TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GARNISSAGE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lagging
1, fiche 1, Anglais, lagging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lagging: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - lagging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 1, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
garnissage : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - garnissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- texturizing
1, fiche 2, Anglais, texturizing
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 2, Français, garnissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Apprêtage destiné à donner plus de "corps" à un tissu ou un tricot. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 2, Français, - garnissage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
garnissage : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 2, Français, - garnissage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- packing
1, fiche 3, Anglais, packing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bed material 2, fiche 3, Anglais, bed%20material
correct
- column packing 3, fiche 3, Anglais, column%20packing
correct
- packing material 2, fiche 3, Anglais, packing%20material
correct
- chromatographic packing 4, fiche 3, Anglais, chromatographic%20packing
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The adsorbent gel or solid supports used in a column chromatography procedure. 5, fiche 3, Anglais, - packing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The material being introduced into the column before the chromatographic process is started is referred to as column packing, whereas the term stationary phase applies to the packing in the course of the process. 5, fiche 3, Anglais, - packing
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Permaphase chromatographic packing. 5, fiche 3, Anglais, - packing
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- column filling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remplissage
1, fiche 3, Français, remplissage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- garnissage 2, fiche 3, Français, garnissage
nom masculin
- tassement 3, fiche 3, Français, tassement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des produits (adsorbant, support, phase stationnaire, etc.) qui garnissent une colonne chromatographique. 4, fiche 3, Français, - remplissage
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Le remplissage se fait par gravité. 5, fiche 3, Français, - remplissage
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Lit continu du remplissage. 5, fiche 3, Français, - remplissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seat trim
1, fiche 4, Anglais, seat%20trim
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- upholstery 2, fiche 4, Anglais, upholstery
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 4, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- revêtement de siège 2, fiche 4, Français, rev%C3%AAtement%20de%20si%C3%A8ge
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
- Excavation (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lagging
1, fiche 5, Anglais, lagging
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lacing 2, fiche 5, Anglais, lacing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lagging wedges and secures the supports against the rock and provides early resistance to pressure. 2, fiche 5, Anglais, - lagging
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
- Fouilles (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 5, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- blindage 2, fiche 5, Français, blindage
nom masculin
- boisage 3, fiche 5, Français, boisage
nom masculin
- calage 4, fiche 5, Français, calage
nom masculin
- lambourde de garnissage 5, fiche 5, Français, lambourde%20de%20garnissage
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Matériaux placés entre le soutènement (cadres ou cintres) et les parois pour empêcher les déplacements latéraux du soutènement et la détérioration des parois. 6, fiche 5, Français, - garnissage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] il est indispensable de veiller à la qualité du blocage du cintre avec le terrain. [...] Dans les terrains nécessitant un blindage entre cintres, des plaques de blindage étaient placées longitudinalement entre les cintres [...]. [...] Dans (ceux) de meilleure tenue, des cales disjointes en bois ou en métal assuraient le contact entre le terrain et les cintres. [Ouvrages souterrains. Conception - réalisation - entretien, 1988, p. 210]. 7, fiche 5, Français, - garnissage
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Exploitation par gradins droits («Underhand stoping»). [...] Partant du haut de la descenderie («winze»), les tranches horizontales d'exploitation sont disposées en gradins. Dans le cas d'un minerai à haute teneur et à conserver totalement, le sol du niveau immédiatement supérieur à la descenderie est garni de sommiers («stulls») recouverts de lambourdes de garnissage («lagging»); dans le cas d'un minerai à faible teneur, il est plus économique de laisser une épaisseur de minerai sur le sol du niveau supérieur. 5, fiche 5, Français, - garnissage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
- Excavación (Construcción)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 5, Espagnol, blindaje
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Revestimiento, encofrado o entubado que protege un pozo, galería u otra excavación contra los desmoronamientos de sus paredes o las infiltraciones del agua. 1, fiche 5, Espagnol, - blindaje
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Upholstery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- upholstery
1, fiche 6, Anglais, upholstery
correct, générique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- upholstering 2, fiche 6, Anglais, upholstering
correct, nom, générique
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The business or work of an upholsterer. 1, fiche 6, Anglais, - upholstery
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
While the early business of upholstering was a skilled, individual trade, today it is an important and useful craft with opportunities for many employees in factories and shops. Upholstering, in spite of the use of modern equipment and materials, is still a hand craft. Skill and training are needed to produce quality furniture as each piece must be specially fitted and adjusted to produce the best results. 2, fiche 6, Anglais, - upholstery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rembourrage
1, fiche 6, Français, rembourrage
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- garnissage 2, fiche 6, Français, garnissage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à rendre un meuble confortable et esthétique par la pose de bourre, et parfois par la fixation de sangles ou de ressorts, sur un bâti que l'on recouvre ensuite d'un tissu d'ameublement. 1, fiche 6, Français, - rembourrage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rembourrage : terme et définition recommandés par l'OLF. 3, fiche 6, Français, - rembourrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- packing
1, fiche 7, Anglais, packing
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The material (Raschig rings, Antalon saddles, ... used to provide large liquid/gas interfacial area in a tower. 2, fiche 7, Anglais, - packing
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
The specially fabricated filling in packed fractionation columns and absorbers. 3, fiche 7, Anglais, - packing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 7, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Les tours] font appel à un principe très simple : pour mettre en contact une vapeur et un liquide, on peut faire lécher le liquide par la vapeur [...] L'opération n'est efficace que si la surface de contact est grande. [...] Le garnissage le plus couramment utilisé est certainement l'anneau Raschig. 2, fiche 7, Français, - garnissage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- creeling
1, fiche 8, Anglais, creeling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Arranging the supply packages intended for warping on a warp creel. 2, fiche 8, Anglais, - creeling
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
The mounting of supply packages on a creel to feed fiber to a process, i.e., beaming or warping. 3, fiche 8, Anglais, - creeling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 8, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- garnissage de cantre 2, fiche 8, Français, garnissage%20de%20cantre
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mise en place sur un cantre des bobines d'alimentation destinées à l'ourdissage. 1, fiche 8, Français, - garnissage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le garnissage de cantre : les bobines placées sur un cantre sont des bobines de livraison de fils pour permettre les opération d'ensouplage ou d'ourdissage. 2, fiche 8, Français, - garnissage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Letterpress (printing methods)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- packing
1, fiche 9, Anglais, packing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cylinder covering 1, fiche 9, Anglais, cylinder%20covering
correct
- cylinder dressing 1, fiche 9, Anglais, cylinder%20dressing
correct
- cylinder packing 2, fiche 9, Anglais, cylinder%20packing
correct
- under packing 2, fiche 9, Anglais, under%20packing
correct, Grande-Bretagne
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sheets of tissue and paper, often with a thin rubber sheet as a base, drawn around the impression cylinder of a letterpress machine in order to cushion the face of the printing forme and ensure a clean, sharp print. 1, fiche 9, Anglais, - packing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Typographie (procédés d'impression)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 9, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- garnissage 1, fiche 9, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de feuilles de papier ou d'étoffes dont on garnit la platine ou le cylindre d'une presse typographique. 2, fiche 9, Français, - habillage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lining
1, fiche 10, Anglais, lining
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The refractory brickwork and slurry which forms the hearth, bosh, roof and walls of a furnace or a stove. 1, fiche 10, Anglais, - lining
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
basic lining, monolithic lining 2, fiche 10, Anglais, - lining
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 10, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Revêtement d'un creuset, d'un four, d'un convertisseur, etc. 1, fiche 10, Français, - garnissage
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
garnissage basique, garnissage monolithique 2, fiche 10, Français, - garnissage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Upholstery
- Home Furniture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- padding
1, fiche 11, Anglais, padding
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pad: to line or cover or stuff or otherwise equip with or as if with material that serves to cushion or protect or fill out or heighten ... 1, fiche 11, Anglais, - padding
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
- Mobilier domestique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 11, Français, garnissage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- matelassage 2, fiche 11, Français, matelassage
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce terme ne doit pas être utilisé à la place de garniture. 1, fiche 11, Français, - garnissage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1982-06-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stuffing 1, fiche 12, Anglais, stuffing
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
air conditioning. 2, fiche 12, Anglais, - stuffing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 12, Français, garnissage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :