TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EPI [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inclusive physical education
1, fiche 1, Anglais, inclusive%20physical%20education
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IPE 2, fiche 1, Anglais, IPE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Inclusive physical education recognizes the inherent value of each student, the need for independence and self-determination and the right to make choices. [It provides the opportunity for students of all abilities and interests to participate in physical education.] 3, fiche 1, Anglais, - inclusive%20physical%20education
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éducation physique inclusive
1, fiche 1, Français, %C3%A9ducation%20physique%20inclusive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EPI 2, fiche 1, Français, EPI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un milieu d'éducation physique inclusif est un milieu qui offre à tous les élèves la possibilité de participer aux cours d'éducation physique et de bénéficier d'activités qui soutiennent un mode de vie sain et actif. L'éducation physique inclusive tient compte de la valeur intrinsèque de chaque élève, du droit de prendre des risques, [des besoins] d'indépendance et d'autodétermination[,] et du droit de choisir. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9ducation%20physique%20inclusive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Postal Service
- Combined Forces (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Joint Postal Squadron
1, fiche 2, Anglais, Joint%20Postal%20Squadron
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- JPS 1, fiche 2, Anglais, JPS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Joint Postal Squadron; JPS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Joint%20Postal%20Squadron
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Postes
- Interarmées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Escadron postal interarmées
1, fiche 2, Français, Escadron%20postal%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EPI 1, fiche 2, Français, EPI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Escadron postal interarmées; EPI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Escadron%20postal%20interarm%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- personal protective equipment
1, fiche 3, Anglais, personal%20protective%20equipment
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PPE 2, fiche 3, Anglais, PPE
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Equipment that is designed to be worn by individuals to protect them against one or more hazards. 3, fiche 3, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Personal protective equipment may include items such as gloves, safety glasses and shoes, earplugs or muffs, hard hats, respirators, or coveralls, vests and full body suits. 4, fiche 3, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The hazards addressed by protective equipment include physical, electrical, heat, chemicals, biohazards, and airborne particulate matter. 5, fiche 3, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
personal protective equipment; PPE: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 3, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipement de protection individuelle
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EPI 2, fiche 3, Français, EPI
correct, nom masculin, normalisé
- ÉPI 3, fiche 3, Français, %C3%89PI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- équipement de protection individuel 4, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
correct, nom masculin
- EPI 5, fiche 3, Français, EPI
correct, nom masculin
- ÉPI 3, fiche 3, Français, %C3%89PI
correct, nom masculin
- EPI 5, fiche 3, Français, EPI
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Équipement conçu pour être porté par une personne afin de la protéger contre un ou plusieurs dangers. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuelle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les équipements de protection individuels sont classés tout comme les protecteurs collectifs (barrières et gardes) comme des interventions entre la source du risque et les personnes exposées. Cependant, contrairement aux interventions à la source qui éliminent le risque et par conséquent l'exposition des travailleurs, les équipements de protection individuels ne préviennent pas l'accident, ils évitent ou limitent le contact avec les personnes ou en atténuent les conséquences. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
équipement de protection individuelle; EPI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 8, fiche 3, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- equipo de protección individual
1, fiche 3, Espagnol, equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20individual
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- EPI 1, fiche 3, Espagnol, EPI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un equipo de protección individual (EPI) es cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin […] 2, fiche 3, Espagnol, - equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20individual
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- finger pier
1, fiche 4, Anglais, finger%20pier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- finger slip 2, fiche 4, Anglais, finger%20slip
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small pier that projects from a larger pier. 3, fiche 4, Anglais, - finger%20pier
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The main docks project out from the face wall and each main dock hosts many smaller and narrower docks called finger piers. These finger piers divide the slip areas and provide a way to walk from the boat to the main dock. 4, fiche 4, Anglais, - finger%20pier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épi de quai
1, fiche 4, Français, %C3%A9pi%20de%20quai
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- épi 1, fiche 4, Français, %C3%A9pi
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Quai perpendiculaire au quai principal pour augmenter les places à quai. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9pi%20de%20quai
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cowlick
1, fiche 5, Anglais, cowlick
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A lock or tuft of hair growing in a different direction from the rest of the hair and usually turned up or awry as if licked by a cow. 2, fiche 5, Anglais, - cowlick
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A tuft of hair standing up is known as a cowlick. Cowlicks are usually noticeable at the front hairline. However, they may be located on other parts of the scalp. In styling, cowlicks must be considered, and the hair styled accordingly. 3, fiche 5, Anglais, - cowlick
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cowlick: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - cowlick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- épi
1, fiche 5, Français, %C3%A9pi
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rosette 2, fiche 5, Français, rosette
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mèche de cheveux qui pousse en sens contraire de celui des autres. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9pi
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La chevelure a, dans son ensemble, un mouvement naturel qui [...] dépend de l'implantation naturelle des cheveux et peut être accentué par la lourdeur et la longueur des cheveux. Lorsque l'implantation est plus marquée et que des cheveux se dirigent dans le sens contraire des autres, on lui donne le nom d'«épi». 4, fiche 5, Français, - %C3%A9pi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
épi; rosette : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 5, Français, - %C3%A9pi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Protective Clothing
- CBRNE Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- individual protective equipment
1, fiche 6, Anglais, individual%20protective%20equipment
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IPE 2, fiche 6, Anglais, IPE
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In chemical, biological, radiological and nuclear defence, the personal equipment intended to physically protect an individual from the effects of chemical, biological, radiological and nuclear substances. 3, fiche 6, Anglais, - individual%20protective%20equipment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
individual protective equipment: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - individual%20protective%20equipment
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
individual protective equipment; IPE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - individual%20protective%20equipment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Opérations CBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipement de protection individuel
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EPI 2, fiche 6, Français, EPI
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- équipement de protection individuelle 3, fiche 6, Français, %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuelle
correct, nom masculin, uniformisé
- EPI 3, fiche 6, Français, EPI
correct, nom masculin, uniformisé
- EPI 3, fiche 6, Français, EPI
- équipement individuel de protection 4, fiche 6, Français, %C3%A9quipement%20individuel%20de%20protection
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- IPE 5, fiche 6, Français, IPE
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- IPE 5, fiche 6, Français, IPE
- tenue de protection individuelle 6, fiche 6, Français, tenue%20de%20protection%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En défense nucléaire, radiologique, biologique et chimique, équipement personnel destiné à protéger physiquement l'individu des effets des substances nucléaires, radiologiques, biologiques et chimiques. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
équipement de protection individuel; équipement individuel de protection; EPI; IPE : termes, abréviations et définition normalisés par l'OTAN. 7, fiche 6, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
équipement de protection individuelle; EPI : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 6, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Operaciones QBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- equipo de protección individual
1, fiche 6, Espagnol, equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20individual
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El equipo de protección individual (EPI) está compuesto por una serie de elementos, capaces de detener la contaminación producida por los sistemas de armas QBN [químicas, biológicas y nucleares]. De esta manera, evita que la misma dañe, a través de las vias respiratorias, digestivas o cutáneas, al personal expuesto. Además, cuenta con compuestos para realizar una descontaminación de urgencia, y es apto para realizar un tratamiento de primeros auxilios, en caso de que el personal sea afectado por agentes químicos nerviosos. 1, fiche 6, Espagnol, - equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20individual
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cost of Living
- Saving and Consumption
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- input price differential
1, fiche 7, Anglais, input%20price%20differential
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IPD 1, fiche 7, Anglais, IPD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The difference between the telecommunications industry and economy-wide input price growth rates. 1, fiche 7, Anglais, - input%20price%20differential
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Épargne et consommation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écart du prix des intrants
1, fiche 7, Français, %C3%A9cart%20du%20prix%20des%20intrants
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ÉPI 1, fiche 7, Français, %C3%89PI
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Écart entre le taux de croissance du prix des intrants de l'industrie des télécommunications et celui de l'ensemble de l'économie. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9cart%20du%20prix%20des%20intrants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Security Devices
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- personal protective equipment
1, fiche 8, Anglais, personal%20protective%20equipment
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PPE 2, fiche 8, Anglais, PPE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- personal safety equipment 3, fiche 8, Anglais, personal%20safety%20equipment
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Clothing or devices worn to help isolate a person from direct exposure to a hazardous material or situation. 4, fiche 8, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On a MSDS, personal protective equipment which protects from chemical exposures is listed. This can include protective clothing, respiratory protection and eye protection. 4, fiche 8, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Sometimes, personal protective equipment may be needed along with engineering controls. For example, a ventilation system (an engineering control) reduces the inhalation hazard of a chemical, while gloves and an apron (personal protective equipment) reduce skin contact. 4, fiche 8, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
personal protective equipment: term standardized by ISO. 5, fiche 8, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Dispositifs de sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- équipement de protection individuel
1, fiche 8, Français, %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- équipement de protection individuelle 2, fiche 8, Français, %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuelle
correct, nom masculin
- EPI 3, fiche 8, Français, EPI
correct, nom masculin
- EPI 3, fiche 8, Français, EPI
- équipement individuel de protection 4, fiche 8, Français, %C3%A9quipement%20individuel%20de%20protection
correct, nom masculin
- matériel de protection individuelle 5, fiche 8, Français, mat%C3%A9riel%20de%20protection%20individuelle
nom masculin
- matériel personnel de protection 6, fiche 8, Français, mat%C3%A9riel%20personnel%20de%20protection
à éviter, nom masculin
- appareils de protection individuelle 7, fiche 8, Français, appareils%20de%20protection%20individuelle
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à être porté ou tenu par une personne afin de la protéger contre un ou plusieurs risques susceptibles de menacer sa santé ainsi que sa sécurité. 8, fiche 8, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
équipement de protection : Dispositif de protection individuelle de l'ensemble du corps y compris la tête, les pieds et les mains. 9, fiche 8, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
«Personal protective equipment» est parfois rendu par «vêtements de protection». Cet équivalent ne saurait convenir pour tous les contextes, c'est un spécifique. 10, fiche 8, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
équipement de protection individuel : terme utilisé à la Commission de contrôle de l'énergie atomique; terme normalisé par l'ISO. 11, fiche 8, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Dispositivos de seguridad
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- equipo de protección individual
1, fiche 8, Espagnol, equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20individual
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- equipo de protección del personal 2, fiche 8, Espagnol, equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20del%20personal
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La principal forma de exposición del personal a los solventes de limpieza es por inhalación y absorción a través de la piel. Por lo que cuando no se les utilice, los tanques deberán permanecer tapados y bien ventilados. Asimismo, se deberá utilizar de manera conjunta los dispositivos de ventilación y el equipo de protección del personal (respirador, guantes, etc.) para minimizar los riesgos potenciales de exposición. 2, fiche 8, Espagnol, - equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20individual
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
A efectos del presente Real Decreto, se entenderá por equipo de protección individual, cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin. 1, fiche 8, Espagnol, - equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20individual
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spike
1, fiche 9, Anglais, spike
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An unbranched, elongated inflorescence with sessile or subsessile flowers, maturing from the button upwards. 1, fiche 9, Anglais, - spike
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- épi
1, fiche 9, Français, %C3%A9pi
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Inflorescence où les fleurs sont sessiles ou subsessiles sur un axe simple. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9pi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- espiga
1, fiche 9, Espagnol, espiga
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- echo planar imaging
1, fiche 10, Anglais, echo%20planar%20imaging
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EPI 2, fiche 10, Anglais, EPI
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A rapid magnetic resonance imaging technique which is capable of producing [images of a slice] at video rates. 3, fiche 10, Anglais, - echo%20planar%20imaging
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- echo-planar imaging
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- imagerie par écho planar
1, fiche 10, Français, imagerie%20par%20%C3%A9cho%20planar
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EPI 2, fiche 10, Français, EPI
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- imagerie échoplanaire 3, fiche 10, Français, imagerie%20%C3%A9choplanaire
correct, nom féminin
- IEP 4, fiche 10, Français, IEP
correct, nom féminin
- IEP 4, fiche 10, Français, IEP
- imagerie écho-planaire 5, fiche 10, Français, imagerie%20%C3%A9cho%2Dplanaire
correct, nom féminin
- EPI 5, fiche 10, Français, EPI
correct, nom féminin
- EPI 5, fiche 10, Français, EPI
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les techniques d'imagerie par écho planar sont actuellement les plus rapides (quelques dizaines de millisecondes pour une image). Le principe consiste à réaliser le codage de l'ensemble du plan de Fourier (ligne de la matrice image) à la suite d'une seule [impulsion de radiofréquence] par commutation de gradients très puissants. 6, fiche 10, Français, - imagerie%20par%20%C3%A9cho%20planar
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- imagerie écho planaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Dams and Causeways
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- groin
1, fiche 11, Anglais, groin
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- groyne 2, fiche 11, Anglais, groyne
correct
- jetty 3, fiche 11, Anglais, jetty
correct
- spur dike 4, fiche 11, Anglais, spur%20dike
correct
- spurdike 5, fiche 11, Anglais, spurdike
correct
- spur 6, fiche 11, Anglais, spur
correct, nom
- wing dam 7, fiche 11, Anglais, wing%20dam
correct
- bankhead 8, fiche 11, Anglais, bankhead
- transverse dike 8, fiche 11, Anglais, transverse%20dike
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A rigid structure built out at an angle from a shore to protect the shore from erosion by currents, tides, and waves or to trap sand (as for making a beach). 9, fiche 11, Anglais, - groin
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
A barrier build out from a seashore or riverbank to protect the land from erosion and sand movements, among other functions. 10, fiche 11, Anglais, - groin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Barrages et chaussées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- épi
1, fiche 11, Français, %C3%A9pi
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage construit perpendiculairement à un rivage pour modifier le mouvement naturel des eaux. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9pi
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Une des digues basses transversales au rivage faisant partie du dispositif de défense d'une côte exposée au transport littoral de matériaux par les houles obliques. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9pi
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les modes d'exécution des épis sont très variés : [...] parois verticales maintenues par des charpentes sur pieux en bois ou métalliques; [...] moellons sur couches de fascinages stabilisées par des piquets, etc. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9pi
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
épi : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 11, Français, - %C3%A9pi
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- épi littoral
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Presas y calzadas elevadas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- espigón
1, fiche 11, Espagnol, espig%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- dique recto 2, fiche 11, Espagnol, dique%20recto
nom masculin
- dique transversal 2, fiche 11, Espagnol, dique%20transversal
nom masculin
- malecón 2, fiche 11, Espagnol, malec%C3%B3n
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Obra construida a partir de la orilla de un curso de agua en dirección transversal a la corriente. 2, fiche 11, Espagnol, - espig%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Cross-sectoral Policy Development Division
1, fiche 12, Anglais, Cross%2Dsectoral%20Policy%20Development%20Division
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch. 1, fiche 12, Anglais, - Cross%2Dsectoral%20Policy%20Development%20Division
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Cross Sectoral Policy Development Division
- Cross-Sectoral Policy Development
- CSPD
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Division de l'élaboration des politiques intersectorielles
1, fiche 12, Français, Division%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20politiques%20intersectorielles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques. 1, fiche 12, Français, - Division%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20politiques%20intersectorielles
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Élaboration des politiques intersectorielles
- EPI
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hip knob
1, fiche 13, Anglais, hip%20knob
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A finial surmounting the peak of a gable or a hipped roof. 2, fiche 13, Anglais, - hip%20knob
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- épi de faîtage
1, fiche 13, Français, %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEtage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- épi de faîte 1, fiche 13, Français, %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEte
correct, nom masculin
- épi 2, fiche 13, Français, %C3%A9pi
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ornement en métal, en céramique, etc., décorant l'aiguille d'un poinçon de croupe ou de comble en pavillon, le sommet d'un pignon, les extrémités du faîte d'un toit. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEtage
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Pièce qui surmonte un poinçon, au-dessus du faîtage d'une toiture, pour constituer un amortissement. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEtage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- crestería de caballete
1, fiche 13, Espagnol, crester%C3%ADa%20de%20caballete
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Crestería. Remate calado que corona la parte superior de los edificios, a lo largo de la cornisa o del caballete del tejado. 2, fiche 13, Espagnol, - crester%C3%ADa%20de%20caballete
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- initial production testing 1, fiche 14, Anglais, initial%20production%20testing
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- essais de la production initiale
1, fiche 14, Français, essais%20de%20la%20production%20initiale
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- EPI 1, fiche 14, Français, EPI
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- essai de la production initiale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Building Hardware
- Fences and Enclosures
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- spike
1, fiche 15, Anglais, spike
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
one of a row of pointed irons placed (as on the top of a wall) to prevent passage. 1, fiche 15, Anglais, - spike
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Enceintes et clôtures
Fiche 15, La vedette principale, Français
- épi
1, fiche 15, Français, %C3%A9pi
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Crochet de fer que l'on place sur un mur d'appui, pour empêcher qu'on ne l'escalade. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9pi
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Pièce en fer scellée dans un mur, et recourbée vers l'extérieur; plus simple que le chardon, l'épi sert, comme lui, à en interdire l'escalade. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9pi
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-05-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Facilities Profile/Plan 1, fiche 16, Anglais, Facilities%20Profile%2FPlan
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Exposé/plan des installations 1, fiche 16, Français, Expos%C3%A9%2Fplan%20des%20installations
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : Direction de la gestion des installations de Revenu Canada. 1, fiche 16, Français, - Expos%C3%A9%2Fplan%20des%20installations
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-07-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- European Photographic Chemicals Industry Group
1, fiche 17, Anglais, European%20Photographic%20Chemicals%20Industry%20Group
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- EPI 2, fiche 17, Anglais, EPI
correct, Europe
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- European Photographic Chemicals Industry Group
1, fiche 17, Français, European%20Photographic%20Chemicals%20Industry%20Group
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- EPI 2, fiche 17, Français, EPI
correct, Europe
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-02-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- spica bandage
1, fiche 18, Anglais, spica%20bandage
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- spica 2, fiche 18, Anglais, spica
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
a bandage in which the turns resemble the arrangement of the husks of an ear of corn. It consists of two sets of turns, alternating with one another. 1, fiche 18, Anglais, - spica%20bandage
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- spica
1, fiche 18, Français, spica
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- épi 2, fiche 18, Français, %C3%A9pi
nom masculin
- spic 3, fiche 18, Français, spic
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les croisés sont des bandages dont les tours sont disposés, soit en forme de X (...), soit en forme de V encore appelé "spica" ou "épi". 2, fiche 18, Français, - spica
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :