TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Dessous [9 fiches]

Fiche 1 2004-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

That portion of a faceted gemstone below the girdle.

CONT

Both on the crown (the part above the girdle, i.e. the plane with the greatest diameter) as on the pavilion (the part under the girdle), 4 facets are first placed.

OBS

In North America and Britain, the portion of a fashioned stone below the girdle is called "pavilion." On European continent, the pavilion is the part above the girdle, the portion below being known as the culasse.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Partie du diamant taillé située au-dessous du rondiste.

OBS

En anglais, ne pas confondre «pavilion», la culasse, avec «pavilion facets», les pavillons.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
CONT

Most hydrobatids have dark upperparts, often with white rump patches, and underparts of variable colour.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
CONT

Chez les Hydrobatidés, les parties supérieures sont plus ou moins foncées, le croupion est souvent blanc et le dessous est de couleur variable.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Sous le vent, dans les expressions: "mettre la barre dessous", "tomber dessous", etc..

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Underwear
CONT

An exclusive collection of intimate apparel designed with a distinctive flair.

Français

Domaine(s)
  • Lingerie
CONT

Une collection de dessous conçue avec le souci de l'exclusivité.

OBS

Dessous : Source : emballage de sous-vêtements : «For Her Watson's Pour Elle».

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 5 1991-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Underwear

Français

Domaine(s)
  • Lingerie
DEF

Vêtement de dessous en tricot.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Underwear

Français

Domaine(s)
  • Lingerie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Patterns

Français

Domaine(s)
  • Patrons (Couture)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :