TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OBTENIR AUTORISATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seek authorization
1, fiche 1, Anglais, seek%20authorization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The new schedule will commit Canada to: maintaining its existing open regime for banking, insurance and securities services; allowing foreign banks to establish in Canada through branch offices, once legislation implementing the new branching regime is passed legislation; and once legislation is passed, removing the requirement for foreign bank subsidiaries operating in Canada and originating from a non-NAFTA country to seek authorization before opening additional branch offices. 1, fiche 1, Anglais, - seek%20authorization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 1, Anglais, - seek%20authorization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- seek authorisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obtenir une autorisation
1, fiche 1, Français, obtenir%20une%20autorisation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans sa nouvelle liste, le Canada s'engage : à maintenir son régime ouvert actuel en ce qui concerne les services offerts dans les domaines des banques, de l'assurance et des valeurs mobilières; à permettre aux banques étrangères de s'établir au Canada via l'établissement de succursales, une fois que la loi sur le nouveau régime des succursales aura été adoptée une loi; une fois que la loi aura été adoptée, à abolir l'exigence selon laquelle les filiales de banques étrangères exploitées au Canada, en provenance d'un pays qui n'est pas partie à l'ALENA, doivent obtenir une autorisation avant d'ouvrir de nouvelles succursales. 1, fiche 1, Français, - obtenir%20une%20autorisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 1, Français, - obtenir%20une%20autorisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- obtain authority from
1, fiche 2, Anglais, obtain%20authority%20from
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- request authority 1, fiche 2, Anglais, request%20authority
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When an allotment within an old-year appropriation is exceeded by recording payables at year end, the department or agency concerned must obtain authority from the Treasury Board to make old-year allotment transfers within the Vote. 2, fiche 2, Anglais, - obtain%20authority%20from
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demander l'autorisation au
1, fiche 2, Français, demander%20l%27autorisation%20au
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- obtenir l'autorisation de 2, fiche 2, Français, obtenir%20l%27autorisation%20de
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'affectation comprise dans un crédit de l'exercice précédent est dépassée en raison des créditeurs à la fin de l'exercice, le ministère ou l'organisme concerné doit demander au Conseil du Trésor l'autorisation d'effectuer des transferts d'affectations à l'intérieur du crédit de l'exercice précédent. 3, fiche 2, Français, - demander%20l%27autorisation%20au
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- secure authority
1, fiche 3, Anglais, secure%20authority
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- obtain permission 2, fiche 3, Anglais, obtain%20permission
verbe, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
obtain permission: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 3, Anglais, - secure%20authority
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- obtenir l'autorisation
1, fiche 3, Français, obtenir%20l%27autorisation
uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
obtenir l'autorisation : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 3, Français, - obtenir%20l%27autorisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Rail Transport Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- secure authority from
1, fiche 4, Anglais, secure%20authority%20from
verbe, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
secure authority from: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 4, Anglais, - secure%20authority%20from
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obtenir l'autorisation de
1, fiche 4, Français, obtenir%20l%27autorisation%20de
uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
obtenir l'autorisation de : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 4, Français, - obtenir%20l%27autorisation%20de
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :