TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROGRESSION TRANCHES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bracket creep
1, fiche 1, Anglais, bracket%20creep
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bracket progression 2, fiche 1, Anglais, bracket%20progression
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The situation in which incomes rise due to inflation and that rise puts taxpayers in higher income tax brackets so that a larger percentage of their income is automatically paid to the government. 3, fiche 1, Anglais, - bracket%20creep
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Bracket creep" uses inflation to push people into higher tax brackets. Ending it would benefit all taxpayers. 4, fiche 1, Anglais, - bracket%20creep
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glissement d'une tranche d'imposition à l'autre
1, fiche 1, Français, glissement%20d%27une%20tranche%20d%27imposition%20%C3%A0%20l%27autre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- changement de tranche d'imposition 1, fiche 1, Français, changement%20de%20tranche%20d%27imposition
correct, voir observation, nom masculin
- progression par tranches 2, fiche 1, Français, progression%20par%20tranches
nom féminin
- dérive fiscale 3, fiche 1, Français, d%C3%A9rive%20fiscale
nom féminin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Non-ajustement des tranches d'imposition au taux d'inflation. 4, fiche 1, Français, - glissement%20d%27une%20tranche%20d%27imposition%20%C3%A0%20l%27autre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La dévaluation est à l'origine d'une «dérive fiscale» et d'un resserrement budgétaire, ce qui contribue à accroître, et non à réduire, le chômage. 3, fiche 1, Français, - glissement%20d%27une%20tranche%20d%27imposition%20%C3%A0%20l%27autre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parler de «glissement d'une tranche d'imposition à l'autre» si le changement est dû à l'effet de l'inflation, et de «changement de tranche d'imposition» si la notion de passage automatique d'une tranche à l'autre dû à l'inflation est déjà rendue. 1, fiche 1, Français, - glissement%20d%27une%20tranche%20d%27imposition%20%C3%A0%20l%27autre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paso gradual a tasas impositivas más altas
1, fiche 1, Espagnol, paso%20gradual%20a%20tasas%20impositivas%20m%C3%A1s%20altas
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rising in a series of steps 1, fiche 2, Anglais, rising%20in%20a%20series%20of%20steps
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- progression par tranches
1, fiche 2, Français, progression%20par%20tranches
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- progression by slices 1, fiche 3, Anglais, progression%20by%20slices
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 3, La vedette principale, Français
- progression par tranches
1, fiche 3, Français, progression%20par%20tranches
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bracket progression 1, fiche 4, Anglais, bracket%20progression
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- progression par tranches
1, fiche 4, Français, progression%20par%20tranches
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :