinet
correct
- lavatory cabinet assembly 3, fiche 25, Anglais, lavatory%20cabinet%20assembly
- wash stand 4, fiche 25, Anglais, wash%20stand
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
a piece of furniture combining features of a table and cupboard and used to hold articles (as a pitcher, basin or towel) for washing the hands and face. 5, fiche 25, Anglais, - washstand
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Equipment in each lavatory is identical and includes a flushing-type toilet, washbasin with hot and cold water, a mirror, and a Pullman-type cabinet with stowage space for lavatory supplies. 6, fiche 25, Anglais, - washstand
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- meuble lavabo
1, fiche 25, Français, meuble%20lavabo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le compartiment "toilettes" est installé à l'arrière de la cabine passager (...) Il comporte : (...) - une cloison arrière équipée, comportant : - un meuble lavabo (à demi-encastré dans une niche arrondie) équipé de sa robinetterie et vidange, (...) 2, fiche 25, Français, - meuble%20lavabo
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
meuble lavabo : terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes et accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 25, Français, - meuble%20lavabo
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1982-03-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Scientific Research Equipment
- Materials Engineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cabinet 1, fiche 26, Anglais, cabinet
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Limited space in which a given temperature and hygrometry may be maintained, i.e. for storing samples. 1, fiche 26, Anglais, - cabinet
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Génie des matériaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- enceinte 1, fiche 26, Français, enceinte
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Espace limité où l'on peut entretenir une température et une hygrométrie déterminées, p.ex. pour la conservation d'échantillons. 1, fiche 26, Français, - enceinte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :