TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FINES [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wood Industries
- Pulp and Paper
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fines
1, fiche 1, Anglais, fines
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In pulping and wood comminution, the pulp fractions having very short or fragmented fibers ... 2, fiche 1, Anglais, - fines
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
particles: ... all the smaller subdivisions (i.e. comminutions) of wood, i.e. chips, sawdust and wood flour. 2, fiche 1, Anglais, - fines
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fines: term mostly used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - fines
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du bois
- Pâtes et papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fines
1, fiche 1, Français, fines
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fibres ou fragments de fibres de très petites dimensions que l'on retrouve dans la pâte de bois. 2, fiche 1, Français, - fines
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fines : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 1, Français, - fines
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fines
1, fiche 2, Anglais, fines
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fine powder 1, fiche 2, Anglais, fine%20powder
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fines
1, fiche 2, Français, fines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poudre fine 1, fiche 2, Français, poudre%20fine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fines particules de substances. 2, fiche 2, Français, - fines
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 3, fiche 2, Français, - fines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- finos
1, fiche 2, Espagnol, finos
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- polvo fino 1, fiche 2, Espagnol, polvo%20fino
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Fatty Substances (Food)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fines
1, fiche 3, Anglais, fines
correct, voir observation, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fine particles of oilseeds (separated by specified screens) that are not readily distinguishable as, particles of seed. 1, fiche 3, Anglais, - fines
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fines: usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - fines
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- produits fins
1, fiche 3, Français, produits%20fins
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fines particules de graines oléagineuses (séparées par tamis spéciaux) que l'on ne peut facilement identifier comme des particules particules de graines. 1, fiche 3, Français, - produits%20fins
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
produits fins: pluriel d'usage. 2, fiche 3, Français, - produits%20fins
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Poultry Production
- Milling and Cereal Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crumbles
1, fiche 4, Anglais, crumbles
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crumbs 2, fiche 4, Anglais, crumbs
correct, pluriel
- fines 2, fiche 4, Anglais, fines
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In some cases, immediately after the cooling step, the size of the pellets is reduced to form what are known as crumbles. Crumbles are used for starting feeds for baby chicks and for many laying hen rations. In this process, pellets are ground on corrugated rolls and the resultant product is graded by sifting over appropriate screen sizes. 1, fiche 4, Anglais, - crumbles
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mostly used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - crumbles
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Élevage des volailles
- Minoterie et céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- miettes
1, fiche 4, Français, miettes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fines 2, fiche 4, Français, fines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quelquefois, immédiatement après le refroidissement, on réduit la taille des granulés en les émiettant. Les miettes servent dans les rations de démarrage des poussins et dans nombre de rations destinées aux pondeuses. Lors de ce processus, on broie les granulés à l'aide de cylindres rugueux et on calibre le produit ainsi obtenu en le forçant à travers des cribles de tailles diverses. 1, fiche 4, Français, - miettes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Utilisé le plus souvent au pluriel. 2, fiche 4, Français, - miettes
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- granulés pour poules
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Fines
1, fiche 5, Anglais, Fines
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Working paper, no. 6 of the Law Reform Commission of Canada; 1974. 1, fiche 5, Anglais, - Fines
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit pénal
Fiche 5, La vedette principale, Français
- L'amende
1, fiche 5, Français, L%27amende
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Document de travail no 6 de la Commission de réforme du droit du Canada; 1974. 1, fiche 5, Français, - L%27amende
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Derecho penal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- La multa
1, fiche 5, Espagnol, La%20multa
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Coal-Derived Fuels
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fines
1, fiche 6, Anglais, fines
correct, voir observation, nom, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coal having a maximum particle size usually less than 1.5 mm and rarely above 3 mm. 1, fiche 6, Anglais, - fines
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fines: term rarely used in the singular (fine). 2, fiche 6, Anglais, - fines
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- schlamms
1, fiche 6, Français, schlamms
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- poussier 1, fiche 6, Français, poussier
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
schlamms : terme rarement utilisé au singulier (schlamm). 2, fiche 6, Français, - schlamms
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- schlamm
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
- Industrial Techniques and Processes
- Physics of Solids
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fines
1, fiche 7, Anglais, fines
correct, voir observation, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Finely crushed or powdered material (as ore); especially material finer than minimum for any specified grade or passing through a screen on which the coarser material is retained. 2, fiche 7, Anglais, - fines
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Materials with a small maximum particle size and with no lower limit. 3, fiche 7, Anglais, - fines
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The upper limit may vary widely in different contexts and to avoid confusion the term should always be qualified by stating the limiting size. 3, fiche 7, Anglais, - fines
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fines: term rarely used in the singular (fine). 4, fiche 7, Anglais, - fines
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
- Techniques industrielles
- Physique des solides
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fines
1, fiche 7, Français, fines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fins 2, fiche 7, Français, fins
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Particules situées au bas de l'échelle granulométrique, sans qu'on puisse, en général, préciser leur dimension maximale. 2, fiche 7, Français, - fines
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Fragments de matériaux très fins séparés par criblage. 3, fiche 7, Français, - fines
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fines; fins : termes rarement utilisés au singulier (fine;fin). 4, fiche 7, Français, - fines
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fine
- fin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación de los productos mineros
- Procesos y técnicas industriales
- Física de los sólidos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- finos
1, fiche 7, Espagnol, finos
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fino
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fines
1, fiche 8, Anglais, fines
correct, voir observation, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Very small particles, especially those smaller than the average in a mixture of particles of various sizes; e.g. the silt and clay fraction in glacial drift, or the fine-grained sediment that settles slowly to the bottom of a body of water. 2, fiche 8, Anglais, - fines
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fines: term rarely used in the singular (fine). 3, fiche 8, Anglais, - fines
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- fine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fines
1, fiche 8, Français, fines
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fins 2, fiche 8, Français, fins
voir observation, nom masculin, pluriel
- matériaux fins 2, fiche 8, Français, mat%C3%A9riaux%20fins
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fractions argileuses et limoneuses d'une roche ou d'un sol. 2, fiche 8, Français, - fines
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Fragments de matériaux très fins séparés par criblage. 3, fiche 8, Français, - fines
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fines : Ce terme désigne parfois les particules qui passent à travers les plus fins d'une série de tamis. 4, fiche 8, Français, - fines
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fines : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 8, Français, - fines
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
fines; fins; matériaux fins : termes rarement utilisés au singulier (fine; fin; matériau fin). 6, fiche 8, Français, - fines
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- particules fines
- fraction fine
- fine
- fin
- matériau fin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- finos
1, fiche 8, Espagnol, finos
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fragmentos de arcilla y limo de una roca o suelo. 1, fiche 8, Espagnol, - finos
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fines
1, fiche 9, Anglais, fines
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fine fraction 2, fiche 9, Anglais, fine%20fraction
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A term used in soil mechanics for the portion of a soil finer than a No. 200 (...) U.S. standard sieve. 3, fiche 9, Anglais, - fines
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fraction fine
1, fiche 9, Français, fraction%20fine
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fine fraction 2, fiche 9, Français, fine%20fraction
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Terme employé en mécanique du sol pour désigner la portion d'un sol qui passe à travers les mailles (...) d'un tamis standard [numéro] 200 (U.S.). 1, fiche 9, Français, - fraction%20fine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- finos
1, fiche 9, Espagnol, finos
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- fracción fina 1, fiche 9, Espagnol, fracci%C3%B3n%20fina
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-08-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fines
1, fiche 10, Anglais, fines
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Important factors in choosing hay are cube strength (hay cube), green colour and minimal fines. 1, fiche 10, Anglais, - fines
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- particules fines
1, fiche 10, Français, particules%20fines
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Oilseed Crops
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fines
1, fiche 11, Anglais, fines
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fines particles of oilseeds (separated by specified screens) that are not readily distinguishable as particles of seed. 1, fiche 11, Anglais, - fines
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- produits fins
1, fiche 11, Français, produits%20fins
nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fines particules de graines oléagineuses (séparées par tamis spéciaux) que l'on ne peut facilement identifier comme des particules de graines. 1, fiche 11, Français, - produits%20fins
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1982-08-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(of a moulding material). 1, fiche 12, Anglais, - fines
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(d'une matière à mouler). 1, fiche 12, Français, - fines
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- éléments fins 1, fiche 13, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20fins
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :